read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Войдя в комнату Бэрдетов, все тут же направились в прямоугольную
гостиную, которая плавно переходила в столовую и заканчивалась
просторной кухней. Бен не забыл дать привратнику чаевые, а потом
перетащил весь багаж по коридору в спальню. Фэй зажгла верхний свет.
- Неужели за две недели может накопиться столько пыли? - изумилась
Фэй, проведя ладонью по мебели.
- А ты как думала? - усмехнулся вернувшийся из спальни Бен,
присаживаясь на диван. - Хорошо, что не больше. Здесь еще сравнительно
чисто!..
Сорренсон согласно кивнул и напомнил, что если бы ему дали ключи и
разрешили время от временя приходить сюда протирать пыль, как он и
предлагал перед их отъездом, то сейчас квартира была бы просто в
идеальном порядке.
- Я понимаю вас, Джон, - улыбнулась Фэй. - Но если бы мы разрешили
вам делать для нас все, что вы предлагали, то у вас наверняка не
осталось бы времени даже для репетиций в оркестре.
- Ну, в моем возрасте тратить время уже особенно не на что, - важно
объявил Сорренсон и сел рядом с Беном. Бен дружески похлопал его по
руке.
- Я ни за что не проболтаюсь об этом остальным членам вашего
квартета, - доверительно сказал он.
- Да говорите им все, что заблагорассудится, Бен. Я разрешаю.
Бен и Сорренсон закурили сигары, а Фэй в это время уложила ребенка,
потом быстро приготовила кофе и вернулась в гостиную с подносом.
Сорренсон тут же предупредил ее, что ровно в час он должен ехать на
очередную репетицию.
- Ну, тогда у вас остается еще ровно полчаса на то, чтобы посмотреть
наши фотографии, - сообщила Фэй.
- Как? Вы успели проявить пленки?
- Нет. У нас был с собой "поляроид".
Пока они рассматривали снимки и восхищались чудными видами южных
стран, стрелка часов приблизилась к половине второго. Заметив это,
Сорренсон как ошпаренный вскочил с дивана, но на прощание не забыл дать
указания относительно предстоящего вечера:
- Не вздумайте надевать никаких вечерних нарядов. У нас все будет
по-домашнему. Кое-какая закуска, выпивка и, разумеется, музыка. Ровно в
девять часов. И попрошу не опаздывать! А то получится очень неудобно,
если почетные гости появятся как раз в тот момент, когда остальные уже
все съедят.
Бен и Фэй проводили его до двери.
- Джон, неужели мы хоть раз к вам опаздывали? - укоризненно покачала
головой Фэй.
- Нет... Но это с каждым может случиться в любой момент.
Фэй поцеловала Сорренсона в морщинистую щеку и поправила его свитер,
чтобы он сидел на плечах поровнее.
- Как же я все-таки рад, что вы наконец вернулись, - признался
старик.
- Возвращаться всегда приятно, - улыбнулся ему Бен. - Особенно, когда
знаешь, что тебя ждут верные друзья.
Сорренсон залился краской и поспешил к лифту.

***
Вскоре после того, как ушел Сорренсон, Фэй выставила Бена за порог и
разрешила ему делать "все что угодно вплоть до шести ноль-моль". Она
решила, что заниматься разборкой вещей и наведением порядка в квартире
будет гораздо удобней одной. Бен же постоянно шатался бы из комнаты в
комнату и только замедлял бы этот процесс.
Собрав целую кучу белья, которое срочно нуждалось в стирке, она
решила сегодня же вечером спуститься в прачечную в подвале и заложить
его в машину, чтобы к утру все уже было готово. После того как квартира
примяла божеский вид, Фэй одела малыша для прогулки и заодно решила
пройтись по магазинам, чтобы купить на завтра свежих продуктов.

