read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



спиной эсквайра.
- Какая чепуха!
- Я знаю, но все обстоит именно так. И это благодаря мисс Прентайс.
Честно говоря, Генри, мне кажется, что она - воплощение зла. Почему она не
оставит нас в покое?
- Ревность, - ответил Генри. - Она старая, неудовлетворенная и слегка
рехнувшаяся. Я бы сказал даже, что причины здесь как физиологические, так и
психологические. Мне кажется, она думает, что ты свергнешь ее с престола,
когда станешь моей женой. И вполне вероятно, что она ревнует к тебе твоего
отца.
Они оба грустно покачали головами.
- Папа до смерти боится ее, - сказала Дина, - ее и мисс Кампанула. Они
будут просить его исповедовать их, и когда они уйдут, он будет чувствовать
себя, как старая развалина.
- Неудивительно. Я думаю, что они пытаются проинформировать его друг о
друге и об остальных. Послушай меня, Дина. Я не хочу, чтобы Элеонора
вмешивалась в нашу любовь. Ты принадлежишь мне. Я скажу твоему отцу, что
прошу твоей руки, и то же самое я скажу своему. Я заставлю их рассуждать
разумно. А если Элеонора не прекратит свои уловки... О, Господи, я, я, я...
- Генри, - сказала Дина, - это великолепно! Генри усмехнулся.
- Было бы еще великолепней, - сказал он, - если бы она не была такой
несчастной, сморщенной, перезрелой старой девой.
- Как это ужасно, - проговорила Дина. - Надеюсь, со мной такого никогда
не случится.
- С тобой!?
Они опять остановились.
- Генри, - произнесла Дина, - давай попросим их объявить перемирие до
конца спектакля.
- Но нам надо встречаться, как сейчас. Наедине.
- Я умру, если мы не сможем. Но в то же время мне кажется, что если мы
пообещаем подождать до этого срока, папа начнет все понимать. Мы будем
встречаться на репетициях и не скроем ни от кого, что влюблены, но я
пообещаю ему, что не стану видеться с тобой наедине. Это будет.., очень
достойно. Понимаешь, Генри?
- Кажется, да, - неохотно согласился Генри.
- Эти ненавистные женщины ничего не смогут сказать.
- Им всегда будет что сказать, дорогая.
- Прошу тебя, Генри.
- О, Дина.
- Пожалуйста.
- Хорошо. Но просто невыносимо, что Элеонора смогла нам все испортить.
- Невыносимо, Генри.
- Она - ничтожество. Дина покачала головой.
- В то же время, - сказала она, - она наш лютый враг. Действует украдкой
и при этом до краев наполнена ядом. И если у нее получится, она добавит
несколько ядовитых капель в чашу с нашим с тобой счастьем.
- Я этого не допущу, - заявил Генри.

