read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Он спокойно ответил:
- У меня патрубок для тормозной жидкости вот-вот полетит. На соплях
держится. И тогда мы, - он расхохотался, - очень красиво полетим в
пропасть - как в кино...
- Так ведь тормозного датчика в щитке нет...
- Меня это не волнует. Я всегда беспокоюсь лишь за бензин... Плохое
давление масла, недозарядка аккумулятора - это все, по-моему, ерунда. Это
- чтобы нас пугать. Кому суждено разбиться на машине, тот не умрет от
триппера.
Вообще чилийцы ремонтируют машины только в самых крайних случаях: когда
отказывает мотор, летит мост или кузов. До этого - никакого ремонта. Они
ездят без крыльев, без стекол, без запаски, с грохотом и ревом, чуть ли не
на ободьях.
В этом - какой-то особый шик: "В конце концов, техника для нас, а не мы
для техники..."
На заборе в Вальпараисо огромный лозунг: "Сегодня не время для
революционной теории, сегодня время для революционной практики". И
подпись: "БРП".
В центре Сантьяго, неподалеку от улицы Уэрфанос, расположен немецкий
район.
Стены хорошеньких домиков, которыми владеют немцы, расписаны
революционными лозунгами бригад Районы Парра. В тех районах Сантьяго, где
живут местные правые, лозунги и рисунки БРП моментально стирают или
заклеивают листками фашистской "патриа и либертад" с нацистскими
ликторскими стрелами, а на немецких домах революционные лозунги никто не
стирает, хотя хозяева открыто тяготеют к правым.
Я спросил у одного из владельцев маленьких немецких кабачков:
- Вы за Народное единство?
- Я против, - ответил он, но, подумав, добавил: - Однако мирюсь.
- Почему вы не стираете лозунги левых со стен вашего ресторана?
Он пожал плечами:
- Но ведь не было приказа.
(Я вспомнил, как в сорок пятом году, когда было много опасений по
поводу "Вервольфа", кто-то из наших военных товарищей очень умно
предложил: "Надо издать приказ, напечатав его в типографиях, и сопроводить
припиской: "Выполнение строго обязательно". А текст должен быть таким: "С
сегодняшнего дня всем членам вооруженных групп "Вервольф" приказано сдать
оружие, а "Вервольф" считать распущенным". Ей-богу, исполнят: дисциплина
ведь, "приказ есть приказ".
Говорил это генерал со смехом, скорее всего рассуждая, чем приказывая,
но действительно после опубликования этого объявления "Вервольф" сразу же
сдал оружие.)
Сегодня - Рождество. Сантьяго в состоянии всеобщего ажиотажа. Такое
бывает... я даже не знаю, где еще такое бывает, я подобного еще не видел.
(Лишь в какой-то мере нечто в этом роде я наблюдал в дни Тэта -
буддийского Нового года в Ханое.
Было объявлено трехдневное перемирие, город не бомбили, на улицы
высыпали тысячи людей. И только подарков, как в Сантьяго, выставленных в
тысячах витрин и разложенных на десятках тысяч самодельных лотков, в
Ханое, естественно, не было:
вьетнамцы дарили друг другу ветки распускающейся фисташки.)
Последние три дня перед Рождеством события развивались по нарастанию:
если позавчера в центре еще могли ездить машины, то вчера это было уже
почти невозможно - люди не умещались на тротуарах; бесконечные заторы; рев
полицейских сирен; крики продавцов счастливых рождественских лотерейных
билетов: "Я даю вам гарантию, я клянусь честью и достоинством моего рода,
а мы - выходцы из Гренады, мы платим за бесчестье кровью, - на этот билет
вы выиграете "фольксваген"!"; песни молодежи; крики обезумевших от
ощущения близкого праздника мальчишек - все это начиналось днем и
кончалось поздней ночью.
Узнав, что послезавтра я вылетаю на Огненную Землю, товарищ Хулиета
Кампусано познакомила меня с Хосе.
- Товарищ Хосе полетит с тобой, - сказала Хулиета. - На юге не очень-то
любят людей, говорящих по-английски. Я не хочу, чтобы тебя принимали за
янки, - ты тогда ничего не увидишь.
- А если я приколю красный бант к лацкану? - пошутил я. - Может, это
примирит со мною южан?
- Они решат, что ты маскируешься, и станут вдвойне бдительными, -
улыбнулась Хулиета.
Рыжеволосая красавица, жена Хосе, смотрела на мужа скорбными глазами:
виданное ли дело - сразу после Рождества, в канун Нового года, ее муж,
молодой, сильный Хосе, похожий на андалузского фламенго или на перуанского
индейца, уезжает, причем впервые за три года супружества! (Господи, как я
ненавижу это слово "супружество": мещанство за ним видится неистребимое!)
...Хосе пригласил меня отпраздновать Рождество вместе. Вообще-то, я
знаю, что Рождество на Западе праздник семейный, но Хосе так просто и
открыто пригласил меня, что надобность в обязательных полурешительных
отказах отпала сама собой.
