надо же людям как-то жить...
того, чтобы небрежно поинтересоваться, как, в сущности, живет тот или иной
обитатель Дрейк-стрит, или за счет чего живет, или как жил раньше, -
словом, наметить Дорис исходные позиции, после чего начинаются
непринужденные и обильные словоизлияния. Ими она вознаграждает себя за
целый день принудительного молчания во время уборки комнат или дежурства.
большом кабаре мистера Дрейка, вы там, конечно, были. Всего пять лет назад
"Ева" была единственным предприятием, а теперь видите, как все изменилось,
кто оказался на пороге разорения, кто решил закрыть заведение, а мистер
Дрейк давал собственнику ссуду или выкупал предприятие; так наша улица и
превратилась в Дрейк-стрит. Со мной и братом было то же самое, мы уже
собирались закрыть гостиницу, так что мы в самом деле должны быть
благодарны ему за то, что он выкупил "Аризону" и оставил нас здесь
работать за проценты...
своими позами и своим недоступным видом и так вошла к нему в доверие, что
теперь он без нее ни шагу. Она страшно хитрая, мистер Питер, уж вы
поверьте. Раз я говорю, то так оно и есть.
"Еве", говорят, божественно. Кое-кто считает, что она достойна лучшей
участи, чем сцена кабаре, но я, как вы понимаете, не из тех, кто может
ходить в "Еву" и слушать Линду Грей или кого там еще...
пойдет, уж можете мне поверить. Она метит повыше. Очень ей нужен какой-то
болгарин!.. О, мистер Питер, извините, я забыла, что вы тоже болгарин...
Только вы - совсем другое дело, это я не ради комплимента, вы - совсем
другое дело...
бедняжку в неудобное положение. Другое дело? Чепуха. На Дрейк-стрит и в
окружении Дрейка все - одного поля ягоды.
Я серьезного человека за версту вижу. А этот Майк и года здесь не пробыл,
а уже торгует наркотиками на перекрестке...
человек не может без карт и без проституток, как Майк, ему надо много
денег.
интересуюсь я.
говорят.
лестнице слышен зов:
ищет любовник. - Пойду сменю его, а то ему потом сидеть на дежурстве всю
ночь.
желает мне спокойной ночи и выбегает из комнаты.
безграничную тоску. На улице, где много такого, о чем не говорят. Перед
лицом неизвестности, таящей такое, чего пока угадать нельзя.
закусочную, где я допиваю свой кофе, врывается слегка запыхавшийся Боб и
сообщает, что шеф немедленно требует меня к себе. Немедленно значит
немедленно, и коренастая горилла стоит и ждет, чтобы я поднялся со стула,
после чего ведет меня в генеральный штаб.
Бренда, Райт, Милев и еще какой-то тип, которому далеко за сорок и
которого все присутствующие называют мистером Ларкиным.
на кресло и поясняет:
возможно, придется взять слово.
шкатулки - и превращаюсь в слух. Говорит Майк Милев. По-видимому, он
только начал свое выступление, и я вряд ли упустил что-нибудь важное.
я же не мог знать, что мои приятели, все трое (значит, был и третий,
отмечаю я) окажутся такими трусами, что поделаешь, с годами люди меняются,
и с этими тремя у меня уже давно нет контактов, но, как я уже неоднократно
вас информировал, связи у меня там весьма широкие, исключительно широкие,
да что делать, если большинство моих людей не знает английского, а те, кто
знает, оказались непригодны для дела...
говорит с излишней горячностью, и поскольку торопится - делает ошибки, а
сделав ошибку, старается ее исправить, а поскольку по-английски говорит
плохо, то и поправки не помогают, так что слушать его утомительно, и Дрейк
наконец замечает:
забываете главное.
надежных канала через Мюнхен и вообще связи с надежными людьми, все можно
построить на прочной основе, и моя комбинация вступит в действие в
ближайшее время...
Дрейк снова его перебивает:
машины.
югославской.
границу.
- отвечает Милев. - Подробности мы обдумаем, когда мои люди установят
контакт с надежными людьми в пограничных селах.
разъясняет Дрейк. - В двух словах: как вы представляете себе переброску
через границу?
совсем узкая или очень удобная - скалистый хребет или каменная осыпь.
Можно просто перетащить товар волоком с турецкой стороны на канате. Или
зашвырнуть при помощи соответствующего приспособления. Или переправить на
воздушном шаре. Это может сказать только специалист.
границах и организовать перевозку товара через страну. Если иметь в виду
его количество, это немало.
не много и не мало; нам нужно, чтобы товар попал из Турции в Югославию
целым и невредимым.
Остальные тоже молчат, но эта тишина, кажется, не помогает мыслителю, а
только сковывает его.
ваши люди сумеют ввезти товар в страну, я беру на себя его переброску в
Югославию при помощи моих людей. Та граница, знаете ли, куда доступнее.
Там бывают празднества, на которые съезжаются жители сел по обе стороны
границы, и всякое другое...
и вывезти. Вы знаете, что подобные операции уже проводились и без вашей
помощи. К сожалению, чаще всего они кончаются полными убытками. Несколько
месяцев назад вы предложили мне проект, на который мы потратили много
времени и средств. Он звучал по-другому.
достоинством выпрямляется. - И если вы разрешите прощупать почву, я
гарантирую, что в самое непродолжительное время мои люди дадут точные
сведения об удобных местах и даже найдут подходящий способ переброски. А
дальше пусть решают специалисты.
услышать: существует ли реальная возможность преодолеть границу и способны
ли двое ваших людей снабдить вас точной информацией по этому вопросу, а
потом, естественно, и организовать переброску?
лица, можно подумать, будто он вообще поклялся никогда в жизни не