read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



своем участии в его назначении и даже не написал ему, рассчитывая на
удовольствие известить его об этом устно и доставить ему приятный сюрприз,
когда он прибудет ко двору для принесения служебной присяги.


ГЛАВА III. О приготовлениях к свадьбе Жиль Бласа
и о важном событии, сделавшем их излишними
Вернемся к прекрасной Габриэле. Через неделю мне предстояло жениться на
ней, а потому обе стороны готовились к этой церемонии. Салеро заказал
богатые наряды для невесты, а я нанял для нее камеристку, лакея и старого
стремянного, по выбору Сипиона, который еще с большим нетерпением, чем я,
дожидался момента, когда мне отсчитают приданое.
Накануне этого желанного дня я ужинал у тестя с дядями, тетками,
двоюродными братцами и сестрицами и прекрасно исполнял роль лицемерного
зятя. Я ублажал золотаря и его жену, разыгрывал влюбленного перед
Габриэлой и осыпал учтивостями всех членов семьи, терпеливо выслушивая их
плоские разговоры и мещанские рассуждения. В награду за мое терпение я
имел счастье понравиться своим будущим свойственникам. Все без исключения
радовались чести породниться со мной.
По окончании ужина общество перешло в большую залу, где нас угостили
недурным вокальным и инструментальным Концертом, хотя в нем участвовали
далеко не лучшие мадридские силы. Несколько веселых мотивов, приятно
поразивших наш слух, привели нас в такое хорошее настроение, что мы
затеяли танцы. Одному богу известно, как мы с этим справились, ибо меня
сочли за питомца Терпсихоры, несмотря на то, что все мои познания в этом
искусстве сводились к двум или трем урокам, взятым мною у одного неважного
танцмейстера, который приходил обучать пажей маркизы Чавес. Повеселившись
в свое удовольствие, гости собрались отправиться восвояси. Я не пожалел
поклонов и поцелуев.
- Прощайте, любезный зять, - сказал Салеро, обнимая меня. - Я зайду к
вам завтра поутру и принесу приданое полновесными червонцами.
- Буду вам рад, дорогой тесть, - отвечал я.
Затем, простившись со всем семейством, я уселся в экипаж, дожидавшийся
меня у крыльца, и покатил к своим палатам.
Не успел я отъехать двухсот шагов от дома сеньора Габриэля, как человек
пятнадцать или двадцать, вооруженных шпагами и карабинами, одни пешие,
другие верхом, окружили мой экипаж и, остановив его, крикнули:
- Именем короля!
Затем они немедленно заставили меня выйти из экипажа и пересесть в
дорожную карету, куда уселся вместе со мной начальник всадников, приказав
кучеру ехать по сеговийской дороге. Я сразу догадался, что мой спутник -
честный альгвасил, и попытался узнать у него причину своего ареста. Но он
отвечал мне обычным тоном этих господ, т.е. весьма грубо, что не обязан
отдавать мне отчет. Тогда я спросил, не принимает ли он меня за
кого-нибудь другого.
- Нет, нет, - возразил он, - я уверен, что не ошибся. Вы сеньор де
Сантильяна, и мне приказано доставить вас туда, куда мы едем.
Не зная, что возразить ему на это, я принял намерение больше его не
расспрашивать. Мы катили остаток ночи вдоль Мансанареса в полном молчании.
В Кольменаре мы переменили лошадей, а к вечеру прибыли в Сеговию, где меня
посадили в крепость.


