нам.
иногда любит принимать гостей: изругала и выпроводила.
родственник, и вполне понятно, что мы о нем беспокоимся. Однако нам пора
проститься. Вот ворота вашего дома.
этот вечер окончился приключением, которое стоило всех булочек и пирожков.
несмотря на дракона, охраняющего его комнату, и назначил Каролине час, когда
она сможет увидеться с ним в Брайермейнском лесу, чтобы узнать последние
новости. Он сказал, что будет ждать ее под тем же самым деревом, где они
встречались. Предосторожности эти были излишни, но Мартину такая
таинственность нравилась.
закуску, он был отправлен в постель, несмотря на ранний час. Все это Мартин
перенес с непоколебимым стоицизмом.
холодную, тихую и мрачную комнату, которой почти никогда не пользовались:
обычно вся семья обедала в малой гостиной. Мартин остановился перед камином
и поднял свечу к двум висевшим над ним портретам. На них были изображены
женские головки: одна - безмятежной красоты, наивная и счастливая, другая -
еще прелестнее, но горестная и растерянная.
похожа на эту, вторую", - проговорил про себя Мартин.
лежит в соседней комнате. Ого! Неужели Хорсфолл его лупит? Интересно, почему
он не кричит? Шум такой, словно она действительно терзает его зубами и
когтями. Нет, скорее она просто стелит ему постель. Однажды я видел, как она
это делает, она колотила матрас, точно боксер противника. Странно, что эта
Зилла, - Боже, вот имечко: Зилла Хорсфолл! - странно, что эта Зилла такая же
женщина, как Каролина Хелстоун. Они одной породы, но, по-моему, сходства
между ними немного. Интересно, Каролина красивая девушка? Пожалуй; лицо у
нее такое ясное, глаза ласковые, - когда она на меня смотрит, как-то приятно
становится. У нее длинные ресницы: кажется, куда ни взглянет, всюду остается
их тень, их покой, их ласка. Если она не переменится и будет со мной
обходительна, как сегодня, я, пожалуй, сделаю для нее доброе дело. А для
меня провести мою мамашу и эту старую ведьму Хорсфолл будет огромным
удовольствием! Правда, я вовсе не хочу делать приятное Муру, но что бы я ни
сделал, без награды я не останусь. А уж награду я выберу какую захочу. Я
знаю, что потребовать: Муру это весьма не понравится, зато мне очень". С
этими словами он улегся в постель.
дома. Поэтому уже за завтраком он ничего не стал есть; затем, когда нужно
было идти в школу, начал жаловаться на сильную боль в боку возле сердца, и в
результате, вместо того чтобы отправить его вместе с Марком в класс,
родители позволили Мартину расположиться в отцовском кресле у камина и даже
почитать утреннюю газету. Уловка вполне удалась: Марк пошел к мистеру
Самнеру учить грамматику, Мэттью и мистер Йорк удалились в контору. Теперь
оставалось совершить еще три, вернее - четыре подвига.
завтрак: аппетит пятнадцатилетнего юнца никак не мог примириться с такой
потерей. Второй, третий и четвертый подвиги были потруднее: к четырем часам
нужно было как-то избавиться от матери, от мисс Мур и, наконец, от миссис
Хорсфолл. Для этого Мартину могли понадобиться все его силы, - а откуда их
взять при пустом желудке? Значит, первое дело было самым насущным.
