read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



перепугана и ничего не понимала от боли и безмерного, безумного страха:
страшна вода, страшно утонуть, страшен этот удар, который Клайд нанес ей
случайно, почти бессознательно...
- Помогите! помогите!.. О, боже, я тону! Тону! Помогите!.. Клайд!
Клайд!..

И вдруг голос у него в ушах:
"Но ведь это... это... Не об этом ли ты думал, не этого ли желал все
время в своем безвыходном положении? Вот оно! Вопреки твоим страхам, твоей
трусости, это свершилось. Несчастный случай, твой нечаянный, ненамеренный
удар избавляет тебя от усилия, которое ты жаждал и все же не осмелился
сделать. Неужели же теперь - хотя в этом вовсе нет надобности, ведь это
просто несчастный случай - ты придешь ей на помощь и, значит, снова
погрузишься в мучительную безысходность, которая так терзала тебя и от
которой ты теперь избавлен? Ты можешь спасти ее. Но можешь и не спасти!
Смотри, как она бьется. Она оглушена ударом. Она не в состоянии спастись
сама, а если ты приблизишься к ней теперь, она в своем безумном ужасе
потопит и тебя. Но ведь ты хочешь жить! А если она останется жива, твоя
жизнь утратит всякий смысл. Останься спокойным только на мгновение, на
несколько секунд! Жди, жди, не обращай внимания на этот жалобный призыв. И
тогда... тогда... Ну вот, смотри. Все кончено. Она утонула. Ты никогда,
никогда больше не увидишь ее живой, никогда. А вон твоя шляпа на воде, как
ты хотел. А на лодке ее вуаль, зацепившаяся за уключину. Оставь их. Разве
это не доказательство, что тут произошел несчастный случай?"
И больше ничего... легкая рябь на воде... поразительная тишина и
торжественность вокруг. И снова презрительный и насмешливый крик той
зловещей таинственной птицы:
Кыт-кыт-кыт... кра-а-а-а!
Кыт-кыт-кыт... кра-а-а-а!
Кыт-кмт-кыт... кра-а-а-а!
Крик дьявольской птицы на засохшем дереве. Взмахи крыльев.
И Клайд тяжело, угрюмо и мрачно плывет к берегу. Крики Роберты еще
звучат в его ушах, он видит последний безумный и умоляющий взгляд ее
закатившихся глаз. И мысль, что в конце концов он ведь не убил ее. Нет,
нет. Слава богу! Он этого не сделал. И все же (он выходит на берег и
отряхивается от воды) убил? Или нет? Ведь он не пришел ей на помощь, а мог
ее спасти. И ведь, в сущности, это его вина, что она упала в воду, хотя у
него это и вышло нечаянно. И все же... все же...
Сумрак и тишина угасающего дня. Глушь все тех же гостеприимных лесов;
подле своего сухого чемодана стоит насквозь вымокший Клайд и в ожидании
ночи старается высушить свою одежду. Пока что он отвязывает от чемодана
оставшийся неиспользованным штатив фотоаппарата и, отыскав подальше в лесу
неприметный, лежащий на земле высохший ствол, прячет под ним штатив. Не
видел ли кто-нибудь? Не смотрит ли кто-нибудь? Потом он возвращается и
задумывается: куда идти? Надо пойти на запад, потом на юг. Нельзя сбиться
с пути. Но вот опять крик этой птицы - резкий, бьющий по нервам. И потом -
мрак, который бессильны рассеять летние звезды. И юноша пробирается через
угрюмый, безлюдный лес; на голове его сухая соломенная шляпа, в руке
чемодан, он идет быстро и все же осторожно на юг... на юг...




