плазмометом. - Олифер, может сначала поздороваемся?
предполагал. Его всегда злило, когда что-то шло не так, как было
запланировано или по крайней мере не так, как он надеялся.
побережье Вольного города. Какой-то тип тогда еще выгружал из твоего корыта
целую груду ящиков.
слегка улыбнулся.
заботами это не удивительно, да и не больно то нужно было тебе мое имя, но
если тебе интересно, то я Керон Сальс. Твоего напарника кажется зовут Арчи?
насобирал нужную сумму или может просто хочешь что-то прикупить? У меня как
раз есть сменные кассеты к твоему оружию. Надо?
ничего не заметил.
хорошему. Это обоим нам выгодно.
слегка гуляло, описывая небольшой овал от головы до живота стоящего на
катере человека. Палец на спусковом крючке давно вспотел.
залив. По суше это сделать невозможно. Нет, пройти конечно можно, но этого
просто так никто не разрешит сделать. Слишком уж там хороший хозяин.
Расскажи, если не трудно.
Я сейчас.
на корме. Продемонстрировав этим не только отчаянную смелость, но и завидное
умение разбираться в людях. Его оружие уже было в застегнутой кобуре. Керон
то же опустил плазмомет. Напряжение слегка спало.
Олифер ступив на берег. - Рассказывай все по порядку, а то у меня мало
времени.
тебя никто не ждал. Твоего племени больше нет.
Особенно пришлось попотеть людям Крата. Знаешь, я бы к тебе не обращался,
совсем недавно у нас чудом оказался хороший корабль, но выбраться на нем нам
не удалось. Вот прошу тебя вывезти нас с Отстойника.
судовладельца.
наведаться?
когда ее сожгли. Побродили по пепелищу. Не понимаю, чем они мешали Крату?
одного своего предприятия. - Сколько вас? - Перешел он к делу.
поможет. Я конечно же отвезу вас на острова, но это будет все, чего можно
добиться таким способом.
эту услугу. Как я тебе сказал, мы немного побродили по окрестностям и
кое-что нашли.
мешочек, - Керон продемонстрировал размеры. - Я думаю, этого должно с лихвой
хватить на оплату переброски в другую галактику двоих.
мое имущество.
просто не везучий день, и ты впервые нарвался на тех, кто знает
действительную цену этому барахлу. Если то что я предлагаю, тебя не
устраивает, то я найду еще кого-то, кого это устроит. Не одни же вы здесь
такие оборотистые.
Это действительно хорошее предложение и грех он него отказываться.
Знаешь, я даже немного рад, что больше не прийдется здесь бывать. Слишком уж
хорошо здесь все охраняется, да и патрулям приходилось много платить. В
месяц выходила приличная сумма, так что я даже много не потеряю, если
соглашусь на ваше предложение. Кстати, а где этот Стац.
впечатления.
Нужно убираться отсюда. Если здесь все изменилось, то сюда уже спешит
патруль, к тому же я им задолжал, так что я не думаю, что они будут
церемониться.
один. Очень трудно схожусь с людьми.
Роберт! - Позвал он. - Бери вещи, грузимся.
уже был на берегу.
что бы я вам недоверял, но бизнес есть бизнес, а это одно из основных
правил.
под завязку мешка. Не потребовалось даже развязывать. Он заулыбался ему, как
старому знакомому. Видно было, что он не раз до этого брал его в руки.
корму. Друзья последовали следом. Не успел Олифер добрался до места
рулевого, как ласковую тишину дня вспороли пулеметные очереди и выстрелы из
импульсного оружия. По полосе прибоя, поднимая гусеницами фонтаны брызг, к
причалившему катеру быстро приближался набитый солдатами вездеход.
Установленный на турели пулемет, выдавал длинные очереди с едва уловимыми на
слух перерывами. Солдаты то же стреляли, но звуков их выстрелов слышно не
было.
перемешку с облачками пара, испаренной импульсным оружием воды. Роберт с
Кероном тут же стали стрелять в ответ, выставив свои плазмометы на самую
большую мощность. Одна из пулеметных очередей почти вся легла в борт,
осколки белого пластика полетели на несколько метров вверх.
машина продолжала быстро приближаться. После нескольких попыток, Роберту
удался хороший выстрел, пришедшийся в незащищенную броней кабину десанта.
Там что-то взорвалось. Взрыв выбросил троих человек, оставшимся внутри то же
было не лучше, но вездеход все еще не останавливался и его пулемет не
смолкал ни на мгновенье.
чудом удалось удержаться на корме. По всей видимости Олифер был не первый
раз в подобной переделке и хорошо знал свое дело, потому, как только катер
оказался на ходу, он принялся так замысловато петлять, что больше ни одна
пуля не попала в его собственность.
катера, въехав при этом на несколько метров в воду. Грохот пулемета еще
долго пугал обитателей вечнозеленого леса.
что шпаклевать.
существует?
водой.
всякий случай газу. - Я думаю, что береговой патруль никому ничего не
сообщал. Они попытались вернуть свои деньги, я же говорил, что должен им, но
у них это не получилось.
повис в воздухе без ответа.
- сказал Олифер.
двухсот километров в час. Вибрация заметно усилилась.