read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Прошу вас, без легкомысленных замечаний, мисс! Здесь нет ничего
смешного. Я намерен разобраться в этом деле до конца, потому что здесь
что-то не чисто, для меня это несомненно. Сейчас с неприличной для вашего
пола и возраста откровенностью вы описывали человека, который, по-вашему,
был бы вам подходящим мужем. Вы что, списали этот образец с натуры?
Шерли открыла было рот, но, вместо того чтобы ответить, вдруг густо
покраснела. Эти признаки смущения вернули мистеру Симпсону всю его смелость
и самоуверенность.
- Я требую ответа на мой вопрос! - проговорил он решительно.
- Это исторический образ, дядюшка, списанный со многих оригиналов.
- Со многих оригиналов? Боже правый!
- Я много раз влюблялась...
- Какой цинизм!
- ...в героев разных народов.
- Еще что скажете?
- В философов...
- Вы сошли с ума!
- Не трогайте колокольчик, дядюшка, вы испугаете тетю.
- Бедная ваша тетка - иметь такую племянницу!
- Однажды я влюбилась в Сократа.
- Уф! Хватит шуток, сударыня!
- Я восхищалась Фемистоклом{493}, Леонидом{493}, Эпаминондом{493}...
- Мисс Килдар!..
- Пропустим несколько веков. Вашингтон был некрасив, но мне он
нравился. А теперь!..
- Ага! Что же теперь?
- Если забыть фантазии школьницы и обратиться к действительности...
- Вот-вот, к действительности! Сейчас вы откроете, что у вас на уме,
сударыня.
- ...и признаться, перед каким алтарем я сейчас молюсь, какому идолу
поклоняюсь в душе...
- Признавайтесь, только, пожалуйста, поскорее: время идти к столу, а
исповедаться вам все равно придется!
- Да, я должна исповедаться: в моем сердце слишком много тайн, я должна
их высказать. Жаль только, что вы мистер Симпсон, а не мистер Хелстоун: он
бы отнесся ко мне с большим сочувствием.
- Сударыня, здесь важен здравый смысл и здравая осмотрительность, а не
сочувствие, сантименты, чувствительность и тому подобное. Вы сказали, что
любите мистера Хелстоуна?
- Это не совсем так, но довольно близко к истине. Они очень похожи.
- Я желаю знать имя! И все подробности!
- Они действительно очень похожи, и не только лицами: это пара соколов
- оба суровы, прямы, решительны. Но мой герой сильнее, ум его глубок, как
океанская пучина, терпение неистощимо, мощь непреоборима.
- Напыщенный вздор!
- Еще скажу, что временами он бывает безжалостен, как зубцы пилы, и
угрюм, как голодный ворон.
- Мисс Килдар, этот человек живет в Брайерфилде? Отвечайте!
- Дядюшка, я как раз хотела сказать, - его имя уже трепетало у меня на
кончике языка.
- Говори же, дитя мое!..
- Хорошо сказано, дядюшка: "Говори же, дитя мое!" Как в театре. Ну так
вот: в Англии безбожно поносили этого человека, но когда-нибудь его встретят
криками восторга. Однако он не возгордится от похвал, так же как не пугался
яростных угроз.
- Я же говорил, что она сошла с ума! Так оно и есть.
- Мнение о нем будет меняться в нашей стране без конца, но он никогда
не изменит своему долгу перед родиной. Полно, дядюшка, перестаньте
горячиться, я сейчас скажу вам его имя.
- Говорите, а не то я...
- Слушайте! Его зовут Артур Уэллслей, лорд Веллингтон.
Мистер Симпсон в бешенстве вскочил, вылетел из комнаты, но тотчас
вернулся и снова шлепнулся в свое кресло.
- Сударыня, вы должны мне сказать одно: можете ли вы с вашими
убеждениями выйти за человека беднее вас и ниже вас?
- Ниже меня? Никогда!
- Значит, вы собираетесь выйти за бедняка? - взвизгнул мистер Симпсон.
- Кто вам дал право спрашивать меня об этом?
- Но я должен знать!
- Таким способом вы ничего не узнаете.
- Я не желаю, чтобы моя семья была опозорена.
- Желание здравое, не отступайте от него.
- Но, сударыня, это зависит от вас!
- Нет, сэр, потому что я не из вашей семьи.
- Вы от нас отрекаетесь?
- Просто я не терплю деспотизма.
- За кого вы собираетесь выйти замуж? Отвечайте, мисс Килдар!
- Уж конечно, не за Сэма Уинна, потому что его я презираю, и не за сэра
Филиппа, потому что его я могу только уважать.
