read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да, сэр. В наше время - да.
- Хотелось бы знать, у вас уже есть какое-то мнение, подозрения насчет
того, кто... Я, право... - Он снова осекся.
- Пожалуй, делать выводы рановато, мистер Фортескью, - пробурчал Нил.
- Да, верно.
- Но вы нам очень поможете, мистер Фортескью, если ознакомите нас с
намерениями вашего отца в смысле наследства. Или свяжете меня с его
адвокатом.
- Его адвокаты - фирма "Биллинтсли, Хорсторп и Уолтере" с Бедфорд-сквер.
Но с основными пунктами его завещания вас могу ознакомить и я.
- Сделайте такое одолжение, мистер Фортескью. Боюсь, этого все равно не
избежать.
- Два года назад отец женился и составил новое завещание, - отчеканил
Персиваль. - Он отписал по нему сто тысяч фунтов своей новой жене и
пятьдесят тысяч фунтов - моей сестре Элейн. Все остальное наследую я.
Собственно, я и сейчас совладелец компании.
- А ваш брат, Ланселот Фортескью, в завещании не упоминается?
- Нет, отец и брат давно не общаются. Нил с прищуром взглянул на
собеседника - но Персиваль, судя по всему, говорил вполне искренне.
- Итак, - подытожил инспектор Нил, - по завещанию наследство делят между
собой три человека: миссис Фортескью, мисс Элейн Фортескью и вы?
- Боюсь, мне особенно наследовать нечего. - Персиваль вздохнул. - В связи
со смертью отца меня ждут большие расходы, это вам понятно. К тому же в
последнее время отец был.., скажем так, весьма неблагоразумен в некоторых
своих финансовых сделках.
- У вас с отцом не было серьезного разговора с глазу на глаз по поводу
того, как вести дела? - Этот вопрос инспектор Нил задал как можно более
непринужденно.
- Я высказал ему свое мнение, но, увы... - Персиваль пожал плечами.
- Слегка погорячились, да? - поинтересовался Нил. - Или, если называть
вещи своими именами, здорово поскандалили?
- Этого я бы не сказал инспектор. - От досады на лбу Персиваля выступили
красные пятна.
- Тогда, видимо, вы разругались с отцом по другому поводу, мистер
Фортескью, - Мы с ним не ругались, инспектор.
- Вы уверены? Впрочем, не важно. Вы сказали, что ваш отец и брат по сей
день не общаются?
- Да, это так.
- Тогда, пожалуйста, объясните, как понимать это? И Нил передал ему
телефонограмму, записанную Мэри Доув.
Персиваль прочитал и издал восклицание, полное удивления и досады. Он был
ошарашен и взбешен.
- Не понимаю, ничего не понимаю. Просто не могу в это поверить.
- Тем не менее это правда, мистер Фортескью. Сегодня ваш брат прилетает
из Парижа.
- Но это невероятно. Немыслимо. Я отказываюсь это понимать.
- Отец ничего вам об этом не говорил?
- Ни слова. Какое коварство - вызвать Ланса и утаить это от меня.
- И вы даже не представляете, почему он так поступил?
- Конечно нет. Это вполне в духе его последних выходок.., ведет себя
глупо.., необъяснимо.., этому надо положить конец... Я...
Персиваль прервал себя на полуслове. Краска снова отлила от его бледного
лица.
- Я совсем забыл, - признался он. - Начисто забыл, что отец умер.
Инспектор Нил сочувственно покачал головой. Персиваль Фортескью собрался
уходить. Взяв шляпу, он сказал:
- Позвоните, если что-то от меня потребуется. Хотя, - он сделал паузу, -
вы, наверное, будете появляться в "Тисовой хижине"?
- Да, мистер Фортескью. Один из моих людей уже сейчас там.
Персиваль чуть брезгливо пожал плечами.
- Все это крайне неприятно. Чтобы такое случилось с нами...
Он вздохнул и направился к двери.
- Большую часть дня я проведу на работе. Там сейчас будет дел
невпроворот. Но к вечеру вернусь домой.
- Очень хорошо, сэр. Персиваль Фортескью вышел.
- Чопорный Перси, - пробормотал Нил. Сержант Хей, все это время тихо
сидевший у стены, поднял голову и спросил:
- Что, сэр? - Но, не получив ответа, повторил свой вопрос более полно:
- Сэр, что вы обо всем этом думаете?
- Не знаю, - буркнул Нил. Потом негромко сказал:
- "Все они очень неприятные люди".
Эти слова сержанта Хея явно озадачили.
- "Алиса в Стране Чудес", - пояснил Нил. - Вы что, Хей, плохо знакомы с
малышкой Алисой?
- Это что-то классическое, да, сэр? - спросил Хей. - По третьей программе
гоняют? А я третью программу никогда не слушаю.

