полуразрушенный участок, и он раскинул руки. - Не улыбайся, тебе это не
положено.
в оранжевое, на лбу было четыре знака, у тех, кто в коричневое, - три. При
белом цвете - один знак, видимо, знак самых юных. Одетые в черное ему не
встречались, но он уже знал, что значит этот цвет - цвет раба. На детях
обоего пола не было вообще ничего, так же как и на его спутнике.
воинов, то там все сложнее. Если просто встречаешь на улице - одно
приветствие, если хочешь поговорить - другое. Имеет значение и то, чей
ранг выше, и еще многое. Ловко, как козочка, он перепрыгнул через брешь в
камнях и приземлился на другой стороне. - Ответ на приветствие - это и
вовсе сложно.
крышами которых высилось огромное сооружение, похожее на собор, увенчанное
семью золотыми шпилями... Храм Богини в Ханне. Именно сюда они и шли. За
храмом поднималась гряда крутых голых скал, которую разрезало ущелье. Из
окна домика ему было видно и это ущелье, и водопад, над которым поднимался
фонтан брызг, теперь же он заметил только облачко.
Вэлли боялся запачкать большие пальцы ног, но в конце концов перестал
обращать на это внимание. Ботинки жали, а мальчик бежал быстро, быстро
даже для таких длинных ног, как у Шонсу.
сбавили шаг. Внезапно их обступили деревянные дома, видимо, они вошли в
город; непроходимая грязь была здесь повсюду. На грязных кривых улочках
толпился народ, люди спешили, толкались, в руках у многих были узлы,
некоторые катили перед собой тележки. Но для воина седьмого ранга каким-то
образом всегда находилось достаточно места, и его никто не толкал, хотя
теперь приветствия стали небрежны. Запах, царивший здесь, был просто
ужасен.
Вэлли шел все так же быстро - пусть теперь попрыгает.
вынырнул рядом с Вэлли с другой стороны. - Высший разряд ремесленников. В
желтом и белом - подмастерья. Ну вот, основной курс пройден, - он широко
усмехнулся.
закрывали высокие стены. Кружились тучи насекомых, в воздухе пахло чем-то
кислым и прогорклым, человеческим потом и животными, и только лавки
булочников и магазины специй дышали ароматами, и улица вокруг них
превращалась в оазис.
Зеленые и синие - это те, кто на самом верху, но пока что он никого из них
не встретил. Очевидно, по чистой случайности.
переулок, такой же темный, грязный и шумный; - Просто так. Потому что так
было всегда. Это - обычное объяснение всему.
тряпка. У многих такие же тряпки были и на голове... Чтобы не позорить
свой цех? По знакам на лбу можно догадаться, чем человек занимается. Если
впереди слышался шум и лязг, значит, близко кузница, а знаки кузнеца -
конечно же, подковы. У человека, который толкает перед собой тележку с
обувью, на лбу три ботинка. Но некоторые значки Вэлли не мог расшифровать
- угол, ромб, полукруг.
вывеска, а иногда стоял и прилавок с товаром, - он бдительно охранялся, и
от этого передвигаться по улице становилось еще труднее. Кое-где, как,
например, в кузнице, было видно, как люди работают: одни ткали, другие
шили или крутили гончарные круги. Знак гончаров кувшин.
Повсюду царила нищета, шли старухи, сгибаясь под вязанками дров, дети
работали наравне со взрослыми. Ему это не нравилось. Он видел бедность и
раньше - например, в Тиджуане, но там она казалась временным явлением. А
этот город выглядел таким древним, таким вечным, что от его древности
нищета становилась еще безысходнее.
едва ли были намного шире, а идти по ним куда труднее из-за множества
повозок и телег.
Вэлли.
нездоровыми образованиями. Вэлли заметил, что в канавах добывают себе пищу
не только бездомные собаки, но и тощие свиньи. Свиньи, пожирающие все что
угодно, даже фекалии, и были одним из источников этого ужасного запаха.
спросил Вэлли.
разговаривать с ним в таком тоне, с ним, тем, кто запросто ловит муху,
даже не глядя на нее?
обеих сторон, стараясь держаться подальше от опасного воина.
стояла широкая доска, на которой висели нити бус. Рядом на табуретке,
поджав под себя ноги, сидела скорчившись морщинистая старуха. Мальчик
прогнул руку и схватил-нитку бус.
благородным господином, который, впрочем, не обращал на нее никакого
внимания.
бусины, собранные на нитку, замка у бус не было. - Они все одинаковые и
чуть-чуть разные, нет ни начала, ни конца, они идут и в одну, и в другую
сторону, нитка проходит насквозь. Так? Теперь пошли!
зубах.
его в бреду, но к моральным нормам это отношения не имеет. - Вэлли смотрел
на него сверху вниз, крепко держа своей большой рукой его слабенькое
плечо. Старуха стала проявлять беспокойство, засунула пальцы в рот, но
молчала.
- Но если поймешь про бусины, тебе будет легче, Вэлли Смит. Возьми,
бабушка.
кажется, немного изменились. Теперь они светились, это была явно не глина.
следом за ним, пытаясь понять, что же произошло с бусами, и как это
мальчишка вырвался и что значили все эти речи.
пришлось прижаться к дверям, когда мимо проезжала телега, которую тянуло
животное, более похожее на лошадь, чем те длинные существа с мордами
верблюдов.
луч солнца. Мальчик остановился.
поднималась стена. Тяжелые деревянные двери криво висели на массивных
железных петлях. Они были широко распахнуты, и казалось, что их вообще
нельзя закрыть, потому что тогда они развалились бы на куски. Дома
подходили вплотную к самой стене. А с той стороны на ярко-зеленой траве и
высоких деревьях играл солнечный свет. К воротам стекались узкие улочки,
по ним шли люди и проходили через эти двери.
каждой стороны, это были молодые воины, трое в желтом и один в оранжевом.
Двое прислонились к стене, другие двое стояли ссутулившись, засунув
большие пальцы за ремень. Весьма неприглядная картина. Со скучающим видом
они разглядывали паломников, а иногда обменивались замечаниями, в основном
касающимися женщин.
дергают его. - Его голос звучал раздраженно.