вырастет! Ничего, говорит, пусть растет...
править? Ай, бедный-бедный эмир!..
растут - их поливать надо, удобрять, уму-разуму учить... Эй, Диомед, вы
когда назад поедете, свистните - мне собраться - только подпоясаться!
коты из дома! Мне б куда уехать...
думаешь - зря мы от охраны с проводниками сбежали? Зачем нам в Кабирском
эмирате проводники, а тем более - охрана?! Так что видели, и слышали, и
лицом к лицу сталкивались... С людьми говорили, и не только с людьми...
смотрели; и про сумасшедшего Гасана из Орлиного гнезда слышали, и
разбойнички нам попадались! Только разве ж это разбойники? Вот когда мы по
всей Шулме за найманами-староверами гонялись - так то разбойники были!.. А
у вас - так, ерунда, дети неразумные... Мы с ними по душам потолковали,
Блистающим напомнили, кто они такие есть на самом деле (эмир Дауд
непонимающе нахмурился) - так эта, извините, банда Кривого Мустафы нас до
самого Кабира провожала, пылинки с нас сдували и спорили меж собой, кто
сегодня Махайру полировать будет!
люди, которые отправились трапезничать в павильон для слуг.
то глаз, а то и вовсе нос.
старуха, сидевшая рядом с Друдлом и державшая его за руку, словно боясь,
что шут исчезнет. - Кабир много веков спокойным стоял, и лишь последние
пять лет закипать начал. Это Шулма века кипела, а сейчас успокаиваться
стала! Нынче не время - а после поговорим, как и чем Масудов огонь гасить,
да так, чтоб не полыхал, но и не угасал совсем! Да, Пересмешник?
- да.
Диомед. - Умные.
посольство расхохоталось.
слугах Ур-калахая. Верно, Куш-тэнгри и Бач-тэнгри?
эмир Дауд, на миг встретившись с ними глазами, неожиданно для самого себя
пожалел безумного Гасана ас-Саббаха.
храбрости, пролез в щель до половины.
- там...
сердца.
Сааф бен-Сааф. Говорят - эмир им назначал...
бросился выполнять приказ.
дно, когда в зал Посвящения вошли двое: коренастый пожилой кузнец, чей
правый глаз закрывала черная повязка, и старик с длинной седой бородой и в
островерхом колпаке плотного сукна.
рост, тщательно завернутый в промаслившуюся ткань, а за спиной висел лист
бронзы и деревянная, окованная металлом тренога; старик нес мешочек
размером с голову ребенка.
ответ на просьбу эмира Дауда удовлетворить его любопытство, старик
развязал свой мешочек и высыпал в низкую металлическую плошку немного
угольно-серого зернистого порошка со слабым неприятным запахом.
зловонного дыма - и быстро угас.
вежливо поинтересовался эмир Дауд.
маленький, наглухо запечатанный и залитый смолой горшочек из необожженной
глины, размером примерно в два мужских кулака; из горшочка свисал длинный
промасленный фитиль.
двери, опуская горшочек на пол и чиркая кресалом над концом фитиля -
удалившись при этом от самого горшка на несколько шагов.
сернистой вонью, и осколки глиняного горшка градом ударили по стенам, а
зал заволокло дымом.
сотрапезники успокоятся.
которой стоит Орлиное гнездо проклятого ас-Саббаха, - заговорил наконец
Сааф бен-Сааф, - необходимое количество скважин, куда поставят
б_о_л_ь_ш_и_е_ горшки с моим порошком - то достаточно будет несколько раз
ударить кресалом, чтобы пророк Гасан начал летать вместе с орлами! И
боюсь, что ему это мало понравится... Но я еще не все показал тебе,
светлейший эмир! Устад Мансайя, ваша очередь!
престранная вещь. Полая внутри трубка толщиной примерно в полтора копейных
древка и длиной около трех локтей, схваченная по всей длине стальными
кольцами, была укреплена на деревянном расширяющемся ложе,
инкрустированном серебром и перламутровыми пластинами.
стене зала, где и установил.
треногу, направил трубку на бронзовый лист и достал из-за пояса короткий
факел.
отчего-то не вспыхнул, а начал тлеть - и кузнец поднес его к предмету на
треноге.
вылетели из жерла трубки и ударили в лист, разрывая бронзу.
алхимик торжественно приблизился к пробитому листу.
эспадон Фальгрима, махайра Диомеда и остальное оружие прибывших гостей.
великий эмир Дауд Абу-Салим - ибо с этого дня начинается новая эпоха!
кончиком пальца коснулся детища алхимика и кузнеца.
подаришь мне ее, дядя кузнец? Правда? А себе ты сделаешь другую... Хорошо?
Абу-т-Тайиб! С позволения эмира Дауда, я дарю ее тебе уже сейчас! Да будут
дни твои долгими и беспечальными, потомок Абу-Салимов!
буду звать ее аз-Зайда, что значит "Неукротимая"! Да, я буду звать ее
именно так!
аз-Зайда.
когда оружию стали давать имена!..
тень, в глубине которой медленно сгущалась багровая пелена.
веточками от наконечника до середины древка. Известно также под названием
"волчий хвост".
"гэ"). Древковое оружие с разной длиной древка.
кривой и тяжелый клинок с расширением к концу и односторонней заточкой
крепится к рукояти, по длине равной длине клинка (или даже его