read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



лейтенант.
Сержант тут же отправилась за чашкой кофе.
- С кем хотите поговорить сначала?
- Соедините меня со старшим дежурным офицером в управлении планирования
боевых операций ВМС. - Советник по национальной безопасности посмотрел на
часы, прикинул и пришел к выводу, что ему удалось проспать в общей сложности
пять часов. Маловероятно, что еще удастся вздремнуть между вот этим местом -
где бы они ни находились - и Вашингтоном.
- Третий канал, доктор Райан. С вами будет говорить адмирал Джексон.
- Это "Фехтовальщик", - произнес Райан, пользуясь кодовым именем,
присвоенным ему Секретной службой. Они едва не назвали его "Стрелком" -
сомнительный знак уважения к подвигам молодости, но Райан решительно
отказался.
- Это "Коммутатор". Наслаждаешься полетом, Джек? - Райана всегда изумляло
высокое качество связи на цифровых каналах, защищенных от прослушивания. Он
узнал не только голос друга, но и прозвучавший в нем юмор. В то же время
нельзя было не заметить, что хорошее настроение Джексона кажется натянутым.
- У ВВС отличные летчики. Может быть, тебе следовало бы поучиться у них.
Итак, что случилось? Ты почему оказался в управлении?
- На Тихоокеанском флоте несколько часов назад произошел небольшой
инцидент.
- Знаю. Сначала о Шри-Ланке, - распорядился Райан.
- Нам мало что известно помимо информации агентства Рейтер. Получили
несколько фотографий, а примерно через полчаса нам передадут видеозапись.
Консульство в Тринкомали ведет сейчас передачу. Они подтверждают информацию
телеграфного агентства. Насколько им известно, пострадал один американец,
всего один и к тому же не очень серьезно, но он просит, чтобы его немедленно
эвакуировали домой. Майка загнали в угол. Сразу после захода солнца он
попытается выбраться на оперативный простор. По нашему мнению, индийцы
начинают действовать. Их десантные корабли все еще в порту, но саму бригаду
мы потеряли из виду. Район, где они раньше проводили учения, кажется теперь
пустым. У нас есть снимки, сделанные из космоса три часа назад, и на базе
подготовки бригады больше нет ни одного человека.
Райан кивнул. Он сдвинул пластмассовую занавеску с иллюминатора рядом со
своим креслом. Снаружи было темно. Внизу не видно огней. Они либо уже летят
над океаном, либо все внизу затянуто облаками. Ему удалось увидеть только
проблесковый фонарь на конце крыла самолета.
- Нам угрожает какая-то немедленная опасность?
- Нет, - ответил адмирал Джексон и на мгновение задумался. - По нашей
оценке, им понадобится по меньшей мере неделя для осуществления конкретных
шагов, но мы считаем, что теперь конкретные шаги вполне вероятны. Наши
друзья с другого берега Потомака придерживаются такой же точки зрения. Джек,
- добавил Робби, - адмиралу Дюбро необходимы указания, как поступать, и эти
указания должны быть переданы как можно быстрее.
- Понял. - Райан делал пометки в блокноте с эмблемой "ВВС-1", который по
странной случайности журналисты не успели украсть. - Оставайся у телефона. -
Он повернулся к лейтенанту. - Расчетное время прибытия в Эндрюз?
- Через семь с половиной часов. Нам препятствует сильный струйный поток.
Сейчас приближаемся к побережью Исландии.
Джек кивнул.
- Робби, мы будем в Вашингтоне через семь с половиной часов. Я успею
поговорить с боссом перед посадкой. Начинай готовиться к брифингу, который
состоится через два часа после прилета.
- Понял тебя.
- О'кей. Так что же случилось с этими авианосцами, черт побери?
- Предполагается, что в сети электропитания одного из японских эсминцев
случилось короткое замыкание и он случайно выпустил все свои торпеды Мк-50.
Торпеды попали в наши авианосцы, и тому и другому в корму. У "Энтерпрайза"
повреждены все четыре гребных винта, у "Стенниса" - три. Никто из личного
состава серьезно не пострадал, сообщают только о легких повреждениях.
- Робби, но как могло такое...
- Послушай, "Фехтовальщик", я всего лишь служу здесь, не забывай.
- Сколько времени потребуется для ремонта?
- От четырех до шести месяцев, по нашим расчетам. Одну минуту, Джек,
подожди. - Голос Джексона исчез, и теперь до Райана доносился только
невнятный шепот и шуршание бумаг. -
Только что прибыло новое донесение.
- Жду. - Райан отпил кофе и вернулся к проблеме времени. - Джек, у меня
плохие новости. Тихоокеанский флот докладывает, что у них внезапно
прервалась связь с одной из атомных подводных лодок. Считают ее пропавшей
или утонувшей.
- Что это за лодка?
- "Эшвилл", одна из новых лодок типа 688. Выпущенный с нее на поверхность
аварийный буй BST-3 только что начал передачи. Со "Стенниса" поднялся
самолет для проверки места происшествия, и туда же направляется фрегат.
Обстановка выглядит не лучшим образом.
- Какой на ней экипаж? Человек сто?
- Больше. Сто двадцать или сто тридцать. Проклятье. Последний раз такое
случилось, когда я служил мичманом.
- У нас там проводились учения с японским флотом?
- Да, "Океанские партнеры", закончились вчера. Еще два часа назад нам
казалось, что учения прошли вполне успешно. Но затем все покатилось к
чертовой матери... - Голос Джексона опять стих. - Поступило новое донесение.
Я уже сообщил, что со "Стенниса" взлетел "гувер"...
- Что это?
- Противолодочный самолет S-3 "викинг", экипаж - четыре человека. Они
докладывают, что в районе катастрофы пусто. С подводной лодки не спасся
никто. Проклятье, - добавил Джексон, словно можно было ожидать чего-то
другого. - Джек, мне необходимо приниматься за работу, ладно?
- Понял. Держи меня в курсе.
- Не сомневайся. Конец связи. - Щелчок, и связь прервалась. Райан допил
свой кофе и бросил пластмассовый стаканчик в корзину, прикрепленную к
палубе. Будить президента пока не имеет смысла, пусть выспится. Дарлинг
возвращается домой, где его ждут разразившийся финансовый кризис,
политический скандал и, возможно, назревающая война в Индийском регионе.
А теперь и отношения с Японией тоже могут ухудшиться из-за этого
идиотского инцидента в Тихом океане. Пусть президент останется в неведении
еще несколько часов, а?

