read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- H и N, под баронской короной.
- Да вы, кажется, разбираетесь в геральдике, Бертуччо? Где это вы,
черт возьми, обучались гербоведению?
- У вас на службе, ваше сиятельство, всему можно научиться.
- Продолжайте; мне хочется знать две вещи.
- Какие, ваше сиятельство?
- Что сталось с этим мальчиком? Вы, кажется, сказали, что это был
мальчик.
- Нет, ваше сиятельство, я не помню, чтобы я это говорил.
- Значит, мне послышалось. Я ошибся.
- Нет, вы не ошиблись, это и был мальчик. Но ваше сиятельство желали
узнать две вещи: какая же вторая?
- Я хотел еще знать, в каком преступлении вас обвиняли, когда вы поп-
росили духовника и к вам в нимскую тюрьму пришел аббат Бузони.
- Это, пожалуй, будет очень длинный рассказ, ваше сиятельство.
- Так что же? Сейчас только десять часов; вы знаете, что я сплю мало,
да и вам, думаю, теперь не до сна.
Бертуччо поклонился и продолжал свой рассказ:
- Отчасти чтобы заглушить преследовавшие меня воспоминания, отчасти
для того, чтобы заработать бедной вдове на жизнь, я снова занялся конт-
рабандой; это стало легче, потому что законы стали мягче, как всегда бы-
вает после революции. Хуже всего охранялось южное побережье из-за непре-
рывных волнений то в Авиньоне, то в Ниме, то в Юзесе. Мы воспользовались
этой передышкой, которую нам давало правительство, и завязали сношения с
жителями всего побережья. С тех пор как моего брата убили в Ниме, я
больше не хотел возвращаться в этот город. Поэтому трактирщик, с которым
мы вели дела, видя, что мы его покинули, сам явился к нам и открыл отде-
ление своего трактира (на дороге из Белгарда в Бокер, под вывеской
"Гарский мост"). Мы имели на дорогах в Эг-Морт Мартиг и Бук с десяток
складочных мест, где мы прятали товары, а в случае нужды находили убежи-
ще от таможенных досмотрщиков и жандармов. Ремесло контрабандиста очень
выгодно, когда занимаешься им с умом и энергией. И жил в горах, - теперь
я вдвойне остерегался жандармов и таможенных досмотрщиков, потому что
если бы меня поймали, то началось бы следствие; всякое следствие интере-
суется прошлым, а в моем прошлом могли найти кое-что поважнее провезен-
ных беспошлинно сигар или контрабандных бочонков спирта. Так что, тысячу
раз предпочитая смерть аресту, я действовал смело и не раз убеждался в
том, что преувеличенные заботы о собственной шкуре больше всего мешают
успеху в предприятиях, требующих быстрого решения и отваги. И в самом
деле, если решил не дорожить жизнью, то становишься не похож на других
людей, или, лучше сказать, другие люди на тебя непохожи; кто принял та-
кое решение, тот сразу же чувствует, как увеличиваются его силы и расши-
ряется его горизонт.
- Вы философствуете, Бертуччо! - прервал его граф. - Вы, по-видимому,
занимались в жизни всем понемножку.
- Прошу прощения, ваше сиятельство.
- Пожалуйста, пожалуйста, но только философствовать в половине один-
надцатого ночи - поздновато. Впрочем, других возражений я не имею, пото-
му что нахожу вашу философию совершенно справедливою, а это можно ска-
зать не про всякую философскую систему.
- Мои поездки становились все более дальними и приносили мне все
больше дохода. Ассунта была хорошая хозяйка, и наше маленькое состояние
росло. Однажды, когда я собирался в путь, она сказала: "Поезжай, а к
твоему возвращению я приготовлю тебе сюрприз".
Сколько я ее ни расспрашивал, она ничего не хотела говорить, и я уе-
хал.
Я был в отсутствии больше полутора месяцев; мы взяли в Лукке масло, а
в Ливорно - английские бумажные материн. Выгрузились мы очень удачно,
продали все с большим барышом и, радостные, вернулись по домам.
Первое, что я, войдя в дом, увидал на самом видном месте в комнате
Ассунты, был младенец месяцев восьми, в роскошной, по сравнению с ос-
тальной обстановкой, колыбели. Я вскрикнул от радости. С тех пор как я
убил королевского прокурора, меня мучила только одна мысль - мысль о по-
кинутом ребенке. Надо сказать, что о самом убийстве я ничуть не жалел.
Бедная Ассунта все угадала; он, воспользовалась моим отсутствием и,
захватив половину пеленки и записав для памяти точный день и час, когда
ребенок был оставлен на пороге Воспитательного дома, явилась за ним в
Париж. Ей без всяких возражений отдали ребенка.
Должен вам признаться, ваше сиятельство, что, когда я увидел это бед-
ное создание спящим в колыбельке, я даже прослезился.
"Ассунта, - сказал я, - ты хорошая женщина, и бог благословит тебя".
- Вот это не так справедливо, как ваша философия, - заметил Мон-
те-Кристо. - Правда, это уже вопрос веры.