ГЛАВА IV. Как обходились с Жиль Бласом в Сеговийской крепости
и каким образом он узнал о причине своего заточения
Меня сперва отвели в камеру, где я принужден был валяться на соломе,
словно преступник, достойный смертной казни. Я провел эту ночь не в
сетованиях, ибо еще не знал размеров своего несчастья, но в догадках о
том, чем я мог навлечь на себя такую беду. У меня не было сомнений
относительно того, что это было делом рук Кальдерона. Но, даже
предположив, что Кальдерой проведал обо всем, я не мог понять, каким
образом ему удалось убедить герцога Лерму поступить со мной так жестоко.
То я представлял себе, что меня заточили без ведома его светлости, то мне
казалось, что, побуждаемый какими-нибудь политическими соображениями, он
сам приказал меня посадить под стражу, как иной раз поступают министры со
своими любимцами.
В то время как я терзался всевозможными догадками, лучи рассвета,
проникнув сквозь решетчатое окно, раскрыли передо мной весь ужас того
места, в котором я находился. Тогда я безудержно предался отчаянию, и
глаза мои превратились в источники слез, которые при воспоминании о моем
бывшем благополучии стали неиссякаемыми. Пока я печалился, в камеру вошел
тюремщик и принес мне дневной рацион, состоявший из хлебца и кружки воды.
Он взглянул на меня и, увидя мое лицо, орошенное слезами, проникся ко мне,
хоть и был тюремщиком, чувством сострадания.
- Господин арестант, - сказал он, - не надо сокрушаться. К чему
принимать так близко к сердцу невзгоды жизни? Вы еще молоды; пройдут
мрачные дни и наступят ясные. А в ожидании их кушайте на здоровье
хлеб-соль его величества.
Промолвив эти слова, на которые я ответил одними только сетованиями и
вздохами, мой утешитель удалился, а я продолжал проклинать весь день свою
судьбу и не думал притрагиваться к пище, которая в тогдашнем моем
настроении казалась мне не столько благодеянием его величества, сколько
доказательством его немилости, ибо она служила не для смягчения, а для
продления мук несчастных арестантов.
Тем временем наступила ночь, и вскоре мое внимание было привлечено
громким звоном ключей. Двери камеры отворились, и мгновение спустя туда
вошел человек со свечой в руке. Он приблизился ко мне и сказал:
- Сеньор Жиль Блас, вы видите перед собой одного из своих друзей. Я тот
самый дон Андрес де Тордесильяс, который жил вместе с вами в Гренаде и
состоял в свите архиепископа в то время, когда вы были в милости у этого
прелата. Вы попросили, если припоминаете, его высокопреосвященство
похлопотать за меня, и он нашел мне должность в Мексике. Но вместо того
чтобы отправиться на корабле в Вест-Индию, я задержался в городе Аликанте,
где женился на дочери коменданта крепости, и после ряда приключений, о
которых вам расскажу, сам стал здешним комендантом. Ваше счастье, -
добавил он, - что вы встретили в человеке, предназначенном быть вашим
мучителем, друга, который сделает все от него зависящее, чтобы облегчить
тяжесть вашего заключения! Строжайше приказано, чтобы вы ни с кем не
говорили, спали на соломе и питались только хлебом и водой. Но я слишком
гуманный человек, чтобы не сочувствовать вашим страданиям, а кроме того,
вы оказали мне услугу, и моя благодарность пересилила королевский приказ.
Я не только не намерен способствовать жестокостям, которым хотят вас
подвергнуть, но постараюсь всячески смягчить вашу участь. Встаньте и
ступайте за мной.
Мне, разумеется, надлежало поблагодарить сеньора коменданта, но я был
так подавлен, что не смог вымолвить ни одного слова. Тем не менее я
последовал за ним. Он заставил меня пересечь двор и подняться по узкой
лестнице в крохотную комнату, помещавшуюся на самом верху башни. Я немало
удивился, когда, войдя туда, увидал стол, накрытый весьма пристойно на два
куверта, и на нем две зажженных свечи в медных шандалах.
- Вам сейчас принесут покушать, - сказал Тордесильяс. - Мы поужинаем
здесь вдвоем. Я предназначил это помещеньице для вашего жилья: вам будет
тут удобнее, чем в вашей камере. Из окон открывается вид на цветущие
берега Эресмы и на упоительную долину, которая простирается от подножия
гор, разделяющих обе Кастилии, до самой Коки. Возможно, что первое время
вы не сможете оценить этот прекрасный пейзаж, но, когда время превратит
острую печаль в сладостную грусть, вы сбудете с удовольствием любоваться
такой приятной картиной. Кроме того, у вас не будет недостатка ни в белье,
ни в прочих вещах, необходимых человеку, привыкшему к опрятности. Вам
предоставят также хорошую постель, приличный стол и сколько угодно книг,
словом, все удобства, на какие может рассчитывать заключенный.
Это любезное предложение несколько меня успокоило и вернуло мне
бодрость духа. Я принялся всячески благодарить доброго тюремщика и сказал
ему, что своим великодушным поступком он возвращает меня к жизни и что я
искренне хотел бы очутиться в таком положении, чтобы доказать ему свою
признательность.
- А почему бы вам не очутиться в таком положении? Неужели вы
воображаете, что потеряли свободу навеки? Если вы так думаете, то
ошибаетесь. Смею вас заверить, что вы отделаетесь несколькими месяцами
тюрьмы.
- Что вы говорите, сеньор дон Андрес! - вскричал я. - Вы, значит,
знаете причину моего несчастья?
- Признаюсь вам, - отвечал он, - что она мне, действительно, известна.
Альгвасил, доставивший вас сюда, сообщил мне тайну, которую я могу вам
открыть. По его словам, король узнал, что вы и граф Лемос возили по ночам
наследного принца к одной подозрительной особе, и в наказание за это
распорядился графа выслать, а вас посадить в Сеговийскую крепость и
содержать в тех тяжелых условиях, которые вы Вчера испытали.
- Как же наша интрига дошла до короля? - спросил я. - Мне особенно
хотелось знать именно это обстоятельство.
- Альгвасил мне больше ничего не сообщил, да, вероятно, и сам не знал,
- ответил дон Андрес.
Наш разговор был прерван появлением нескольких слуг, принесших ужин.
Они расставили на столе хлеб, две чашки, столько же бутылок и три больших
блюда. На первом из них дымилось рагу из зайца, обильно приправленное
луком, маслом и шафраном, на втором возлежала олья подрида (*171), а на



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 [ 113 ] 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.