***
По случайному совпадению у Орезы был японский автомобиль - белый
"Тойота-лэнщфузер", одна из самых популярных моделей на острове. Вместе с
Барроузом он направился к своей машине, и в этот момент еще две такие же
"тойоты" въехали на стоянку гавани. Из них вышли шестеро мужчин и
направились прямо к американцам. Бывший моряк береговой охраны внезапно
остановился. Еще до рассвета он заехал за Барроузом в отель, чтобы пораньше
оставить Сайпан и выйти в море. Рано утром тунцы ловятся лучше, потому что в
это время они охотятся за собственной добычей. Несмотря на то что по пути к
причалу ему встречалось несколько больше автомобилей, чем всегда, ситуация
ничем не отличалась от обычной.
Так было утром. Сейчас все резко изменилось. Сейчас над островом летали
японские истребители, а навстречу Орезе шли шестеро мужчин в камуфляже, с
пистолетными кобурами на поясе. Как похоже на кино, подумал он, на один из
этих безумных телесериалов, когда опасность со стороны русских все еще была
реальной.
- Здравствуйте, как рыбалка? - спросил мужчина. Офицер, заметил Ореза, со
значком парашютиста на левом нагрудном кармане. На лице приятная улыбка,
старается вести себя по-дружески.
- Поймал чертовски большого тунца, - похвастался Пит Барроуз. Его
гордость возросла еще больше благодаря четырем банкам пива, выпитым на яхте.
Улыбка на лице японского офицера стала совсем широкой.
- Вот как? Можно посмотреть?
- Конечно! - Барроуз повернулся назад и пошел обратно к пирсу, где тунец
все еще висел на талях, подвешенный за хвост.
- Это ваша яхта, капитан Ореза? - спросил офицер. За ним на причал
спустился всего один солдат. Остальные остались позади, внимательно следя за
происходящим, словно им был отдан приказ не быть слишком... не вмешиваться,
подумал Португалец. Кроме того, он обратил внимание, что японский офицер
сумел узнать его имя.
- Совершенно верно, сэр. Хотите немного порыбачить? - спросил он с
невинной улыбкой.
- Мой дедушка был рыбаком, - сказал капитан - ишии. Португалец кивнул и
улыбнулся.
- Мой тоже. У нас это семейная традиция.
- Насколько долгая?
Они подошли к "Спрингеру".
- Больше ста лет, - ответил Ореза.
- У вас прекрасная яхта. Можно посмотреть на нее?
- Разумеется, поднимайтесь по трапу. - Португалец взошел первым и жестом
пригласил офицера. Сержант, последовавший за своим капитаном, заметил Ореза,
остался на пирсе вместе с Барроузом, стоя в шести футах от него. На поясе
сержанта, в кобуре, был пистолет SIG P220, табельное оружие в японских силах
самообороны. Теперь у Орезы в голове бились тревожные мысли.
- Что означает название яхты "Спрингер"?
- Это такая охотничья собака.
- Понятно, очень хорошо. - Офицер оглянулся вокруг. - Для такой яхты
требуется дорогая радиоаппаратура?
- Смотрите, сейчас покажу. - Ореза провел его в салон. - Ее изготавливают
в вашей стране, сэр. Обычное морское радио NEC, работает на УКВ, и резервная



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 [ 113 ] 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.