- Вы правы, ваше сиятельство, - вздохнул Бертуччо. - Господь избрал
этого ребенка орудием моей кары. Я не знаю примера, чтобы дурные наклон-
ности проявлялись так рано, как у него, а между тем нельзя сказать, что-
бы его плохо воспитывали, потому что невестка моя заботилась о нем, как
о княжеском сыне. Это был прехорошенький мальчик, с глазами светло-голу-
бого цвета, какой бывает на китайском фарфоре и так гармонирует с молоч-
ной белизной кожи; только золотистые, слишком яркие волосы придавали его
лицу несколько странный вид, особенно при его живом взгляде и лукавой
улыбке. Существует пословица, что рыжие люди либо очень хороши, либо
очень дурны; к несчастью, пословица эта вполне оправдалась на Бенедетто,
и с самого своего детства он проявлял одни только дурные наклонности.
Правда, что и кротость его приемной матери потворствовала этим задаткам;
ребенок, ради которого моя бедная невестка нередко ходила на рынок за
пять лье покупать первые фрукты и самые дорогие лакомства, предпочитал
пальским апельсинам и генуэзским сушеным фруктам каштаны, украденные в
саду у соседа, или сушеные яблоки с его чердака, хотя в его распоряжении
были каштаны и яблоки нашего собственного сада.
Однажды, когда Бенедетто было не больше шести; лет, наш сосед Василио
пожаловался нам, что у него из кошелька исчез луидор. По нашему корси-
канскому обычаю, Василио никогда не запирал ни своего кошелька, ни своих
драгоценностей, потому что, как его сиятельству известно, на Корсике нет
воров. Мы думали, что он плохо сосчитал деньги, по он утверждал, что не
ошибся. В этот день Бенедетто с самого утра ушел из дому, и мы очень
беспокоились о нем, как вдруг вечером он вернулся, таща за собой
обезьяну; он сказал, что нашел ее привязанной на цепочке к дереву. Уже с
месяц злой мальчик, вечно полный всяких причуд, непременно хотел иметь
обезьяну. Должно быть, эту нелепую фантазию внушил ему фокусник, побы-
вавший в Рольяею, - у него было несколько обезьян, выделывавших всевоз-
можные штуки, и Бенедетто пришел в восторг от них.
"В наших лесах нет обезьян, - сказал я ему, - особенно цепных. Приз-
навайся, как ты ее достал".
Бенедетто настаивал на своем и рассказал целую кучу подробностей, де-
лавших больше чести его изобретательности, чем правдивости; я вышел из
себя, он рассмеялся; я пригрозил ему, он попятился от меня.
"Ты не смеешь меня бить, - сказал он, - не имеешь права: ты мне не
отец".
Мы до сих пор не знаем, кто открыл ему эту роковую тайну, которую мы
так тщательно скрывали от пего. Как бы то ни было, этот ответ, в котором
выразился весь характер ребенка, почти испугал меня, и рука у меня опус-
тилась сама собой, не коснувшись его. Он торжествовал, и эта победа при-
дала ему смелости. С этой минуты все деньги Ассунты, которая любила его
тем сильнее, чем меньше он этого стоил, шли на удовлетворение его прихо-
тей, которым она не умела противостоять, и вздорных желаний, в которых у
нее не хватало духу ему отказывать. Когда я жил в Рольяно, было еще
сносно, но стоило мне уехать, как Бенедетто делался главою дома, и все
шло отвратительно. Ему едва исполнилось одиннадцать лет, а товарищей он
выбирал себе среди восемнадцатилетних парней, самых отъявленных шалопаев
Бастии и Корты; за некоторые проделки, заслуживающие более серьезного
названия, мы уже несколько раз получали предостережение от властей.
Я начал тревожиться: всякое расследование могло иметь для меня самые
тяжелые последствия. Мне как раз предстояла очень важная поездка. Я дол-
го раздумывал и, предчувствуя, что избегну этим большой беды, решил
взять Бенедетто с собой. Я надеялся, что суровая и деятельная жизнь
контрабандистов, строгая судовая дисциплина благотворно подействуют на
этот испорченный, если еще не до конца развращенный, характер.
Я подозвал Бенедетто и предложил ему ехать со мною, сопровождая это
предложение всякими обещаниями, какие могут соблазнить двенадцатилетнего
мальчика.
Он выслушал меня и, когда я кончил, расхохотался:
"Да вы с ума сошли, дядя! - сказал он. (Так он называл меня, когда
бывал в духе.) - Чтобы я стал менять свою жизнь, свое славное безделье
на вашу ужасную работу! Ночью мерзнуть, днем жариться, вечно прятаться,
чуть покажешься - попадать под пули, и все это, чтобы заработать немного
денег! Денег у меня сколько угодно, Ассунта дает их мне, как только я
попрошу. Вы сами видите, что я был бы дурак, если бы поехал с вами".
Я был поражен такой дерзостью. Бенедетто вернулся к своим товарищам,
и я издали, видел, что он показывает им на меня и насмехается надо мной.
- Очаровательный ребенок! - прошептал МонтеКристо.
- О, будь он мой, - продолжал Бертуччо, - будь он моим сыном или хотя
бы племянником, я бы еще вернул его на правильный путь, потому что соз-
нание права дает силу. Но мысль, что я буду бить сына человека, которого
я убил, лишала меня всякой возможности его исправить. Я подавал добрые
советы невестке, которая во время наших споров всегда защищала несчаст-
ного мальчишку; а так как она неоднократно признавалась мне, что у нее
пропадают довольно значительные суммы денег, то я указал ей место, куда
она могла прятать наше скромное достояние. Что же касается меня, мое ре-
шение было уже принято. Бенедетто хорошо читал, писал и считал, потому



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 [ 114 ] 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.