человек, в котором скрыто большое сокровище, его-то мы и должны отума-
нить, доченька! Нам это сокровище нужнее, чем ему... Он проглотил и но-
сит в себе сердце птицы и из-за этого каждое утро находит под своим из-
головьем по золотому".
гневно взглянув на нее, стала грозить: "Если ты меня не послушаешь, так
я тебя на век несчастной сделаю".
по свету довольно, не дурно бы мне и поотдохнуть в этом прекрасном зам-
ке".
окне красавицу. В доме он был ласково принят и радушно угощен.
кроме нее, и думать не мог, на все смотрел ее глазами и охотно исполнял
все ее желания.
не заметит, как оно у него пропадет".
должна была поднести тот кубок егерю.
здоровье!"
тому что так хотелось старой ведьме.
появлялись каждое утро под изголовьем девушки, и старая ведьма их там
собирала.
как о своей возлюбленной, и не мог с ней расстаться...
но и волшебный плащ надо бы также у него отнять". - "Зачем? - сказала
дочь. - Оставим плащ у него: он и так уже потерял все свое богатство".
свете сыщешь; я непременно хочу его иметь". Она дала дочке известные
наставления и сказала, что если та им не последует, ей худо будет.
ремив взор в синюю даль, прикинулась печальною.
- отвечала она, - вон там, вдали, видишь ли ты эту гранатную гору? На
ней родятся лучшие из драгоценных камней. Мне так бы хотелось эти камни
иметь, что как только об этом подумаю, всегда печалюсь; но кто их оттуда
может добыть! Птицы разве? Они одни туда залететь могут! А человеку это
невозможно". - "Коли только в этом печаль твоя, так ее мудрено ли рассе-
ять!" - сказал егерь.
ной горе - и вмиг они оба очутились на ней.
сердце на них радовалось; они стали вместе собирать лучшие и самые доро-
гие из этих камней.
действовать издали на егеря, что глаза у него вдруг стали слипаться...
трудом держусь на ногах".
она отвязала у него плащ с плеч, накинула его себе на плечи, захватила с
собою гранаты и другие драгоценные камни и пожелала очутиться дома.
и покинула его на горе одинокого...
пригорюнившись, и раздумывал, что ему делать.
ней постоянно обитали, и немного времени прошло, как егерь уже завидел
троих из них, к нему приближавшихся.
"Это что за червяк тут лежит и что про себя думает?"
Здесь он все равно не останется, а если взберется выше, до самой вершины
горы, его тотчас подхватит облако и унесет в даль".
ший, тотчас после их ухода поднялся на ноги и вскарабкался на вершину
горы.
тило его, увлекло за собою вслед, какое-то время несло по небу, затем
опустилось к земле над большим, обнесенным стенами огородом и обронило
его легонько на гряды капусты и других овощей.
так и морит меня, но я не вижу здесь ни яблок, ни груш, ни других пло-
дов, а везде только одни овощи".
поесть... Он хоть и не особенно вкусен, однако все же подкрепит меня
немного".
пел проглотить два-три листочка, как почувствовал себя очень странно и
заметил в себе необычайную перемену: у него выросли четыре ноги, голова
стала большою и толстою, уши удлинились, и он с ужасом увидел, что прев-
ратился в осла.
решней природе сочный салат очень вкусным, он продолжал есть его с жад-
ностью.
только проглотил несколько листочков его, он вновь почувствовал перемену
и вернулся в свой прежний человеческий образ.
на другое утро, егерь сорвал один кочан дурного и один кочан хорошего
салата и подумал: "Это мне поможет в моем деле и даст возможность нака-
зать коварство".
разыскивать замок своей милой. Проходивши дня два, он благополучно ра-
зыскал его. Тогда он замазал себе лицо так, что и сама родная мать его
не узнала бы, вошел в замок и попросил себе приюта. "Я так устал, - ска-
зал он, - что не могу идти далее". - "Землячок, - сказала ему ведьма, -
кто вы такой и чем занимаетесь?"
шего по своим свойствам салата, какой только может произрастать на белом
свете. Мне посчастливилось его отыскать, и я его несу с собою; однако же
солнце палит так сильно, что это нежное растение, пожалуй, еще завянет у
меня, и я сомневаюсь, чтобы я мог донести его далее..."
и сказала: "Милый землячок, дай же ты мне этого чудесного салата попро-
бовать". - "Почему бы и не дать? - отвечал егерь. - Я принес с собою два
кочна и дам вам один". Вскрыл он свою суму и подал ей кочан дурного са-
лата.
поскорее попробовать нового кушанья, что она сама побежала на кухню и
изготовила его.
тотчас схватила с блюда два листочка и сунула их в рот; и едва только
она их проглотила, как утратила человеческий образ и в виде ослицы сбе-
жала во двор.
лась подать его на стол; но в то время, как она его несла, припала ей по
старой привычке охота отведать салата, и она съела парочку листочков.
Волшебная сила салата тотчас проявилась и на ней, и она обратилась в ос-
лицу и сбежала во двор к старой ведьме, а блюдо с салатом упало на" пол.
появлялся, а красавице тоже хотелось его отведать, то она сказала: "По-
нять не могу, почему же этот салат не несут?" Тут егерь подумал: "Верно,
салат-то уж произвел свое действие!" Сойдя вниз, он увидел, что во дворе
бегают две ослицы, а салат лежит на полу. "Вот и отлично! - сказал он. -
Эти две уже получили свою часть!" - и затем собрал остальные листочки
его на блюдо и принес их красавице.
тавлять вас ждать его". Красавица покушала салату и тотчас же лишилась,
как и все остальные, своего человеческого образа и побежала во двор ос-
лицей.
узнать, сошел во двор и сказал им: "Теперь вы должны получить достойную
награду за ваше коварство!"
пригнал на мельницу.
чего ему нужно. "Да вот есть у меня три дрянных животины, - отвечал
егерь, - которых я больше не хочу у себя держать. Если хочешь их принять
на свой корм и стойло да содержать их по моему указанию, то я заплачу
тебе за это, сколько ты с меня потребуешь!" - "А почему бы мне их и не
взять? - сказал мельник. - Говори, как должен я их держать?"