Глава 10

1
Экземпляр "Дейли мейл" Ланселот Фортескью открыл минут через пять после
того, как вышел из Ле Бурже. Начал читать - и вскрикнул от неожиданности.
Пэт, сидевшая рядом, вопросительно повернула голову.
- Заметка про старика, - произнес Ланс, - Он умер.
- Умер? Твой отец?
- Да. Пишут, что он внезапно заболел, его отвезли в больницу Сент-Джудс,
и там он вскоре умер.
- Дорогой, какое горе. Что, сердечный приступ?
- Наверное. Да, похоже.
- А раньше у него приступы бывали?
- Нет. Насколько я знаю.
- Мне казалось, от первого приступа не умирают.
- Бедняга отец, - промолвил Ланс. - Я никогда не думал, что так уж сильно
люблю его, но сейчас...
- Конечно, ты его любил.
- К сожалению, Пэт, не у всех такой чудесный характер, как у тебя. А
удача, выходит, опять от меня отвернулась.
- Да. Как странно, что это случилось именно сейчас. Когда ты совсем
собрался домой. Он резко повернул к ней голову.
- Странно? В каком смысле странно, Пэт? Она посмотрела на него с легким
удивлением.
- Ну, чтобы так совпало.
- Ты хочешь сказать, за что бы я ни взялся, все идет наперекосяк?
- Нет, дорогой, я имела в виду совсем не то. Просто у каждого бывает своя
полоса неудач.
- Да, наверное.
- Какое горе, - повторила Пэт.
Когда они прилетели в лондонский аэропорт Хитроу и ждали разрешения на
высадку, в самолет вошел представитель авиакомпании и, очень четко
выговаривая слова, спросил:
- Среди пассажиров есть мистер Ланселот Фортескью?
- Я, - откликнулся Ланс.
- Пожалуйста, сюда, мистер Фортескью. Опередив других пассажиров, Ланс и
Пэт вышли за служащим из самолета. Проходя мимо пары в последнем ряду, они
услышали, как муж шепнул жене:
- Небось известные контрабандисты. Застукали на горяченьком.

2
- Уму непостижимо, - воскликнул Ланс. - Просто уму непостижимо. - Через
стол он смотрел на инспектора Нила.
Инспектор Нил сочувственно кивнул головой.
- Токсин.., тисовые ягоды.., все это отдает какой-то мелодрамой. Для вас,
инспектор, в этой истории, наверное, нет ничего необыкновенного. Так,
рутинное дело. Но для нашей семьи отравление - это какая-то дикость.
- То есть вам и в голову не приходит, - спросил инспектор Нил, - кто мог
отравить вашего отца?
- Боже правый, нет. Наверное, недоброжелателей в деловых сферах у него
хватало, многие с удовольствием пустили бы его по миру, разорили подчистую и
тому подобное. Но отравить? Впрочем, что я знаю? Я много лет провел за
границей, о домашних делах у меня смутное представление.
- Именно об этом я и хотел спросить вас, мистер Фортескью. Ваш брат дал
мне понять, что вы с отцом многие годы не общались. Расскажите, если сочтете
это возможным, почему вы решили вернуться домой.
- Пожалуйста, инспектор. Я получил письмо от отца, это было.., да,
полгода назад. Вскоре после того, как я женился. В письме он намекал, что не
худо бы забыть старые обиды. Предложил мне вернуться в Англию и работать в
фирме. Но выражался при этом как-то туманно, и я не был уверен, что нужно
согласиться. Одним словом, я приехал в Англию в августе.., да, в августе,
три месяца назад. Мы встретились у него дома, в "Тисовой хижине", и он
сделал мне, надо признаться, довольно соблазнительное предложение. Я
ответил, что хочу подумать и посоветоваться с женой. К этому он отнесся с
пониманием. Я вернулся в Восточную Африку и все обговорил с Пэт. Одним
словом, отцовское предложение я решил принять. Надо было сворачивать дела в
Африке, но я пошел и на это - обещал отцу, что все сделаю к концу прошлого
месяца. И пришлю ему телеграмму с датой моего возвращения в Англию.
Инспектор Нил кашлянул.
- Мне показалось, что вашего брата ваш приезд застал врасплох.
Ланс неожиданно ухмыльнулся. В его красивых глазах запрыгали чертенята.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.