КНИГА ТРЕТЬЯ


1
Округ Катараки простирается от окраины селения, известного под
названием Бухты Третьей мили, на пятьдесят миль к северу до канадской
границы и от Сенашета и Индейских озер на востоке на тридцать миль в
ширину до рек Скалистой и Скарф. Большую часть этого пространства
составляют необитаемые леса и озера, но там и сям разбросаны деревушки и
поселки вроде Кунц, Грасс-Лейк, Северного Уоллеса, Браун-Лейк; в главном
городе Бриджбурге насчитывается не менее двух тысяч жителей из пятнадцати
тысяч населения всего округа. На центральной площади города - здание суда,
старое, но не безобразное, украшенное башней с большими часами, а над ними
всегда несколько голубей; на эту площадь выходят четыре главные улицы
городка.
Пятница, девятое июля; в здании суда в своем кабинете сидит
следователь, некий Фред Хейт, - рослый, широкоплечий, с седеющей бородой,
какою смело мог бы гордиться старейшина мормонов. У него широкое лицо,
огромные руки и ноги и соответствующих размеров туловище.
В то время, когда начинается наш рассказ, - около половины третьего
пополудни, - Хейт лениво перелистывал выписанный им по просьбе жены
каталог магазина, высылающего покупки почтой. Присматриваясь к ценам на
башмаки, куртки, шапки и шапочки для своих всеядных пятерых детишек, он
заметил зимнее пальто для себя - пальто солидных размеров, с большим
воротником, широким поясом и крупными, внушительными пуговицами - и
печально задумался: при своем бюджете - три тысячи долларов в год - он
никак не может позволить себе в эту зиму подобную роскошь, тем более что
его жена, Элла, уже не меньше трех лет мечтает о меховой шубке.
Но каковы бы ни были его размышления на этот счет, их прервал трезвон
телефона.
- Да, Хейт слушает... Это Уоллес Айхэм с Большой Выпи? Да, слушаю вас,
Уоллес... утонула молодая пара? Хорошо, обождите минутку...
И он обернулся к бойкому молодому человеку, который недавно приступил к
государственной деятельности в должности секретаря следователя.
- Записывайте данные, Эрл, - и затем в телефон: - Хорошо, Уоллес,
теперь сообщите мне факты - подробности, да. Тело женщины найдено, а тело
ее мужа нет... так... Опрокинутая лодка у южного берега... так. Соломенная
шляпа без подкладки... так. Следы ушибов у нее около рта и глаза... Ее
пальто и шляпа в гостинице... так... В одном из карманов пальто письмо...
кому адресовано? Миссис Олден, Бильц, округ Маймико? Так... А тело мужа
еще ищут? Так... Пока никаких следов? Понимаю... Ну, хорошо... Вот что я
вам скажу, Уоллес: пальто и шляпа пускай остаются на месте. Дайте
сообразить... сейчас половина третьего, - я приеду четырехчасовым поездом.
Кажется, к нему высылают автобус из гостиницы? Ладно, я им и приеду, это
точно... Да, Уоллес, запишите имена всех, кто присутствовал, когда нашли
тело. Что еще? Восемнадцать футов глубины, не меньше? Так... За уключину
зацепилась вуаль... Так... Коричневая вуаль... Это все? Так. Ладно,
прикажите оставить все в том же виде, как вы нашли. Я сейчас же еду. Да.
Благодарю вас, Уоллес... до свиданья.
Мистер Хейт медленно повесил трубку, так же неторопливо поднялся со
своего широкого, отделанного под орех кресла, погладил густую бороду и
посмотрел на Эрла Ньюкома, секретаря (он же секретарь-машинистка, и клерк,
и все что угодно).
- Вы все записали, Эрл?
- Да, сэр.
- Тогда берите пальто и шляпу и едем. Нам нужно попасть на поезд три
десять. Вы сможете в поезде заполнить несколько повесток для вызова
свидетелей. Возьмите с собой на всякий случай бланков пятнадцать -
двадцать: надо будет записать имена свидетелей, которых мы найдем на
месте. Да позвоните, пожалуйста, миссис Хейт и скажите, что я вряд ли
поспею сегодня к обеду и даже к последнему поезду. Возможно, что мы
пробудем там и до завтра. В таких случаях никогда нельзя знать, как
обернется дело, - следует приготовиться ко всему.
Хейт подошел к платяному шкафу в углу старой сырой комнаты и достал
оттуда соломенную панаму. Ее широкие, опущенные книзу поля придавали
некоторое благородство его лицу со свирепыми, но, в сущности, добродушными
глазами навыкате и густейшей бородой. Снарядившись таким образом, он
сказал секретарю:
- Я на минутку зайду к шерифу, Эрл. А вам надо бы позвонить в
"Республиканец" и в "Демократ" и рассказать им об этой истории: пусть
газеты не думают, что мы от них что-либо скрываем. Встретимся на вокзале.
И он тяжелой походкой вышел из комнаты.
А Эрл Ньюком, высокий, худощавый молодой человек лет девятнадцати, с
взъерошенными волосами, очень серьезный, хотя порою и рассеянный, тотчас
схватил пачку бланков для вызова в суд и, запихивая их в карман, стал
звонить по телефону миссис Хейт. Затем позвонил в редакции газет, сообщил
о несчастном случае на озере Большой Выпи и, схватив свою соломенную шляпу
с синей лентой (шляпа была номера на два больше, чем требовалось), сбежал
вниз; у распахнутой двери в кабинет знаменитого в этих краях и весьма
энергичного прокурора Орвила Мейсона он столкнулся с Зиллой Саундерс,
старой девой и единственной стенографисткой прокурора. Она собиралась идти
в канцелярию аудитора, но, пораженная стремительностью и озабоченным видом
Ньюкома, обычно гораздо более медлительного, окликнула его:
- Что случилось, Эрл? Куда вы так спешите?
- Несчастный случай. На озере Большой Выпи утонули двое. А может быть,
здесь и что-нибудь похуже. Мистер Хейт едет туда, и я с ним. Нам надо
попасть на поезд три десять.
- Откуда вы узнали? Это кто-нибудь из здешних?
- Еще не знаю, но думаю, что нет. В кармане у женщины было письмо,
адресованное в Бильц, округ Маймико, некоей миссис Олден. Я все расскажу,
когда мы вернемся, или позвоню вам.
- Ах, господи, если это преступление, то мистер Мейсон, наверно,
заинтересуется.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 [ 115 ] 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.