read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Не ту газету смотрите, мистер Эр.
Обернувшись, увидел низенького человека, не выше Онассиса; как он мне
до плеча-то смог дотянуться? Пиджак поношенный, рубашка мятая, галстук
съехал в сторону, какой-то бутафорский, такие носят люди с Юга; правда,
ботинки наши, настоящие с а м о х о д ы, подошва толстенная, верх пробит
дырочками, образующими трафаретный рисунок; все американцы носят такие
туфли, только пижоны заказывают лайковые, с длинными носами.
- Представьтесь, - сказал Джек Эр, стремительно оглядев перрон; ни
одного человека, который мог бы казаться подозрительным, не заметил;
впрочем, бежать некуда, да и потом, если что-то задумано, они окружили
вокзал, азбука. - Я не знаю, с кем говорю.
- Но догадываетесь, - заметил низенький. - Не скажу, что вы Гегель,
но сметка у вас американская, горжусь... Я ваш коллега... Точнее говоря,
коллега по прошлой работе... Я Райли, из Федерального бюро
расследований...
- Что я должен смотреть и в какой газете?
- В "Нью-Йорк таймс", - Райли протянул ему мятый, скатанный в трубку
увесистый сверток, как-никак сорок восемь страниц, воскресный выпуск. -
Макайр убит... Он был связан с наци, вот почему он подставил под пулю
несчастного Пола Роумэна...
- Что?!
- То самое. Роумэна убили... Он пал смертью героя... Его похоронят на
Арлингтонском кладбище, с воинскими почестями... Макайра завербовал абвер,
еще в сорок третьем, в Мадриде. Да вы читайте, там все написано...
- У вас есть сигареты?
- Не курю.
- Где... На какой странице это напечатано?
- За "Сошиал"... Давайте найду...
Райли пролистал мятые листы, ткнул в фотографию; мертвый Макайр лежал
на причале дока; руки раскинуты; лицо обезображено гримасой ужаса и боли.
- Вот, - сказал Райли: - "Гибель чиновника Центральной
разведывательной группы"...
Джек стремительно прочитал заметку; о том, что Макайр был
перевербован абвером, ни слова, только упоминались "таинственные связи
покойного с иностранцами"...
- А где сообщение о Роумэне?
- Это пришло по служебным каналам... За вами тут смотрели немцы,
поэтому мы вас маленько страховали, не взыщите... О Роумэне, видимо, будет
в вечерних выпусках...
- Где он погиб?
- По-моему, в Аргентине... Или Парагвае... Когда похищал какую-то
нацистскую шишку...
- Где тело?
- Везут на родину.
- А как фамилия этой самой шишки?
- Не помню... То ли Миллер, то ли Мюллер, могу ошибиться...
- Но ведь здесь ничего не написано про то, что Макайр был агентом
абвера!
- Сразу все вываливать, что ли? - Райли посмотрел на Джека с
недоумением. - Я ж делюсь с вами служебной информацией... Ладно, едем,
надо отыскать яхту, миссис Роумэн надо отправить на военном самолете в
Вашингтон... Вдова должна принять участие в церемонии похорон...
- И все же он достал Мюллера, - тихо сказал Джек Эр, шмыгнув носом. -
Он достал того гада!.. Бедненький... Такой славный парень, Райли, такой
американец... Эх...
- Вы голодны? - спросил Райли. - Может, заедем ко мне? Перекусим? Или
сразу на аэродром?
- Зачем? - удивился Эр. - Почему на аэродром?
- А как же мы найдем яхту?
- Яхту? - задумчиво переспросил Джек. - Яхту... Сначала я бы хотел
купить несколько экземпляров этой самой "Нью-Йорк таймс"...
Райли достал из кармана жетон, предъявил Джеку:
- Это не игра... Я понимаю, что вы хотите перепроверить... Вон киоск,
валяйте, покупайте, жду вас у выхода, военная машина, сразу увидите.
Эр купил целую кипу газет, экземпляров семь, просмотрел все номера:
всюду труп Макайра; и эта гнида выгнал Роумэна, подумал он с яростью,
сколько же таких нацистских гнид затаилось в мире, а?!
Он отчетливо вспомнил Роумэна; вспомнил его заросшие щеки и мешки под
глазами, а еще мятые "Лаки страйк"... Это был настоящий шик, мало кто
понимает толк в настоящем шике... Он был шикарным мужиком, по-настоящему
шикарным; он даже говорил с шиком, небрежно, рассеянно, совершенно не
думая о том, какое производит впечатление: имеешь уши - слушай, если не
дурак - поймешь... Некоторые вдалбливают, суетятся, доказывают, а этот
говорил вслух, что думал, только поэтому я ему и поверил... Как
несправедливо, самых хороших убивают первыми, гниды живут до старости... А
как же я скажу об этом Кристе, подумал он. Я не смогу. Она заплачет, а я
не знаю, что делать, если женщина плачет... Вообще-то она молодая, найдет
себе кого-нибудь, такая красивая... Если бы уродина, тогда прощай, жизнь,
кому нужна кривоногая или там рябая?
