оглядываясь и она покорно шла за ним.
наклоненные друг к другу. Под ними находилось неуклюжее сооружение, на
постройку которого пошли дерево и старые полиэтиленовые мешки. Внутри не
было никакого источника освещения - лишь дневной полумрак. Вся обстановка
- лежащие на полу надувной матрац и спальный мешок. И деревянный ящик,
чтобы можно было сидеть. В землю был вогнан столб, а в него вбиты колышки.
На колышках висели охотничий рожок, пластиковый мешок, набитый книгами в
бумажных обложках, бинокль и мешок с едой.
обсушитесь - он говорил спокойно, обычным тоном - будто не было ничего
удивительного в том, чтобы найти ее стоящей в одиночестве на голой скале,
в окружении беспрестанно вспыхивающих молний.
стоять. Гарви скинул шляпу и пончо, помог Маурин снять куртку. Развесил
их, мокрые на колышках - возле открытого входа в укрытие.
- Вряд ли в такой ливень кто-нибудь решится отправиться в дорогу. А если
решится, вряд ли я его или их замечу. Но это укрытие пришлось построить.
Марк. Иногда Джоанна. Живем мы все там, внизу. Вы этого не знали?
пытался увидеть вас пару раз, но у меня создалось впечатление, что для
меня вас никогда не бывает дома. И вообще, в большом доме моим приходам не
рады. Но, как бы то ни было, благодарю вас за голос, поданный за меня.
встречным мужчиной. Даже, если ты тут же почувствовал себя виноватым и
ушел в другую комнату, все равно, то, что между нами произошло, было
прекрасно, и я не сожалею об этом. Это была честная мысль. Если ты мне
настолько не безразличен, что я переспала с тобой, уж наверняка я
постараюсь спасти твою жизнь.
здесь появится и более приличная мебель. Пока тут не особенно уютно, но
приходится обходится тем, что есть.
Маурин.
здесь хорошее место, чтобы установить наблюдательный пункт. Когда
видимость окажется большей, чем хотя бы на пятьдесят ярдов, это мнение
будет правильным, но сейчас то, чем я занимаюсь - напрасная трата времени
и сил. Человеческих сил и энергии.
Она осторожно села на ящик, прислонилась спиной к твердой поверхности
обломка скалы. Тонкое полотнище пластика между спиной и поверхностью камня
было мокрым от сконденсировавшейся на пластике влаги.
- сказала Маурин. Провела пальцем по мокрому пластику.
себе. Он постоял в центре убежища, потом перешагнул через надувной матрац
и сел на свой спальный мешок.
находясь здесь, я могу принести определенную пользу. Даже, если группа
налетчиков пройдет мимо меня, в их тылу окажется вооруженный человек, то
есть я. Кроме того, я смогу предупредить людей, там, внизу, что тоже не
пустяк. Нет, я не считаю, что Харди дурак. И, как вы сказали, у нас
большой запас человеческих сил и энергии.
слишком мало, - ей показалось, что сухой в обращении, забывший улыбку
мужчина, сидящий на спальном мешке, ей незнаком. Он не тот, что
рассказывал о Галактических империях. Он не спрашивал, зачем она пришла
сюда. Это не был мужчина с которым она спала. Она не знала, кто это,
сидящий перед ней. Он несколько походил на Джорджа. Вид у него был
уверенный. Свою винтовку он прислонил к столбу - так, чтобы она была под
рукой. По бокам карманов его куртки были нашиты петельки - для патронов.
чужие. И Джордж, если честно, не в счет. То, что тобою сделано в
пятнадцать лет - не в счет. Торопливое, яростное совокупление на склоне
холма, не очень далеко отсюда, и оба мы были так напуганы происшедшим, что
вслух - ни он, ни я - никогда не говорили об этом. И потом мы бывали
вместе, но вели себя так, будто того, первого раза, никогда не было. Это
не в счет.
умерли. Джонни Бейкер наверняка мертв. Мой бывший муж - тоже. И...
Перечень был не слишком велик. Люди, которых она любила - в течении года,
в течении недели... Даже в течении одной единственной ночи. Их было
немного, и все они во время Падения Молота должны были находится в
Вашингтоне. Все они умерли.
Таков Гарви Рэнделл. Я думала, что и я такая. Теперь я знаю себя лучше.
утешительное - так поступил бы Джордж. Пусть эти слова были бы ложью,
но...
захлебывался, всхлипывал, смеялся как сумасшедший.
видели ничего, от чего бы вам следовало быть испуганной! - Он уже кричал -
кричал на нее: - Вы знаете, что творится за пределами этого вашего
замкнутого мирка?! Вы не можете этого знать! Вы не были там, вы все время
оставались на равнине! - Было видно, что Гарви старается овладеть собой.
Маурин изумленно наблюдала, как он постепенно осилил себя, снова стал сух
и спокоен. Смех умолк. И чужак уже снова сидел, будто и не сдвигался с
места. Трудно поверить. - Извините, - сказал он. Традиционное, расхожее
слово, но сказано оно было отнюдь не небрежно. Сказано было так, будто
Гарви искренне просил прощения.
это...
самом деле прошу у вас прощения. Эта моя слабость, которую я себе
позволил, еще не означает...
шанс, который у нас есть, который есть у нас всех, состоит в том, что мы
будем продолжать действовать рационально. И когда один из нас ломается,
это означает, что остальным придется тяжелее. Вот за что я прошу извинить
меня. Такое находит на меня слишком редко. Но находит, увы! Я научился
переживать эти приступы. Но мне не следовало позволять вам видеть это. Вам
от этого легче не станет...
необходимо высказать кому-нибудь то, что у вас на душе, - она молча
посидела мгновение, слушая шум дождя и ветра и раскаты грома,
перекатывающиеся в горах. - Давайте мы... Это будет как обмен, что-ли, -
сказала Маурин. - Вы откровенно высказались мне, я буду откровенна с вами.
постоянно вспоминается как мы встретились здесь, на этом гребне.
показалось, что она сейчас сделает движение, чтобы встать, и она быстро
продолжила: - Не знаю, что теперь делать. Пока не знаю.
что он хотел встать. - Скажите мне, - попросил он.
покрывшая щеки щетина, да и в укрытии было не слишком светло. Иногда
вспыхнувшая поблизости молния заливала все кругом ярким светом - зеленым и
жутким (в зеленый цвет было окрашено пластиковое полотнище). Но вспышка
лишь ослепляла и длилась она лишь мгновение. И Маурин не могла разглядеть
выражение лица Гарви. - Не могу, - сказала она. - Это приводит меня в
ужас, но если высказать словами получится тривиально.
прихожу в их дома, и они верят, что мы можем спасти их. Это я-то могу их
спасти. Некоторые сошли с ума. Там в городе есть мальчик, младший сын мэра
Зейца. Ему пятнадцать лет. Он голый бродил под дождем, пока его мать не
увела его. Есть еще пять женщин, чьи мужья никогда не вернутся с охоты. И
старики, и дети, и горожане - и все они ожидают, что мы сотворим чудо...
Гарви, я не умею творить чудеса. Но я должна продолжать делать вид, будто
могу сотворить для них чудо.
одиночку в своей комнате и глядящей в стену пустыми глазами. Но она
оживает и кричит, когда не видит своих детей. О Джине, негритянке из
почтовой конторы: она сломала ногу и лежала в канаве, пока ко-то не нашел
ее, а потом она умерла от газовой гангрены, и никто не мог помочь ей. О
троих детях, заболевших брюшным тифом, которых не смогли спасти. О других,
сошедших с ума. Казалось, рассказ о них не мог бы быть тривиальным. Это