предчувствием неизбежной гибели.
оказалась закрытой. Он выхватил кольт и выстрелил поверх замка с обеих
сторон. Он сделал четыре выстрела, не замечая, что две пули рикошетом
отскочили от двери и зловеще просвистели через весь вагон. Но то, что
угрожало им сейчас, было намного страшнее пуль. После четвертого выстрела
дверь наконец поддалась под его отчаянным натиском.
отбросив револьвер. Он шел на смертельный риск, но выбора не было. Он
сумел перепрыгнуть на переднюю площадку тормозного вагона, ухватился за
поручни и поймал дверную ручку. Он дергал ее, нажимал и крутил со всей
силой отчаяния и ужаса, но и эта дверь была заперта. Тогда он прижался
лицом к стеклу боковой створки двери и заглянул внутрь. В тот же миг глаза
его расширились от ужаса, а лицо превратилось в маску полного отчаяния,
как бывает у людей, когда ужасная истина открывается слишком поздно.
сжимала Библию, которая валялась на полу. Сам Дэвлин тоже лежал на полу на
животе рядом со своей самодельной постелью, а между лопатками у него
торчала рукоятка ножа.
ни слова. Подобно Белью они тоже поняли неизбежность гибели людей.
чудом держались на рельсах, приближаясь к последнему повороту, ведущему на
мост.
произошел последний акт драмы: вагоны не одолев этого поворота сорвались с
рельс, накренились и взлетели над бездной. В воздухе они словно нехотя
перевернулись, а потом все три, все еще сцепленные вместе, одновременно
ударились о противоположную отвесную скалу. Раздался оглушительный шум.
Без сомнения, для каждого, кто был в этих вагонах, смерть наступила
мгновенно. Сплющенные и разорванные остатки вагонов медленно рухнули в
невидимую бездну.
поезде, собрались у второго вагона с лошадьми, который стоял теперь
последним вагоном. Многие до сих пор не могли унять дрожь. Они внимательно
осмотрели сцепление. Из четырех массивных болтов, три, хотя и расшатанные,
были на месте. Клэрмонт невозмутимо посмотрел на них и недоверчиво
спросил:
болтов!
месте. Все равно это без толку - все разбито в щепки. Но мне бы хотелось
посмотреть, в каком состоянии было дерево в том месте, где крепились эти
болты.
Клэрмонт. - Вы - машинист, и вы единственный железнодорожник, оставшийся в
живых...
подъем, действительно самый крутой в этих горах... Но все это лишь догадки
и предположения. Я не могу понять, почему ничего не предпринял Дэвлин?
то случилось, и теперь нам в первую очередь необходимо еще раз связаться с
Риз-Сити или с Огденом. Нужно немедленно найти смену этим несчастным. Да
упокоит господь их души! Какая ужасная смерть! Слава богу, что у нас хоть
остались запасы медикаментов.
дереве, вопреки протестам Пирса. Кроме того, ведь это холера. Вы сами
сказали...
себя компанию...
мне время...
припасами. Он под брезентом. И принесите его, пожалуйста, в офицерское
купе, - затем он обратился к Банлону: - Полагаю, что единственное утешение
в этой страшной драме заключается в том, что мы сможем развить большую
скорость. Сейчас у нас на три вагона меньше...
Единственным человеком, кто еще мог вести поезд, был Дэвлин. Ведь мне
нужно хоть немного поспать.
ночи, а к тому времени... - он кивнул в сторону солдата, исполняющего
обязанности кочегара, - к тому времени Рэфферти и я, оба мы порядочно
измотаемся, сэр.
вагонов. - А как насчет надежности сцепки, Банлон?
случайность - один шанс из миллиона. Никогда раньше ни о чем подобном я не
слышал. Значит, и впредь имеется шанс на миллион, что это повториться.
Груз немного уменьшился, значит и нагрузка на сцепки стала меньше. На этом
участке самый крутой подъем, и как только мы доберемся до вершины, дело
пойдет намного легче. Сейчас проверю сцепления во всем составе, посмотрю,
не прогнило ли еще где-нибудь. И тогда все...
внимание на Генри, который приближался с видом человека, которого уже не
может сразить никакой удар судьбы. - Ну, как дела, Генри?
сколько недоумение.
сами.
Дикин и стал загибать пальцы. - Во-первых, из десяти человек, кому вы
можете здесь приказывать, это Рэфферти. Ни один из остальных не находится
под вашим командованием. А во-вторых, я думаю, что искать бесполезно.
из вагона с боеприпасами ящичек, похожий на ваш передатчик и направился в
конец состава. Видимость была, сами понимаете, какая. Просто невозможно
было разглядеть, кто это был.
стал бы это проделывать? А вы мастер ставить всех в затруднения, Дикин.
Мне почему-то очень знакомо ваше лицо. Вы служили в армии?
всяческого насилия, - ответил тот безразличным тоном, повернулся и пошел
вдоль состава. Генри проследил за ним мрачным взглядом, потом повернулся к
О'Брайену и заметил:
где-то видел его раньше.
встречался.
только из пяти вагонов, пыхтел по извилистому ущелью, преодолевая подъем с
приличной скоростью. В офицерском купе все оставшиеся в живых пассажиры,
кроме отца Пибоди, мрачно готовились к трапезе. Клэрмонт повернулся и
попросил Генри:
Капитан Оукленд и лейтенант Ньювелл пропали без вести. Кто знает, может,
их уже нет в живых! Может, они убиты, а шериф не имеет ни малейшего
представления, кто... кто... О, господи! Ведь он, возможно, находится
среди нас... Я имею ввиду убийцу.
коротко заметил Пирс.
еще может случиться!