***
Когда на обратном пути Фэй с покупками поднялась в подъезд дома, из
каморки вахтера навстречу ей вышел радостный Джо Бирок.
- Миссис Бэрдет! - воскликнул он со славянским акцентом, от которого
ему так и не удалось отделаться, хотя он прожил в Нью-Йорке уже Бог
знает сколько.
Фэй улыбнулась в ответ.
- Рада видеть вас, Джо. Они дружески обмялись.
- Джои!.. Мой любимый маленький Джои! - Бирок выхватил ребенка из рук
ошеломленной мамаши и принялся тискать его и подбрасывать к потолку.
Малышу, казалось, все это очень нравилось.
- Не хотите ли подняться со мной и выпить по чашечке кофе? -
предложила Фэй. Бирок посмотрел на часы.
- Знаете, в пять часов я заступаю на смену... Но если речь идет о
растворимом кофе, то у меня, пожалуй, найдется еще несколько минут.
- Договорились.
Войдя в квартиру Бэрдетов, Бирок тут же уселся с малышом в кресло и
стал возиться с ним, ожидая, пока Фэй принесет кофе. Бирок был довольно
крупным, широкоплечим мужчиной с огромными руками и крепкими мускулами.
Джои рядом с ним выглядел совсем крошечным.
- Ну, Джо, что у нас нового? - спросила Фэй, вынося из кухни две
дымящихся чашки.
- Да вроде ничего особенного, - начал Джо. - Кроме того.., что моя
дочь родила сына.
- То есть у вас теперь внук? Ну это же замечательно! Джо виновато
кивнул, словно уже сожалел о том, что начал говорить о своей личной
жизни.
- Ох, Джо, вы даже не представляете, как я за вас рада! - не умолкала
Фэй. - Ведь это ваш первый внук?
- Конечно. Неужели я выгляжу настолько старым, что может показаться,
будто у меня целая куча внуков и внучек? - И они оба рассмеялись.
- Дочь назвала его Тоддом, - продолжал Бирок. - Тодд Мелинчек.
Хорошее имя, правда?
- Просто чудесное! Когда у нас с Беном родился сын, мы тоже долго
думали, как нам его назвать, и почти уже согласились, что назовем его
Тоддом. Так что и наш Джон чуть не стал тезкой вашего внука.
- Неужели?
Фэй кивнула и улыбнулась.
- А где живет ваша дочь? - поинтересовалась она.
- На Лонг-Айленде.
- А муж у нее работает в городе?
- Нет... У него маленькая фабрика около дома. Он производит дамские
свитера.
- Свитера? Это замечательное дело. Если бы у всех женщин в стране
вкусы были похожи на мои, то ваш зять давно бы уже стал миллионером!
Если, конечно, он им еще не стал, - поспешила добавить Фэй.
- Такая возможность не исключена, - согласился довольный Бирок. - Но
дело ведь не в богатстве. Деньги, конечно, очень важная вещь, но не
главное в жизни. Гораздо важнее, что он любит мою дочь и хорошо
относится ко всей нашей семье. Вот это действительно многого стоит.
- Да. Я полностью с вами согласна, - кивнула Фэй, Бирок не спеша
отпил еще глоток кофе.
- Ax, да! Чуть не забыла, - вдруг спохватилась Фэй и вскочила с
дивана, бросившись в спальню. - Мы ведь кое-что привезли вам из нашего
путешествия. бирок открыл было рот, собираясь запротестовать или
сослаться на то, что ему пора уже заступать на службу, но Фэй
моментально вернулась назад. - Мы с Беном просто не могли удержаться,
увидев вот это... А вы ведь всегда были к нам так добры и внимательны!
С этими словами она протянула ему завернутую коробку. Джо аккуратно
принял подарок и поднес сверток к уху.
- Не тикает, - заметил он.
- А вы откройте!
Джо развернул цветастую бумажную обертку. Под ней оказалась
деревянная шкатулка длиной около десяти дюймов. Он приподнял крышку, и
глаза его засияли от радости.
- Вам не надо было так тратиться!.. - укоризненно начал он и достал
из шкатулки великолепную трубку ручной работы.
- Мы же хорошо помним, что вы просто сходите с ума по трубкам, -
защебетала Фэй. - А эта - самая красивая, какую мы только сумели
отыскать.
Бирок положил мундштук в рот, покачал головой, а потом так же
аккуратно убрал трубку назад в футляр и Нежно обнял Фэй.
- Я буду держать ее на самом видном месте за моей конторкой, чтобы
все проходящие завидовали, а сам я мог бы постоянно любоваться ею.
Вскоре после этого Бирок ушел. Все еще улыбаясь, Фэй заперла за ним
дверь и вернулась на кухню разбирать продукты, довольная тем, что
подарок пришелся Джо по душе.

***
Бен вернулся домой ровно в шесть. По пути он задержался немного внизу
и поболтал с сияющим Бироком, а потом поднялся наверх и постучал в дверь
квартиры Макса Вудбриджа. На стук вышла Грейс Вудбридж - маленькая седая
женщина лет пятидесяти, одетая, как всегда, в одну из своих любимых
шелковых блузок с вышивкой и длинную юбку.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.