Глава 6

РЕПЕТИЦИЯ
Репетиции проходили отвратительно. Как Дина ни старалась, она не могла
добиться от всей этой компании нормальной работы. Во-первых, за исключением
Селии Росс и Генри, никто не учил своих ролей. Доктор Темплетт даже гордился
этим. Он все время рассказывал о своем опыте участия в любительских
спектаклях в студенческие годы.
- Я никогда не знал, что скажу дальше, - радостно говорил он. - Я мог
сказать все что угодно. Но спектакли проходили отлично. Немного наглости
никогда не помешает. Одной-двумя шутками можно обмануть целый зал. Самое
главное - не нервничать.
Сам он абсолютно не нервничал. Он произносил те реплики своей роли
французского посла, какие помнил, высоким, пронзительным голосом, постоянно
гримасничал, размахивал руками и ни минуты не стоял на месте.
- Я выдаю все экспромтом, - говорил доктор Темплетт. - Просто
удивительно, какая с тобой происходит перемена, когда ты в гриме и в этом
забавном костюме. Я никогда не знаю, где я должен быть. На сцене сохранять
хладнокровие невозможно.
- Но, доктор Темплетт, вы должны постараться, - жалобно упрашивала Дина.
- Как же мы сможем правильно рассчитать время и позиции, если на одной
репетиции вам подсказывают, а на другой вы сами смотрите в текст?
- Не волнуйся, Дина, - отвечал доктор Темплетт. - Все будет отлично. Эта
будет.., как эта называться?.. Так, так, очаровательный.
Даже не на сцене он постоянно говорил на ломаном английском, и когда
запас реплик иссякал, что происходило довольно часто, он принимался за свое
"как эта называться?".
- Если я забуду свои слова, - сказал он ректору, который суфлировал, - я
просто подойду поближе к вам, спрошу: "Как эта называться?" - и вы сразу все
поймете.
У них с Селией была раздражающая манера опаздывать на репетиции.
По-видимому, большой палец на ноге самого младшего из Каинов еще требовал
наблюдения доктора Темплетта, и он объяснял, что повстречал миссис Росс,
возвращаясь из Клаудифолда на репетицию. Они входили с благодушными улыбками
на лицах на полчаса позже, в то время как Дина читала их роли и исполняла
свою. Иногда она просила своего отца читать их реплики, но ректор делал это
так тщательно и медленно, что среди остальных участников спектакля возникала
путаница.
Мисс Кампанула также доставляла очень много беспокойства. Она
отказывалась расстаться со своим отпечатанным текстом, постоянно носила его
с собой и во время предшествующего диалога вполголоса читала свои реплики.
Из-за этого голоса остальных актеров звучали на фоне ее довольно
утомительного бормотания. Когда подходила ее очередь, в очень редких случаях
она начинала произносить свои слова без предварительного "О, теперь я". Она
отбарабанивала свои строчки безо всякой интонации, не обращая никакого
внимания на смысл, и все время говорила Дине, что хочет услышать все
критические замечания, но любые предложения воспринимала с видом надменного
величия, и в ее поведении на сцене не наблюдалось ни малейших изменений. Но
хуже всего было то, что мисс Кампанула постоянно стремилась к созданию
образа, производя различные неумелые, неуклюжие движения, значение которых и
сама едва ли могла бы объяснить.
Она постоянно переминалась с ноги на ногу, что делало ее очень похожей на
пингвина, бродила по сцене и строила гримасы, приводившие всех остальных в
замешательство. Вдобавок ко всему у нее начался страшный насморк, и все
репетиции сопровождало ее хлюпанье.
Джоуслин представлял собой тип актера-любителя, который учит роль с
помощью суфлера. В отличие от мисс Кампанула, у него в руках вообще не было
текста, так как текст был безвозвратно утерян им сразу же после первой
репетиции. Эсквайр говорил, что это не страшно, что он уже выучил свою роль.
Но это была не правда. Он едва ли составил себе о ней самое общее
представление. Когда он произносил свои реплики, это напоминало Дине
церковную службу, так как эсквайр был вынужден повторять каждую свою фразу
после ректора, как отклик. Однако, несмотря на этот недостаток, у эсквайра
было инстинктивное театральное чувство. Он не ерзал и не жестикулировал, чем
выигрывал на фоне доктора Темплетта, который носился по сцене, как оса.
Мисс Прентайс также не знала своей роли, но она была искусной обманщицей.
В одной сцене спектакля ей приходилось довольно долго держать перед собой
раскрытую газету. Дина обнаружила, что мисс Прентайс приколола несколько
листочков со своими репликами на "Тайме". Другие листочки мисс Прентайс
разложила по всей сцене. Когда же, несмотря на все эти маневры, мисс
Прентайс останавливалась, не помня своих реплик, она устремляла чуть
укоряющий взгляд на того, чья реплика была следующей, так что все думали,
что виноват ее партнер.
Миссис Росс выучила свою роль. Она говорила чистым, сильным голосом,
следовала всем советам Дины и всегда была в хорошем настроении и очень
любезна. Если возникала какая-либо проблема, миссис Росс всегда первой
придумывала, как ее решить. Она принесла в ратушу свои диванные подушки,
стаканы для коктейля и столик для бриджа. Дина становилась все более и более
зависимой от миссис Росс с ее "ручным реквизитом" и всякими другими
мелочами. Но, несмотря на все это. Дина не любила миссис Росс, а ее взрывы
смеха в ответ на прискорбное фиглярство доктора Темплетта крайне раздражали
Дину. Из-за слишком решительной неприязни, с которой обе престарелые мисс
встречали любой поступок миссис Росс, Дине пришлось сделать ей несколько
дружеских жестов, о которых она потом сожалела. Она увидела, с чувством,
похожим на ужас, что ее отец незаметно для себя стал жертвой очарования
миссис Росс и ее внезапного интереса к церкви. Это больше, чем какой-либо
другой из ее поступков, воспламенило Идрис Кампанула и Элеонору Прентайс.
Дина чувствовала, что ее репетиции были насквозь пропитаны все нараставшим
антагонизмом. В довершение всех бед было очевидно, что отношение эсквайра к
миссис Росс, выражавшееся в старомодном озорстве, до крайности раздражало
Генри и обеих леди.
Генри выучил свою роль и играл хорошо. Из всего состава исполнителей
только они с Диной вели себя как члены единой труппы. Остальные едва ли
обращали внимание друг на друга и воспринимали свои роли как самые важные во
всем спектакле.

***
Борьба за музыку продолжалась три недели. Мисс Прентайс и мисс Кампанула,
вместе и по отдельности, притворялись альтруистками и обвиняли друг друга в
эгоизме, дулись, отрицали малейшее желание играть на рояле, отказывались от



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.