***
поврежденных истребителя. Он увидел, что внизу что-то двигается, но звуки на
его радиоканале были неразборчивыми. Впрочем, у него не оставалось выбора.
Его истребитель летел последние мили на парах горючего и честном слове
пилота. Топливные баки были пустыми. Поскольку посадочная дорожка не
освещалась, Сато плавно спланировал и коснулся тармака в центральной ее
точке. В темноте он не заметил круглого предмета перед носовым колесом
шасси. Послышался глухой взрыв, переднее колесо сложилось, и "игл" помчался,
кувыркаясь до конца дорожки. В баках оставалось достаточно горючих паров,
они вспыхнули, самолет взорвался, и обломки разлетелись по аэродрому. Второй
"игл", заходящий на посадку в полумиле за ним, приземлился на соседнюю
дорожку и тоже взорвался. Оставшиеся двадцать истребителей отвернули в
стороны и потребовали по радио указаний. Шесть совершили посадку в
гражданском аэропорту. Остальные полетели к длинным двойным дорожкам на
Тиниане, не подозревая, что и эти дорожки усеяны бомбочками, доставленными
ракетами "томагавк". Лишь около половины истребителей сумели благополучно
приземлиться, не натолкнувшись на них.
***
радиолокационным экраном. Скоро ему придется отозвать свои истребители. Ему
не хотелось рисковать пилотами при ночных полетах, но американцы постоянно
поднимали в небо истребители, демонстрируя свою силу. Конечно, они в
состоянии атаковать и уничтожить его флот, если захотят, но сейчас? Теперь,
когда они ведут военные действия против Японии, неужели им придет в голову
вступать в вооруженный конфликт с еще одной страной? Нет. Его десантное
соединение уже вышло в море, и через два дня, после заката, наступит
решающий час.
***
управляли резервисты, главным образом пилоты гражданских авиалиний, милостью
Пентагона (по совету нескольких видных конгрессменов) посаженные за штурвалы
настоящих боевых самолетов впервые за несколько лет. Во время тренировочных
бомбовых рейдов они никогда не приближались к цели на высоте меньше двухсот
- чаще трехсот - футов, потому что даже в равнинном Канзасе на фермах стоят
ветряные мельницы и у людей странная привычка строить радиомачты в самых
неожиданных местах, но не в море. Здесь они летели на высоте пятьдесят
футов, с трепетом доверив управление самолетами автоматическим системам,
ведущим бомбардировщики в соответствии с профилем местности. Группа из
восьми Б-1 летела прямо на юг, сделав поворот у мыса Дондра. Остальные
четыре самолета направлялись на северо-запад после пролета у другого
навигационного ориентира. Впереди ощущалась большая радиолокационная
активность, что заставляло командира группы нервничать, хотя до сих пор еще
никто не сумел их обнаружить, и он отдался восторгу полета на боевом
самолете при скорости, превышающей звуковую, причем на такой высоте, что
позади бомбардировщика оставался необычный инверсионный след, больше похожий
на кильватерную струю гоночного катера с двигателем неограниченной мощности,
вслед за которой, всплывет вареная рыба...
***
противоположной стороны по отношению к американским авианосцам. Его
истребители не смогут противостоять...
летную палубу как раз в тот момент, когда белые полосы на морской
поверхности бросились в глаза даже раньше, чем оставлявшие их
бомбардировщики.
***
авианосца. Он потянул штурвал на себя и, когда мостик промелькнул под
самолетом, взглянул на высотомер.
голос звуковой индикации автопилота.
почему-то ассоциировался с именем Мэрилин. Затем он посмотрел на указатель
скорости. Девятьсот узлов. Господи, какой звуковой удар произведет такая
махина...
***
на разрыв бомбы. Он сбил с ног индийского адмирала, с надстроек посыпались
стекла, вышла из строя установленная наверху аппаратура. Через несколько
секунд прогрохотал еще один, затем еще - гигантские бомбардировщики мчались
над самыми мачтами его соединения. Чандраскатта с трудом встал и направился,
покачиваясь и ступая по скрипящим под ногами осколкам стекла, в боевую
рубку.
докладывающего о причиненных повреждениях. - С "Раджпута" сообщают, что
повреждены пусковые установки зенитных ракет.
трубку телефона.
***
поручили передать вам, что в настоящий момент посол США встречается с вашим
премьер-министром...
***
прекратит готовящуюся операцию, - произнес бывший губернатор Пенсильвании
после обычного обмена любезностями.
зрения. Кроме того, мне поручено передать вам, что мое правительство
обратилось с просьбой о созыве чрезвычайного заседания. Совета Безопасности
ООН для обсуждения вашего предполагаемого намерения оккупировать Шри-Ланку.
Мы предложим Совету Безопасности воспользоваться Военно-морскими силами США
для защиты суверенитета этого островного государства. Прошу извинить меня за
прямоту, но моя страна не считает нормальным, когда суверенитет одного
государства нарушается другим. Как я уже сказал, в интересах наших стран не
допустить вооруженного конфликта.
захваченная врасплох прямотой второго заявления, после того как она не
обратила внимания на первое.
кивнул посол Уильямс. - Я немедленно сообщу об этом своему правительству.
***
прежде чем первая торпеда, затем и вторая прекратили кружить в морской
глубине, а потом стихли и сигналы их гидролокаторов. Ни одна из японских
торпед не нашла ПШИДД достаточно крупной целью для атаки, но, по их мнению,
в этом районе не было никакой другой цели.
и уйдем отсюда.
пять минут на глубине шестьсот футов повернула и поплыла на северо-восток со
скоростью десять узлов. Вскоре после этого послышались всплески за кормой -
по-видимому, сбрасывали акустические буи. Однако требуется немало времени,
чтобы противолодочный самолет Р-3 собрал достаточно данных для начала атаки,
а "Теннесси" совсем не собиралась задерживаться в этом районе.
47. Метлы