read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



выглядел, но теперь у него был восковой цвет лица, стеклянный взгляд и он
был страшно худым. Если бы он приклеил на свое удостоверение фотографию
селедки, то ни один таможенник и ни один флик этого бы не заметили.
Вместо губ у него под носом была черта, как будто проведенная
карандашом, а лоб у него надвисал над остальным лицом, как козырек. На
голове у него было четыре волосинки.
- Я хотел бы встретиться с маркизом, - сказал я, прижимая тыльные
стороны ладоней к бедрам, чтобы показать, что у меня хорошие манеры.
Бывшая мумия подняла веки и обволокла меня взглядом, более ледяным,
чем брачная ночь на Шпицбергене.
- О ком я должен доложить?
- Мое имя Петер Сан-Антонио Авантибра Бамусиса, - сказал я. - Я вам
сообщил свои имена только для того, чтобы у вас не выскочили пломбы, мой
дорогой. Вам будет достаточно сказать маркизу, что я приятель Градос и что
мне нужно передать ему нечто в высшей степени важное.
Синьор лакей проводил меня в салон, меблированный в стиле
Виктора-Эммануила Второго, и попросил меня подождать. Я устроился на
банкетке и стал ждать.
Я не знаю, чем занимался маркиз, но он не торопился принять
посетителя. Возможно, он находился за столом и не хотел сразу покидать
своих гостей.
Меня охватило приятное оцепинение, и вот уже ваш Сан-Антонио
задремал, как служащий министерства во время своей работы.
Но я не полностью погрузился в сон. Мои мысли бодрствовали и
продолжали работать.
Я подумал о том, что мне редко приходилось распутывать такой клубок.
Все эти убийства и кражи картин составляли такой огромный мешок загадок,
что его трудно разгадать.
Какая связь существовала между Градос и мадам Кабеллабурна? Какая
связь существовала между Градос и шофером Кабеллабурна? Какая связь
существовала между Градос и маркизом Умберто ди Чаприни?
Парень, обладающий большим количеством мозгов, чем другие, и
способный ответить на эти вопросы, автоматически имел бы право на мою
благодарность, на обеспеченную пенсию и на роскошный завтрак каждое утро.
Тяжелая дверь отворилась, и странная персона появилась на пороге.
Хотя он был молод, вы затруднились бы определить дату его рождения.
У него очень длинные руки, его аристократическое лицо было розовым и
напудренным. Волосы были платиновые и завиты как у куклы. На нем был надет
дорогой костюм из черного бархата и рубашка, отделанная кружевом на
воротнике и манжетах. Вместо галстука на шее болталась красная бархатная
лента. Покрой костюма был устаревший.
Можно было подумать, что он собирается играть в "Богеме" в Ла Скала.
У меня было некоторое подозрение в отношении красноты губ, черноты
бровей и синевы в веках.
Такого педа, как он, не фабрикуют даже в Сан-Этьене.
Он обласкал меня плотоядным взглядом, потом подошел танцующей
походкой и сел около меня на банкетку.
- Вы хотели побеседовать со мной? - пролепетало это прекрасное дитя.
- Ну, можно сказать и так.
- Беседовать! Безусловно, нет. Это не в моих возможностях, так как
для этого нужно время и желание.
- Действительно, маркиз, - ответил я.
- Меня зовут Умберто, - продолжал маркиз. И добавил: - Мои друзья
зовут меня Тото.
- Это редкая привилегия, - серьезно проговорил я, отодвигаясь на
шесть сантиметров, так как Тото касался меня.
Я попал в забавное положение, мои овечки! По счастью, он - маркиз, и
это позволит мне выйти, пятясь задом, так что не нужно бояться его
заигрываний.
Он прибавил голосом, который заставил меня задрожать:
- Вы случайно не француз?
- Да, - ответил я. - А как вы догадались об этом, монсиньор?
- Ваш заальпийский акцент восхитителен, - проворчал Умберто, лаская
мне щеку легким прикосновением руки.
Он улыбнулся.
- Таким образом, милый друг, это Градос послал вас ко мне?
- Это они были причиной моего визита, - ответил я.
- Вы с ними друзья?
- Да, монсиньор.
- Почему вы не приходили вместе с ними ночью к Тортиколи?
- Я был слишком занят в цирке. Дело в том, я причесывал жирафу, а
какой-то бездельник спрятал мою лестницу. Мне пришлось обходиться
собственными средствами.
