read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Не хлопайте дверью, - сказал Сплин кондуктору, когда тот закрыл ее
снаружи, выпустив четырех пассажиров. - Я очень нервный, мне это вредно.
- Кто-то что-то сказал? - отозвался кондуктор, просовывая голову в
омнибус и делая вид, что не расслышал.
- Я вам говорю - не хлопайте дверью, - повторил Сплин, и все лицо у
него перекосилось, как у пикового валета, страдающего тиком.
- Просто беда с этой дверью, сэр, - сказал кондуктор, - как ее ни
закрывай, обязательно хлопнет. - И в подтверждение своих слов он широко
распахнул дверь и снова захлопнул ее с оглушительным стуком.
- Прошу прощенья, сэр, - заговорил аккуратный старичок, сидевший
напротив Сплина. - Не замечали ли вы, что, когда едешь в дождливый день в
омнибусе, у четырех пассажиров из пяти всегда оказываются огромные зонты без
ручки или без медного наконечника внизу?
- Да знаете, сэр, - отвечал Сплин, и тут услышал, что часы на улице
бьют двенадцать, - я об этом как-то не задумывался. Но сейчас, когда вы это
сказали... Эй, эй! - закричал наш незадачливый герой, заметив, что омнибус
пронесся мимо Друри-лейн, где ему нужно было слезать. - Где кондуктор?
- Он, кажется, на козлах, сэр, - сказал уже упомянутый выше адвокатский
клерк в розовой рубашке, напоминавшей белую страницу, разлинованную красными
чернилами.
- Что же он меня не ссадил, - слабым голосом произнес Сплин, утомленный
пережитыми волнениями.
- Давно пора, чтобы этих кондукторов кто-нибудь осадил, - ввернул клерк
и засмеялся собственной шутке.
- Эй, эй! - снова крикнул Сплин.
- Эй, эй! - подхватили пассажиры. Омнибус проехал церковь св. Джайлза.
- Стой! - сказал кондуктор. - Вот грех-то какой, ну просто из головы
вон, джентльмена-то надо было высадить у Дури-лейн!.. Пожалуйте, сэр, прошу
побыстрее, - добавил он, открывая дверь и помогая Сплину встать, да так
спокойно, будто ничего не случилось.
Тут мрачное отчаяние Сплина уступило место гневу.
- Друри-лейн! - выдохнул он, как ребенок, которого в первый раз
посадили в холодную ванну.
- Дури-лейн, сэр?.. так точно, сэр. Третий поворот направо, сэр.
Сплин окончательно вышел из себя. Он стиснул в руке зонт и уже готов
был удалиться, твердо решив не платить за проезд. Но кондуктор, как ни
странно, держался на этот счет другого мнения, и одному богу известно, чем
кончилась бы их перепалка, если бы ее весьма искусно и убедительно не пресек
кучер.
- Эй, - заговорил сей почтенный муж, встав на козлах и опираясь рукой о
крышу омнибуса. - Эй, Том! Скажи джентльмену, если, мол, он чем недоволен,
мы так и быть довезем его до Эджвер-роуд задаром, а на обратном пути ссадим
у Дури-лейн. Уж на это-то он должен согласиться.
Против такого довода возразить было нечего; Сплин заплатил
причитавшиеся с него шесть пенсов и через четверть часа уже поднимался по
лестнице дома N 14 на Грейт-Рассел-стрит.
По всему было видно, что приготовления к вечернему приему "нескольких
близких друзей" идут полным ходом. В сенях на откидном столе выстроились две
дюжины только что доставленных новых стаканов и четыре дюжины рюмок, еще не
отмытых от пыли и соломы. На лестнице пахло мускатным орехом, портвейном и
миндалем; половик, закрывавший лестничную дорожку, был убран; а статуя
Венеры на первой площадке словно конфузилась, что ей дали в правую руку
стеариновую свечу, эффектно озарявшую закопченные покровы прекрасной богини
любви. Служанка (уже окончательно затормошенная) ввела Сплина в очень мило
обставленную парадную гостиную, где на столах и столиках было разбросано в
живописном беспорядке множество корзиночек, бумажных салфеточек, фарфоровых
фигурок, розовых с золотом альбомов и книжечек в переплетах всех цветов
радуги.
- Добро пожаловать, дядюшка! - встретил его мистер Киттербелл.- Как
поживаете? Разрешите мне... Джемайма, душенька... мой дядя. Вы, кажется, уже
встречались с Джемаймой, сэр?
- Имел удовольствие, - отвечал Долгий Сплин таким тоном и с таким
видом, что позволительно было усомниться, испытал ли он это чувство хоть раз
в жизни.
- Любой друг Чарльза, - сказала миссис Киттербелл с томной улыбкой и
легким покашливанием, - любой друг Чарльза... кхе... и тем более
родственник...
- Я так и знал, что ты это скажешь, милочка, - произнес Киттербелл,
ласково глядевший на жену, хоть и казалось, что он рассматривает дома на той
стороне улицы. - Да благословит тебя бог! - И он с умильной улыбкой сжал ей
руку, от чего у дядюшки Сплина немедленно взыграла желчь.
