двери.
лаять, а Юп подбежал к собаке и пронзительно засвистел.
ручейка, осененного развесистыми деревьями.
назад высадились на остров Линкольна.
захватывают кораль. - Верховный судья острова Линкольна. -
"Бонавентур". - Поиски вокруг горы Франклина. - Верхние долины.
- Подземный гул. - Ответ Пенкрофа. - В глубине кратера. -
Возвращение.
потому что минуту назад он сам боялся их возвращения.
оказалось невозможно разбудить. После того, как он произнес
несколько слов, его охватило оцепенение, и он снова упал на
постель.
колонистов. Чрезвычайно возбужденные, они провели всю ночь в
доме Айртона и не подходили к тому месту, где лежали трупы
пиратов. Айртон едва ли мог что-нибудь сообщить им об
обстоятельствах, при которых эти разбойники нашли смерть, -
ведь он даже не знал, что находится в корале! Но он, по крайней
мере, имел возможность рассказать о предшествующих событиях.
товарищи после ста четырех дней разлуки от всего сердца
выразили свою радость по поводу того, что он остался почти
невредим.
или, вернее, о том, что ему самому было известно.
на него в сумерках напали пираты, которые перелезли через
изгородь. Они связали Айртона и заткнули ему рот; потом его
увели в темную пещеру у подножия горы Франклина, где укрылись
пираты.
умереть. Но вдруг один из пиратов узнал его и назвал тем
именем, которое он носил в Австралии. Негодяи хотели убить
Айртона - они пощадили Бен Джойса. Но с этой минуты пираты
начали осаждать Айртона требованиями: они хотели вернуть его в
свою среду и рассчитывали на его помощь, чтобы овладеть
Гранитным Дворцом, чтобы проникнуть в эту неприступную крепость
и стать хозяевами острова, перебив сначала колонистов.
получил прощение, решил лучше умереть, чем выдать своих
товарищей.
четыре месяца.
на остров. С этих пор они питались находившимися в корале
запасами, но не поселились там. 11 ноября двое из этих
бандитов, застигнутые врасплох появлением колонистов, стреляли
в Харберта, и один из них, вернувшись, похвалялся, что убил
колониста. Но он возвратился один. Его товарищ, как известно,
пал сраженный Сайресом Смитом.
когда он услышал о смерти Харберта. Колонистов осталось всего
четверо, и они были во власти пиратов.
Харберта удерживала колонистов в корале, пираты не уходили из
своей пещеры. Даже после опустошения плато Дальнего Вида они
сочли более осторожным не покидать ее.
его руках и ногах и теперь еще виднелись кровавые следы
веревок, которыми он был связан днем и ночью. Каждую минуту он
ждал смерти, не видя возможности ее избежать.
выжидали благоприятного случая и редко выходили из своего
убежища. Они совершили лишь несколько охотничьих экспедиций в
глубь острова и на южный его берег. Айртон не имел известий от
своих друзей и не надеялся больше их увидеть.
впал в глубокое забытье и ничего больше не видел и не слышал. С
этой минуты, то есть за прошедшие два дня, он даже не сознавал,
что происходило вокруг.
в корале? Ведь я же находился в плену, в пещере?
корале, мертвые? - в свою очередь, спросил инженер.
приподнялся.
препятствовали, и все направились к ручейку.
очевидно, наступила внезапно, лежали пять убитых пиратов.
на него, не говоря ни слова.
трупы.
одного на лбу, у других на груди, у третьего на спине, еще у
одного на плече - маленькое, едва заметное красное пятнышко,
происхождение которого невозможно было установить.
Смит.- Тот, кто перенес вас сюда, Айртон. Тот, чья
справедливость только что проявилась еще раз. Тот, кто делает
для нас все, чего мы сами не можем сделать, и, исполнив свое
дело, исчезает.
тогда, когда он пожелает призвать нас к себе, - ответил Сайрес
Смит.
колонистов, одновременно радовала и раздражала инженера.
Подчеркивание их слабости могло оскорбить и ранить гордую душу.
Великодушие, которое уклонялось от всяких выражений
признательности, как бы подтверждало презрение к тем, кому оно
благодетельствовало; по мнению Сайреса Смита, это отчасти
обесценивало благодеяние.
могли когда-нибудь доказать нашему высокомерному покровителю,
что он не имеет дела с неблагодарными. Я отдал бы многое, чтобы
расквитаться с ним и оказать ему, хотя бы ценою жизни,
какую-нибудь важную услугу.
острова Линкольна было отыскать таинственного благодетеля. Все
побуждало их найти ключ к этой тайне, узнать имя человека,
одаренного непонятной, сверхчеловеческой властью.
уход быстро'вернул Айртону нравственные и физические силы.
закопали их в землю на некотором расстоянии от кораля.
он был в заключении. Он услышал о страданиях Харберта и о
многих испытаниях, через которые прошли колонисты.
нам остается выполнить наш долг. Половина нашей задачи
осуществлена, и если нечего больше опасаться пиратов, то мы
обязаны этим не самим себе.
лабиринт отрогов горы Франклина, не пропустим ни одного
углубления, ни одного отверстия. Честное слово, если
какой-нибудь журналист стоял перед волнующей тайной, то это,
конечно, я!
найдем нашего благодетеля, - сказал Харберт.