- Но ведь это опасно! - процедил Умберто.
- Нельзя, конечно, страдать головокружением. Но у меня крепкая
голова.
- А как сегодня поживают мои милые Градос?
Я открыл свой клюв так же широко, как ворона, которая захотела сыра.
Этот типчик блефует или на самом деле не знает о том, что случилось с
Градос? Если он играет комедию, поверьте мне, это было очень хорошо
сделано, так как в его взгляде скорее сквозило откровенное простодушие.
- Вы не читаете газет, Тото? - резко спросил я.
- Напротив, я читаю "Римскую газету".
- И только?
- А к чему этот вопрос?
Разумеется, если он интересуется только римской чепухой, он еще не
узнал о новости, происшедшей этой ночью.
- Сегодня ночью с Градос произошел несчастный случай, монсиньор.
- Святая девственница! - воскликнул он на языке Данте. - Во время их
номера?
- Нет. В фургоне. Их оглушили!
- Оглушили? Но это невероятно!
- Увы, это так.
- И это серьезно?
- Исключительно серьезно, потому что они умерли!
Мой маленький маркиз издал слабый крик и потерял сознание. Я бросился
к нему. И мне известно, что делать в таком случае, так как я читал романы
княгини Сожор. Я взял его за руку и похлопал по ней.
- Маркиз! Маркиз! Придите в себя, моя дорогая!
Эффект не заставил себя ждать. Ди Чаприни открыл свои красивые глаза
и сказал умирающим голосом:
- Где я?
Я ответил, что он у себя. Он бросил взгляд на стену и, увидев портрет
своего прадедушки, пришел в себя.
- Вы, значит, так любили их? - прошептал я.
Вместо того, чтобы ответить, он вздохнул на языке Д'Анунцио:
- Я что, должен говорить обо всем сам?
Надо было думать, что между ними троими была большая любовь. Меня
беспокоила только одна штука: Градос были людьми из цирка. Они не должны
были бывать в Турине больше одного-двух раз в год, и их сношения с
маркизом должны были быть лишь эпизодическими. Откуда же такая сильная
печаль, вернее, такое сильное волнение?
Моя мысль закрутилась. Я посмотрел на свои ногти, подул на них, как
это делал один американский актер в Вестерне, когда его зацапал шериф, и
потер их о лацкан.
- Я один из первых прибыл на место происшествия, - сказал я. - Донато
был еще жив и смог сказать мне...
Я старался не смотреть на маркиза, но в то же время очень пристально
следил за ним в зеркало. Мне кажется, парни, что он покраснел под слоем
румян и, видимо, задавал себе вопрос, что же мне нужно, так как наступил
момент перейти к основному.
- Он рассказал мне о некоторых вещах, - бросил я.
- Ах, да? - пролепетала эта кукла.
Я молчал. Это было угрожающее молчание, тяжелое молчание. Парень Тото
больше не пытался поближе удостовериться, хорошо ли я выбрит. Ему стоило
огромных трудов проглотить слюну. Он также не говорил ни слова, это очень
удивительно с его стороны.
Наше молчание напоминало салон.
- Это ужасно, - выдавил Умберто без малейшего выражения.
Он еще надеялся, что я заговорю, но я почувствовал, что он дошел до
предела и воздержался от этого.
- Что же вам сказал этот бедный Донато?
- Я вам сказал: кое-какие вещи.
- Какие вещи?
Я проделал с ногтями ту же операцию, но на другой руке.
- Знаете, Тото, когда человек, на которого напали, делает перед
смертью заявление, то его следует передать только полиции.
Он глубоко вздохнул, как ребенок, который долго плакал.
- Сколько? - жалобным тоном спросил он.
Магическое слово! Сколько в нем самоотречения! Высшая
самоотверженность! Самопожертвование! "Сколько"! Сколько за то, чтобы
секрет был сохранен! Сколько за то, чтобы быть спокойным?! Чтобы мерзость
была скрыта, порок был неизвестен, честь женщины спасена!
- Это зависит от вашего доброго сердца, - ответил я, приветливо
улыбаясь.
У бедного монсиньора изменился цвет лица. Можно было подумать, что он
спал в экспрессе.
- Пятьсот тысяч лир!
- Вы принимаете меня за нищего, Тото. Лира - такая жалкая монета.
- Тогда сколько же вы хотите?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.