- Сюда, Джек, сюда, - окликнул его Райли на привокзальной площади;
сидел в военном "джипе"; за рулем солдат; я был таким же три года назад,
подумал Эр, даже еще моложе; только этот не воевал, слишком шустрый; а
если Райли специально привез в этот киоск фальшивые газеты, спросил он
себя. В таком "джипе" буйвола привезешь, не то что стопку газет.
- Заедем в город? - спросил Джек. - Или сразу на аэродром?
- Как хотите. Если голодны, можно заскочить ко мне, сделаем
сандвичи...
- Вы где живете?
- На вилле... Около озера...
- Едем через центр?
- Пожалуйста, - легко согласился Райли, - как угодно, выбирайте
маршрут.
В городе, заметив киоск, Джек Эр попросил затормозить; шофер сразу же
нажал на педаль; оккупанты что хотят, то и творят; пересек улицу поперек,
въехал на тротуар, распугав двух старух с собачками; Райли покачал
головой, пробормотав: "Ну и недоверчивый!"
Эр купил стопку "Нью-Йорк таймс", вернулся в "джип", перелистал
страницы: нет, на вокзале была не липа, такое организовать невозможно,
Райли не знал, куда я попрошу ехать...
В особняке было чисто и пусто, как в клинике; живем в гостях у
англичан, пояснил Райли, неохота обживаться, да и потом срок командировки
подходит к концу, пусть сменщик обустраивается, если хочет, мне тут
противно, ненавижу "гансов"...
- Виски есть? - спросил Джек Эр, с р и с о в а в холл: ничего
тревожного, казенщина.
- Я бы на вашем месте не стал пить, - ответил Райли.
- Почему? Хочется выпить за упокой души Пола Роумэна.
- На яхте есть радиосвязь?
Джек снова насторожился:
- А в чем дело?
- Если связи нет, - объяснил Райли, - придется прыгать с парашютом...
Будет плохо, если миссис Роумэн узнает о трагедии от незнакомого
человека...
- Откуда вы знаете, что я умею прыгать с парашютом?
И тут Райли взорвался:
- Ну, знаете, хватит! Откуда я знал, что вы приедете в Гамбург?! Как
я узнал вас - среди всех пассажиров?! Вы ж у нас работали; всем известно,
что перед операцией исполнителю передают полную информацию про объект!
Думаете, мне доставляет желание трястись в самолете над морем, выискивая
эту чертову яхту?! Жаль нашего человека, которого убили наци, только
поэтому я лечу с вами! Вполне мог бы отправить кого из молодых, их у меня
трое, и все оболтусы, только бы заниматься джиу-джитсу!
- Не сердитесь, - сказал Джек. - Просто вы не были знакомы с
Роумэном... Это был человек настоящей пробы, таких мало... А прыгать,
поддав стакан виски, вполне допустимо, еще приятней ощущение свободного
полета... Выпить надо... Меня внутри маленько познабливает, нервы... Мама
всегда давала горячего чая с вином, если я возвращался с бейсбола
вздрюченный, это успокаивает... А радиосвязи на яхте нет... Я велел ее
отключить, всяко может быть, в дело включен с и н д и к а т, с ним шутить
опасно, пять свидетелей на борту, да еще каких!
Если бы Райли промолчал, Джек Эр начал бы заново анализировать
ситуацию; про то, что на борту кроме Кристы находятся миссис Спарк с
детьми и Нильсен, знал только он; Райли, однако, вскинул голову:
- Какие еще пять свидетелей?! Меня не интересует никто, кроме миссис
Роумэн! Плевать я хотел на этих ваших четырех человек!

- Знаете, что определяет драматургию Ибсена, его Пера Гюнта? -
задумчиво говорил Нильсен; он словно бы не глотал, а растворял кофе во
рту. - Культ энергии... Возьмите его раннюю драму "Праздник на
Сольгауке"... Декорации средневековья, а проблемы сегодняшние, те,
которыми жил сам бунтарь Ибсен... Он уехал в добровольное изгнание, когда
мы оставили в беде датчан, позволив немцам взять Шлезвиг... И всю жизнь
посвятил созданию символа подвижничества мужчин... А уже перед концом
понял тайну энергии женщин... Критики писали что Пер Гюнт - это схема,
героя л е п я т второстепенные образы, да и вообще, мол, это автобиография
Ибсена... Никто не хотел понять, что наш Ибсен утвердил в мире новый тип
мужчины, который готов на все во имя захватившей его страсти... А женщины
Ибсена полны затаенной страсти, ищут достойного, не могут его найти и
поэтому придумывают с и м в о л... Наверное, поэтому он не написал ни



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 [ 111 ] 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.