- Джейн, попросите няню принести сюда малютку, - обратилась миссис
Киттербелл к служанке. Миссис Киттербелл была высокая, тощая молодая женщина
с очень светлыми волосами и необычайно белым лицом, - одна из тех молодых
женщин, которые, неизвестно почему, всегда вызывают представление о холодной
телятине. Служанка исчезла, и вскоре появилась няня с крошечным свертком на
руках, поверх которого накинута была длинная голубая пелерина, отороченная
белым мехом. Это и был малютка.
- Ну вот, дядя, - сказал мистер Киттербелл, с победным видом
приподнимая капюшон, закрывавший младенцу лицо, - на кого он, по-вашему,
похож?
- Да, на кого?.. Хи-хи-хи, - сказала и миссис Киттербелл, взяв мужа под
руку и устремив на Сплина взгляд, выражавший всю меру любопытства, на какую
она была способна.
- Боже мой, какой он маленький! - воскликнул добряк-дядюшка, в
притворном изумлении отшатываясь от младенца. - Он просто неестественно
маленький.
- Разве? - тревожно вопросил бедняжка Киттербелл.- По сравнению с тем,
что было, сейчас он просто великан, не правда ли, няня?
- Он у нас ангельчик, - сказала няня, нежно прижимая к себе ребенка и
увиливая от прямого ответа, не потому, что совесть мешала ей опровергнуть
мнение хозяина, а из благоразумного опасения, как бы не упустить полкроны,
которые Сплин мог дать ей на чай.
- Так на кого же он похож? - снова спросил Киттербелл.
Сплин глядел на розовый комочек и думал только о том, как бы побольнее
уязвить молодых родителей.
- Право, не могу сказать, на кого он похож, - отвечал он, отлично зная,
какого от него ждут ответа.
- Вам не кажется, что он похож на меня? - спросил племянник и хитро
подмигнул.
- О нет, ни в коем случае, - ответствовал Сплин веско и
многозначительно. - Ни в коем случае. Только не на тебя.
- Значит, на Джемайму? - упавшим голосом спросил Киттербелл.
- О нет, ни малейшего сходства. Я, конечно, плохой судья в таких
вопросах, но, по-моему, он скорее напоминает те куклы, играющие на трубе,
которыми иногда украшают могилы.
Няня низко пригнулась над ребенком, с трудом удерживаясь от смеха. У
папы и мамы лица стали почти такие же страдальческие, как у их доброго
дядюшки.
- Ну хорошо, - сказал в заключение огорченный молодой отец, - через час
вам легче будет решить, на кого он похож. Вы увидите его голеньким.
- Благодарю, - сказал Сплин, исполненный признательности.
- А теперь, душенька, - обратился Киттербелл к жене, - нам пора ехать.
Со вторым крестным отцом и крестной матерью мы встретимся в церкви, дядя, -
это мистер и миссис Уилсон из дома напротив - очень, очень приятные люди.
Ты, душенька, тепло ли одета?
- Да, милый.
- А может, ты все-таки накинешь еще одну шаль? настаивал заботливый
супруг.
- Нет, дорогой, - отвечала прелестная мать и оперлась на руку, галантно
подставленную ей Сплином; затем все уселись в наемную карету и поехали в
церковь, причем Сплин по дороге развлекал миссис Киттербелл пространными
рассуждениями о том, как опасна корь, молочница, прорезывание зубов и другие
замысловатые болезни, коим подвержены дети.
Обряд крещенья (занявший всего пять минут) не ознаменовался никакими
происшествиями. Священник был приглашен к обеду куда-то за город, а до
этого, в какой-нибудь один час, должен был еще благословить двух родильниц,
окрестить двух младенцев и предать земле одного покойника. Поэтому крестные
отцы и крестная мать "в два счета", как выразился Киттербелл, пообещали
отречься от сатаны и всех дел его "и прочее тому подобное"; в общем, все
прошло гладко и без задержек, если не считать того, что Сплин, передавая
малютку священнику, чуть не уронил его в купель; и в два часа Сплин уже
опять входил в ворота банка с тяжелым сердцем и с печальным сознанием, что
вечером ему не миновать идти в гости.
Настал вечер, и из Пентонвилла, согласно распоряжению Сплина, прибыли с
мальчишкой-посыльным его бальные туфли, черные шелковые чулки и белый
галстук. Крестный папаша, уныло переоделся в конторе у своего знакомого,
откуда пошел на Грейт-Рассел-стрит пешком - поскольку дождь перестал и к
вечеру погода прояснилась - и в состоянии духа на пятьдесят градусов ниже
положенной крепости. Он медленно шествовал по Чипсайду, Ньюгет-стрит, вверх
по Сноу-Хиллу и вниз по Холборн-Хиллу, мрачный, как деревянная фигура на
бушприте военного корабля, на каждом шагу выискивая новые причины для
душевной скорби. Когда он пересекал Хэттон-Гарден, на него налетел какой-то
прохожий, видимо под хмельком, и сшиб бы его с ног, если бы, по счастью, его
не поймал в объятия очень изящный молодой человек, случившийся рядом. От
этого столкновения нервы Сплина, а также его костюм пришли в такое
расстройство, что он еле устоял на ногах. Молодой человек взял его под руку
и самым любезным образом проводил до Фарнивалс-Инн. Сплин едва ли не впервые
в жизни ощутил прилив благодарности и вежливости и на прощанье обменялся с
этим изящным и воспитанным молодым джентльменом изъявлением сердечнейших



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 [ 111 ] 112 113 114 115 116 117 118
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.