словно с бродячим ваз-доном? Немедленно отведите меня к королю, иначе на вас
обрушится гнев Яд-бен-ото!
Ждать пришлось недолго. В следующую же секунду задававшего вопросы
предводителя словно подменили. Он побледнел, возвел взор к небесам, протянул
руку для приветствия, другую положил на сердце в знак дружеского
расположения, как это было принято среди ваз-донов и хо-донов. Тарзан
отпрянул назад. На его лице появилось выражение отвращения.
Яд-бен-ото! Это не дозволено никому, даже Ко-тану! Довольно! Я и так ждал
слишком долго! Как вы, хо-доны, принимаете в А-луре сына моего отца!
изображать из себя бога слишком сложно да и рискованно, другое дело -- сын
Яд-бен-ото. Чувствуя успех своего плана, Тарзан прикинул, что в этом случае
к нему отнесутся с куда большим уважением и почитанием, чем к простому
посланцу бога. На сей раз слова его произвели потрясающее впечатление. Все
воины, как один, отшатнулись назад. Их извинения, когда они оправились от
шока, были подобострастны до предела.
Док-лота. Пойдем со мной, я отведу тебя к Ко-тану. Король в трепете ожидает
тебя! Посторонитесь, ублюдки!
Тарзана.
пусть следуют за нами.
Пал-ул-дона.
геометрическими узорами, вырезанными на стенах. Переходя из одной комнаты в
другую, он видел повсюду на стенах изображения птиц, животных и людей.
Помещения украшали каменные вазы и звериные шкуры, но нигде не заметил он ни
куска ткани, что свидетельствовало о довольно низком уровне развития
хо-донов. И в то же время пропорции и симметрия коридоров говорили о весьма
высокой ступени цивилизации.
здания, которая выходила на голубое озеро. Наконец Тарзан остановился перед
широким входом в огромное помещение. Почти весь зал занимала массивная
пирамида со ступеньками до самого верха.
восседал величественного вида человек, чьи золотые одежды сияли на солнце.
Пал-ул-дона! Вам оказана великая честь Яд-бен-ото, пославшего в качестве
посланца своего сына!
разглядеть пришельца, те же, что стояли с тыльной стороны пирамиды, высыпали
вперед. Все глаза устремились к Тарзану, но постепенно взгляды переместились
на Ко-тана.
красивом лице застыло выражение высокомерного презрения. Однако Док-лоту
казалось, что Тарзан не на шутку разгневан. Ситуация накалялась. Док-лот
нервничал, бросая тревожные взгляды на Тарзана и умоляющие на Ко-тана. В
тронном зале Пал-ул-дона воцарилась могильная тишина.
взгляд на Док-лота.
убедиться, что он -- сын Яд-бен-ото. Погляди на его богоподобную фигуру, на
его руки, на ноги, которые совсем не такие, как у нас. И он совсем без
хвоста!
лице появились признаки некоторого колебания.
противоположной стороны пирамиды.
раз видел. Это было вчера, когда мы возвращались с пленными из Кор-ул-я.
Дор-ул-ото ехал верхом на грифе. Мы спрятались в лесу, так, на всякий
случай, но я хорошо его разглядел.
том, что перед ними действительно сын Яд-бен-ото. Выражения их лиц были
красноречивее всяких слов.
время не терять чувство собственного достоинства.
Тарзану, -- то поймешь, что сомнения наши естественны -- ведь мы не получали
от Яд-бен-ото знака о том, что он собирается оказать нам такую великую
честь. И потом мы не знали, что у него, самого бога, есть сын. Но если ты
действительно его сын, то весь Пал-ул-дон будет рад оказать тебе почести.
Если же это ложь, расправа будет быстрой и страшной. Это говорю я, Ко-тан,
король Пал-ул-дона.
своего народа, -- сказал Тарзан. -- И ты правильно настаиваешь на том, чтобы
я доказал, что я действительно сын Яд-бен-ото прежде, чем вы станете
оказывать мне почести. Яд-бен-ото дал мне наказ выяснить, родишься ли ты в
правители. Первое мое впечатление и знакомство с тобой показали, что
Яд-бен-ото не ошибся в выборе, когда вдохнул дух короля в грудь твоей
матери. Ты верно рассудил -- я должен доказать, что я не самозванец. Подойди
ближе, и ты увидишь, что я не такой, как все люди. Кстати, тебе не положено
возвышаться над сыном твоего бога.
тебя нет и не может быть сомнений в том, что я не твоей расы. Твои жрецы
говорили тебе, что Яд-бен-ото без хвоста. А значит, и раса бога не имеет
хвоста. Но достаточно доказательств! Тебе известно могущество Яд-бен-ото.
Его молнии сверкают в небе, принося смерть согласно его воле, по его велению
идут дожди, растет трава и деревья. Ты видел рождение и смерть, и те, кто
чтит своего бога, чтит его потому, что он владычествует над рождением и
смертью. Как бы он поступил с самозванцем, назвавшимся его сыном? Вот и
главное доказательство: он бы поразил тебя, откажись ты принять меня, как
поразил бы и того, кто заявляет о своем родстве с ним.
проявить недоверие к Яд-бен-ото. Ко-тан был удовлетворен тем, что вел себя,
как подобает королю, но какую форму придать его отношению к сыну Яд-бен-ото,
он не знал.
он рисовал себе бога в образе человека. Поэтому бог, скорее всего, вкушал
удовольствие от тех же вещей, что и он сам, правда, без неприятных
последствий.
яства, которые Ко-тан любил больше всего на свете, хотя и находил их
вредными для здоровья, особенно вино, которое женщины хо-донов делали из
зерна и фруктов. Итак, сын Яд-бен-ото получит массу удовольствия, причем без
головной боли наутро. Решив проблему развлечений, Ко-тан стал размышлять о
почестях, которые требовалось оказать сыну бога сейчас, немедленно.
зале А-лура за все время существования Пал-ул-дона. Итак, какую же большую
честь можно еще оказать Дор-ул-ото? И король предложил Тарзану подняться на
пирамиду и занять место за каменной скамьей наверху.
трон, но Тарзан удержал его рукой.
решительно, поднялся и уселся на
слугу, посадив его рядом с собой. Иди сюда, Ко-тан, я окажу тебе такую
почесть от имени Яд-бен-ото.
уважение Ко-тана, но и в том, чтобы не сделать его своим скрытым врагом, ибо
Тарзан не знал, насколько силен религиозный пыл короля.
Ко-тан затаил, когда ему пришлось уступить свой трон гостю.
частности, дел королевского двора, состоявших в основном в разрешении спора
между воинами. Тарзан обратил внимание на воина, стоявшего ступенькой ниже
трона, там, где, как догадался Тарзан, полагалось находиться вождям союзных
племен, которые входили в королевство Ко-тана. То был воин огромной
физической силы, с массивными львиными чертами лица. Воин обратился к
Ко-тану с вопросом, старым, как мир, и извечным, пока существует на земле
человек. Вопрос касался раздора с соседом по поводу границ.
если бы не впечатляющий облик воина, а когда Ко-тан обратился к тому по
имени, назвав Я-доном, интерес Тарзана мгновенно возрос, так как Я-дон был