Мажино".
позавтракали в одном из кафе на Монмартре, вернулись в номер и почти весь
день провели в постели. Ноэлли просто не верилось, что мужчина может быть
таким страстным. Какое блаженство заниматься с ним любовью! Но ей
доставляло не меньшую радость лежать рядом с ним и слушать его или
наблюдать, как он беспокойно ходит по комнате. Ей было достаточно одного
его присутствия. Чего только не случается в жизни, думала Ноэлли. В
детстве отец называл ее принцессой, и вот теперь, пусть даже в шутку,
Ларри тоже зовет ее так. Рядом с ним она _ч_у_в_с_т_в_о_в_а_л_а_ себя
человеком. Он возродил в ней веру в мужчин. Он представлял для нее целый
мир, ее собственный мир, и Ноэлли знала, что большего ей и не нужно, и
никак не могла поверить в свое счастье. Она считала, что ей необыкновенно
повезло, поскольку Ларри относился к ней так же.
Но теперь мне плевать на все. Ведь планы для того и существуют, чтобы
нарушать их, верно, принцесса?
Ларри. - Конечно, если только ты не хочешь, чтобы у нас была пышная
свадьба.
же в следующую пятницу. Тебя это устраивает?
Ноэлли, и у нее задрожал голос.
проводить его в аэропорт.
пачку франков. - Купи себе свадебный наряд, принцесса. Увидимся на
следующей неделе.
кварталам Парижа, где они гуляли вместе с Ларри, и часами мечтала об их
будущей совместной жизни. И все же дни тянулись крайне медленно, минуты
вырастали в долгие часы, и ей казалось, что она сойдет с ума от ожидания.
наконец нашла то, что хотела. Она купила красивый свадебный наряд из белой
прозрачной жесткой ткани с закрытым прилегающим лифом, длинными рукавами,
застежкой из шести перламутровых пуговиц и тремя кринолиновыми нижними
юбками. Платье стоило гораздо больше, чем Ноэлли предполагала, но она
взяла его не раздумывая, потратив не только все деньги, оставленные ей
Ларри, но и почти все личные сбережения. Она изо всех сил старалась
угодить Ларри, постоянно думала, как бы сделать ему приятное, отыскивая в
памяти эпизоды из своего прошлого, которые могли бы его позабавить. Она
чувствовала себя школьницей.
долгожданная пятница наконец наступила, Ноэлли встала на заре и два часа
потратила на то, чтобы вымыться и получше одеться. Одно за другим она
меняла платья, пытаясь определить, какое из них может больше всего
понравиться Ларри. Она надела свадебный наряд, но тут же сняла его,
подумав, что это дурная примета. Она с ума сходила от волнения.
уверенности, что никогда в жизни она не выглядела такой красивой. Она
любовалась своей красотой без всякого тщеславия. Ноэлли попросту
радовалась, что сможет сделать приятное Ларри. К двенадцати часам дня
Ларри все еще не появился, и Ноэлли пожалела, что не спросила, в котором
часу он приедет. Через каждые десять минут она звонила дежурному
администратору гостиницы и спрашивала, не поступало ли для нее
каких-нибудь сообщений, и то и дело снимала трубку, чтобы убедиться в
исправности телефонного аппарата. К шести часам вечера от Ларри все еще не
было никаких вестей. К полуночи он так и не позвонил. Свернувшись
калачиком, Ноэлли сидела в кресле напротив телефона и ждала звонка, моля
Бога, чтобы Ларри все же позвонил. Она заснула и проснулась уже в субботу
на рассвете в том же кресле. У нее затекло все тело, и ей было холодно.
Платье, которое она так тщательно выбирала, смялось, и на чулке поехала
петля.
открытого окна, девушка пыталась убедить себя, что, если она останется
там, Ларри обязательно появится; если же уйдет, то с ним случится что-то
страшное. Прошло утро, наступила вторая половина субботнего дня, но никто
не приходил. Она была уверена, что с Ларри произошло несчастье. Наверное,
его самолет разбился, и теперь он лежит где-нибудь в открытом поле или в
госпитале тяжело раненный или убитый. Ноэлли лезли в голову всякие
кошмары. В субботу она просидела у окна всю ночь, мучаясь неизвестностью и
боясь выйти из номера, потому что у нее не было возможности связаться с
Ларри.
никаких сведений, и у Ноэлли сдали нервы. Нужно позвонить ему. Но как?
Сейчас, когда идет война, очень трудно заказать разговор с Англией. К тому
же Ноэлли вовсе не была уверена, что Ларри находится именно там. Она знала
только, что он летает в составе американской эскадрильи, входящей в
английские ВВС. Ноэлли сняла трубку и поговорила с телефонисткой.
из-за звучавшего в ее голосе безумного отчаяния она сама не могла сказать
почему, через два часа ее соединили с министерством обороны в Лондоне. Там
не смогли помочь, но переключили ее на министерство военно-воздушных сил в
Уайтхолле, а те связали ее с Управлением боевых действий, где повесили
трубку, не дав никакой информации. Ей удалось вновь дозвониться только
через четыре часа, но к тому времени она была близка к истерике. В
Управлении военно-воздушных операций ей также не смогли ничего сказать о
Ларри и предложили вновь обратиться в министерство обороны.
голосом. Она начала рыдать, и мужской голос на другом конце провода
смущенно произнес по-английски:
минуточку.
к чему, поскольку Ларри больше нет в живых, и она даже никогда не узнает,
где и как он погиб. Она уже собиралась повесить трубку, когда вновь
услышала тот же голос, который теперь звучал гораздо бодрее:
они базируются в Йоркшире. Это в общем-то не положено, но я соединю вас с
их аэродромом "Черч Фентон". Местные ребята смогут вам помочь.
одиннадцать часов вечера. Послышался прерывающийся голос:
говорят. Казалось, что голос доносится со дна морского. На другом конце
провода ее явно не понимали.
совсем сдали, и она едва владела голосом.
Капитан? Майор? - Позовите, пожалуйста, Ларри Дугласа. Его спрашивает
невеста.
уверена, что человек на другом конце провода старается скрыть от нее, что
Ларри нет в живых. Совершенно неожиданно слышимость стала идеальной.
Создавалось впечатление, что говорят из соседней комнаты. Четкий голос
переспросил ее:
произнес:
Если у вас что-нибудь срочное, его можно застать в танцевальном зале
гостиницы "Савой" на вечеринке у генерала Дэвиса.
Ноэлли, застала ее на полу почти без чувств. Секунду она смотрела на