- Кто же у вас на примете?
- Четыре отвергнутых жениха.
- Нет, такое упрямство поистине невозможно! На вас кто-то дурно влияет.
- Что вы хотите этим сказать? Есть слова, от которых у меня закипает
кровь. "Дурно влияет"! Что это еще за старушечьи сплетни?
- Вы молодая, знатная леди...
- Я в тысячу раз лучше: я честная женщина и требую, чтобы со мной так и
обращались.
- А знаете ли вы, - зашипел мистер Симпсон, весь побелев и с
таинственным видом придвигаясь к Шерли, - известно ли вам, что все соседи в
округе судачат о вас и вашем обанкротившемся арендаторе, об этом иностранце
Муре?
- В самом деле?
- Да, ваше имя у всех на устах.
- Что ж, оно делает честь устам, которые его произносят, и я буду рада,
если оно их облагородит.
- Неужели это он на вас влияет?
- Во всяком случае, скорее он, чем все, кого вы расхваливали.
- И это за него вы собираетесь замуж?
- А что? Он хорош собой, мужественен, властен.
- И вы говорите это мне в глаза? О каком-то фламандском проходимце, о
низком торгаше?
- Он талантлив, предприимчив решителен. У него государственный ум и
осанка повелителя.
- И она открыто его восхваляет! Без страха и без стыда!
- Имя Мура только так и можно произносить - без стыда и без страха,
потому что Муры честны и мужественны.
- Она сумасшедшая, я же говорил.
- Вы мне досаждали, пока я не вспылила, терзали меня, пока не вывели из
себя.
- Этот Мур - братец воспитателя моего сына. Неужели вы позволите
какому-то репетитору называть вас сестрой?
Глаза Шерли, обращенные на мистера Симпсона, сверкнули и засияли.
- О нет, ни за что! - воскликнула она. - Даже если мне предложат
королевство или еще сто лет жизни, - этому не бывать.
- Но вы не сможете отделить мужа от его семьи!
- Что ж из этого?
- Значит, мистер Луи Мур будет вашим братом!
- Мистер Симпсон!.. Мне до смерти надоел весь этот вздор, я больше не
хочу его слышать. Мы с вами по-разному мыслим, у нас разные цели, и мы
поклоняемся разным богам. Одно и то же мы видим с неодинаковых точек зрения
и мерим неодинаковыми мерками. Похоже, что мы вообще говорим на разных
языках. Давайте лучше расстанемся. Я говорю это не потому, что вы мне
ненавистны, - продолжала она со все возрастающим волнением. - По-своему вы
человек неплохой и, может быть, искренно желаете мне добра. Но мы никогда не
поймем друг друга, мы всегда будем говорить о разных вещах. Вы досаждаете
мне всякими пустяками, выводите из себя мелочной тиранией, бесите
придирками. Что же до ваших ничтожных принципов, ограниченных правил, жалких
предрассудков, предубеждений и догматов, - оставьте их при себе, мистер
Симпсон! Ступайте и принесите их божеству, которому поклоняетесь. Мне они не
нужны, и я не хочу о них даже знать. Мне сияет иной свет, у меня иная вера,
иная надежда, иная религия.
- Иная религия? Значит, она еще и не христианка!
- Да, у меня иная религия, я не верю в вашего Бога.
- Не верить в Бога?!
- Ваш Бог, сэр, - это светское общество, так называемый свет. Для меня
вы тоже не христианин, а идолопоклонник. Я полагаю, вы поклоняетесь идолам
по своему невежеству; во всяком случае вы слишком суеверны. Ваш Бог, сэр,
ваш великий Ваал, ваш Дагон с рыбьим хвостом предстает передо мной, как злой
демон. Вы и вам подобные возвели его на трон, увенчали короной, вручили ему
скипетр. Но смотрите, как отвратительно он управляет миром! Его любимое
занятие - устраивать браки! Он связывает юность с дряхлостью, силу с
ничтожеством. Он воскрешает вновь все извращенные жестокости Мезенция{496} и
соединяет мертвецов с живыми. В его царстве властвует ненависть - затаенная
ненависть; отвращение - скрытое отвращение; измены - семейные измены; порок
- глубокий, смертельный, домашний порок. В его владениях у родителей,
которые никогда не любили, растут никого не любящие дети: со дня рождения
они пьют желчь разочарования и дышат воздухом, душным от лжи. Ваш Бог
устраивает браки королей, - взгляните же на ваши королевские династии! Ваше
божество - это божество заморских аристократов; но попробуйте разобраться в
голубой крови испанских монархов! Ваш Бог - это французский Гименей; но что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 [ 111 ] 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.