воспользоваться. Служанки сидели в кухне и степенно завтракали при закрытых
дверях. Мать и мисс Мур прогуливались по лугу и строили о вышеупомянутых
закрытых дверях всяческие предположения. Мартин в кладовой ничем не рисковал
и мог придирчиво выбрать все, что ему вздумается.
recherche*. Хлеб с молоком порядком ему надоели; сменить и улучшить обычное
меню было бы весьма желательно, тем более что можно было совместить приятное
с полезным. На полке над буфетом лежали рядом розовощекие яблоки, он выбрал
себе три штуки. На блюде с пирогами Мартин отыскал слоеный пирожок с
абрикосами и кусок торта со сливами. Обыкновенный домашний хлеб не задержал
его внимания, зато на чайное печенье он взглянул вполне благосклонно и
соизволил взять одно. С помощью своего складного ножа он завладел птичьим
крылышком и ломтем ветчины. Кусочек холодного яблочного пудинга, по мнению
Мартина, весьма удачно завершал меню. Сделав это последнее дополнение к
завтраку, Мартин наконец покинул кладовую и взял курс на дверь малой
гостиной.
спокойно стал на якорь в безопасной гавани, но тут наружная дверь
отворилась, и на пороге появился Мэттью. Уж лучше бы это был сам черт с
рогами, хвостом и копытами!
недоверчивого и насмешливого Мэттью. Он еще тогда пробормотал несколько
фраз, среди которых отчетливо послышались слова "бессовестный притворщик", а
когда Мартин уселся в кресло и принялся за газеты, Мэттью едва не задохнулся
от злости. Теперь он мог похвалить себя за проницательность: яблоки,
пирожки, печенье, дичь, ветчина и пудинг говорили сами за себя.
что ему делать, и приготовился к отпору. С прозорливостью истинно ame elite*
Мартин сразу увидел, как обратить это досадное происшествие себе на пользу;
теперь, если он не оплошает, ему удастся осуществить и вторую часть своего
плана, то есть устранить на время миссис Йорк.
почтенную родительницу до истерики, и не менее хорошо знал, что за бурей
обязательно последует затишье; если мать с утра устроит сцену, то затем она
наверняка проведет весь день в постели. Это его вполне устраивало.
улыбка, обидные упреки, на которые последовал небрежный и весьма ядовитый
ответ, были только прелюдией. Затем они бросились друг на друга, Мартин в
таких случаях обычно старался не шуметь, но сейчас он сделал все возможное,
чтобы переполошить весь дом. На крики сбежались служанки, миссис Йорк и мисс
Мур, однако женщинам не удалось их разнять. Тогда послали за мистером
Йорком.
вас придется покинуть мой дом. Я не желаю терпеть у себя в доме раздоров
Каина с Авелем.
досталось, - ведь он был моложе и слабее, но в душе Мартин был совершенно
спокоен и ничуть не сердился. Он даже улыбался, радуясь, что самая трудная
задача уже решена.
ли беспокоиться из-за этой Каролины?" - подумал он. Однако четверть часа
спустя он снова зашел в столовую, чтобы взглянуть на портрет девушки с
распущенными волосами и глазами, полными отчаяния.
едва не довел до обморока. Теперь я заставлю ее улыбнуться, а потом покончу
с этим делом. К тому же мне очень хочется провести все это бабье!
удалилась к себе в комнату. Оставалась Гортензия Мур.
штопать чулки. Мартин, который все еще представлялся больным и поэтому
нежился на софе, как некий юный паша, отложил свою книгу и завел с мисс Мур
ленивую беседу о ее служанке Саре. После долгих словесных маневров он как бы
между прочим обмолвился, будто у этой девицы, по слухам, целых три ухажера -
Фредерик Мергатройд, Иеремия Пигхиллс и Джон Мэлли-Ханна-Деб - и будто мисс
Мэнн уверяла, что теперь, когда Сара остается одна, она частенько приглашает
своих вздыхателей и утешает их самыми вкусными вещами, какие только найдутся
в доме.
домой, чтобы застать негодницу служанку на месте преступления и лично во
всем убедиться. Теперь нужно было еще избавиться от миссис Хорсфолл, и все.
рабочей шкатулки связку ключей, открыл боковое отделение буфета, извлек
оттуда и поставил на стол черную бутыль и маленький стаканчик. После этого
он проворно взбежал по лестнице к комнате Мура и постучал. Ему открыла