- У нас рабочий дом, - сказал Хосе. - Наверное, Хулиан, по атмосфере
тебе это должно понравиться: мы наполняем традиционный праздник новым
пролетарским содержанием...
(Я сразу вспомнил героев наших книг времен двадцатых годов. Передается
не только дух революции, ее героика и чистота; передается и нежная,
трогательная до слез наивность фразеологии. Как это объяснить? Теория
спирали? "Все уже было"?
Видимо, нет. Скорее всего эта общность фразеологии выражает единство
глубинных общественных процессов, - к общественной жизни приходят люди,
ранее лишенные книги, музея, театра; люди, получившие образование в
кружках, где интеллигент в "первом колене" рассказывал им и о прошлом и о
будущем языком первой социалистической революции - языком нашей революции.)
...Я приехал в рабочий район Сантьяго часов в десять, когда последние
приготовления к празднеству уже закончились. Хосе повел меня по району.
Дома здесь одноэтажные, барачного типа. Каждая семья имеет две комнаты,
кухню и маленький, метра на три, палисадничек. Хосе живет вместе с
родителями жены. Отец - Энрике, мать - Туана, дочери - Глориа, Моника,
Исабель, сыновья - Карлос и Теобольдо. Красиво звучит, а?
Энрике, глава семьи, с удовольствием затянулся советской сигаретой:
- Слабо, но вкусно.
Он был рассеян, то и дело посматривал на часы, нетерпеливо ожидая
начала праздника. Не утерпев, он сказал:
- Знаете что? Давайте-ка все же выпьем немножечко "агуа ардьенте", пока
сеньора Туана готовит мясо...
"Агуа ардьенте" переводится как "раскаленная вода". Перевод точный,
потому что "раскаленная вода" - это спирт, обычный 90-градусный спирт,
полученный из хлеба.
- За Чили! - предложил Энрике.
И мы выпили по рюмке. А потом Хосе сказал:
- А теперь выпьем за будущее. Но за будущее мы выпьем "варгонью".
"Варгонья" - прекрасный рождественский напиток - сухое вино, немножечко
водки и фруктовый компот. Пьешь - вроде бы сладко, но, выпив стакан
варгоньи, становишься неудержимым в жажде передвижений. И Энрике предложил:
- Пока сеньора Туана готовит стол, давайте-ка погуляем по улице - нет
моих сил на месте сидеть.
И мы пошли гулять между маленькими, аккуратно окрашенными бараками.
Ватный снег лежит на асфальте; в окнах стояли крохотные нейлоновые елочки,
посыпанные белым нейлоновым снегом, а поскольку снега здесь никто толком
не видел - в июльские зимние холода он тает в воздухе, - то представление
о хлопьях снега сугубо гипертрофированное: они огромные, чуть не в
пол-ладони величиной. Грохотали вокруг нас хлопушки, кто-то палил из
стартовых пистолетов, мальчишки пускали ракеты, юноши пели, девушки
выстреливали иссиня-черными глазами, проходя мимо, а те, кто постарше,
интересовались с истинно латинским любопытством:
- Здравствуй, Энрике! Кто этот с бородой? Он с Кубы?!
- Здравствуй, Мануэль! Это Хулиан, он из Москвы!
- Здравствуй, Энрике! Много уже выпил с кубинцем?!
- Здравствуй, Хесус! Я выпил с бородатым из Москвы рюмашечку ардьенте.
Мы вышли на центральную улицу, связывающую район Ла Франко с шоссе,
ведущим в центр Сантьяго. Люди выскакивали из автобусов потные, помятые,
без пуговиц, счастливые, прижимая к груди подарки, и стремительно
разбегались по домам.
Некоторые, впрочем, успевали на ходу рассказать Энрике последние
новости:
карабинеры в центре блокировали ряды лавочек, опасаясь давки. Такого
Рождества со дня рождения Христа никогда еще не было в Чили. Все смогли
купить в этом году подарки близким, у всех есть деньги на это - раньше не
было.
(Сегодня утром я, кстати, говорил с ребятами из газеты "Эль Сигло" о
том, как резко подскочила зарплата на многих предприятиях Чили.
- Ты, видимо, интересуешься возможностью инфляции? - спросили меня.
Мои собеседники - люди с широким образованием, они трезво смотрят на
факты, говорить с ними легко.
- Ты прав, - продолжали товарищи, - такая угроза существует в зародыше.
Но чтобы стать зловещей реальностью, понадобится более активная "помощь"
правых. Саботаж и забастовки могут ввергнуть страну в пучину
экономического хаоса, - именно на это делают ставку империалисты. Опасна и
левацкая болтовня. После победы революции надо кончать дискуссии и
начинать работу. До мозолей и кровавого пота!
Иначе - проиграем выигранную партию, а этого нам не простят. Но, как
это ни парадоксально, даже если представить себе проигрыш - назад пути
нет. Если даже на следующих выборах победят демохристиане, они не смогут



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.