read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Пусть я споткнусь - но я не отступлю!
- Ваше высочество поступит так, как ему будет угодно, - с поклоном сказал
Жуаез, - и мы, со своей стороны, будем действовать так, как прикажет ваше
высочество, - все мы находимся здесь, чтобы повиноваться вам.
- Это не ответ, герцог.
- И, однако, это единственный ответ, который я могу дать вашему
высочеству.
- Ну что ж, докажите мне, что я не прав: я буду очень рад, если вы меня
переубедите.
- Монсеньер, поглядите на армию принца Оранского - она ведь была вашей,
не так ли? И что же? Теперь, вместо того чтобы находиться рядом с вашими
войсками под Антверпеном, она - в Антверпене, а это большая разница;
взгляните на Молчаливого, как вы сами его называете: он был вашим другом и
вашим советчиком - а теперь вы не только не знаете, куда девался советчик;
вы почти что уверены, что друг превратился в недруга; взгляните на
фламандцев: когда вы были во Фландрии, они в каждом городе при вашем
приближении вывешивали флаги на своих домах и лодках; теперь, завидев вас,
они запирают городские ворота и направляют на вас жерла своих пушек, ни дать
ни взять словно вы - герцог Алъба. Так вот, я заявляю вам: фламандцы и
голландцы, Антверпен и принц Оранский только и ждут случая объединиться
против вас, и они сделают это в ту минуту, когда вы прикажете начальнику
вашей артиллерии открыть огонь.
- Ну что ж, - ответил герцог Анжуйский, - стало быть, одним ударом побьем
Антверпен и Оранского, фламандцев и голландцев.
- Нет, монсеньер, потому что у нас ровно столько людей, сколько нужно,
чтобы штурмовать Антверпен, при условии, что мы будем иметь дело с одними
только антверпенцами, тогда как на самом деле во время этого штурма на нас
без всякого предупреждения нападет Молчаливый со своими вековечными, всегда
уничтожаемыми и всегда воскресающими восемью - десятью тысячами солдат, при
помощи которых он вот уже десять, если не двенадцать лет держит в страхе
герцога Альбу, дона Хуана, Рекесенса и герцога Пармского.
- Итак, вы упорствуете в своем мнении?
- Каком именно?
- Что мы будем разбиты?
- Неминуемо!
- Ну что ж! Этого легко избежать, - по крайней мере, лично вам, господин
де Жуаез, - язвительно продолжал герцог, - мой брат послал вас сюда, чтобы
оказать мне поддержку; вы не будете в ответе, если я отпущу вас, заявив вам,
что, по моему разумению, я в поддержке не нуждаюсь.
- Ваше высочество может меня отпустить, - сказал Жуаез, - но согласиться
на это накануне боя было бы позором для меня.
Долгий гул одобрения был ответом на слова Жуаеза; герцог понял, что зашел
слишком далеко.
- Любезный адмирал, - сказал он, встав со своего ложа и обняв молодого
человека, - вы не хотите меня понять. Мне думается, однако, что я прав или,
вернее, что в том положении, в каком я нахожусь, я не могу во всеуслышание
признать, что был неправ; вы упрекаете меня в моих промахах, я их знаю; я
слишком ревниво относился к чести своего имени; я слишком усердно старался
доказать превосходство французского оружия, стало быть, я не прав. Но ошибка
уже совершена - неужели вы хотите еще усугубить ее? Сейчас мы стоим лицом к
лицу с вооруженными людьми, - иначе говоря, с людьми, которые оспаривают у
нас то, что сами предложили мне. Так неужели вы хотите, чтобы я уступил им?
Тогда завтра они отберут все, что я завоевал; нет - меч обнажен, нужно
разить им, не то сразят нас. Вот что я чувствую.
- Раз ваше высочество так рассуждает, - ответил Жуаез, - я ни слова
больше не скажу; я нахожусь здесь, чтобы повиноваться вам, монсеньер, и
верьте мне - с величайшей радостью пойду за вами, куда бы вы меня ни повели
- к гибели или к победе. Однако.., но нет, монсеньер...
- В чем дело?
- Нет, я хочу и должен молчать.
- О нет, клянусь богом! Говорите, адмирал, говорите, - я так хочу!
- Я могу сказать это только вам, монсеньер.
- Только мне?
- Да, если вашему высочеству будет угодно.
Все присутствующие встали и отошли в самую глубь просторного шатра
герцога.
- Говорите, - повторил он.
- Ваше высочество, вам, возможно, будет безразлично, если вы потерпите
поражение от Испании, безразлично, если вас постигнет неудача, которая,
возможно, будет знаменовать торжество этих фламандских петухов или этого
двуличного принца Оранского; останетесь ли вы столь же равнодушным, если,
быть может, над вами посмеется герцог де Гиз?
Франсуа нахмурился.
- Герцог Гиз? - переспросил принц. - А он тут при чем?
- Герцог Гиз, - продолжал Жуаез, - пытался, так говорят, подстроить
убийство вашего высочества; Сальсед не признался в этом на эшафоте, но
признался на дыбе. Так вот, лотарингец, играющий - вряд ли я заблуждаюсь -
очень важную роль во всем этом, будет безмерно рад, если благодаря его
козням нас разобьют под Антверпеном и если - кто знает? - в этой битве, без
всяких расходов для Лотарингского дома, погибнет отпрыск французской
королевской династии, за смерть которого он обещал так щедро заплатить
Сальседу. Прочтите историю Фландрии, монсеньер, и вы увидите, что в обычае
фламандцев - удобрять свою землю кровью самых прославленных государей
Франции и самых благородных ее рыцарей.
Герцог покачал головой.
- Ну что ж, пусть так, Жуаез, - сказал он, - если придется, я доставлю
треклятому лотарингцу эту радость - видеть меня мертвым, но радостью видеть
меня в бегстве он не насладится. Я жажду славы, Жуаез, ведь я последний в
своей династии, и мне еще нужно выиграть немало сражений.
- Вы забываете Като-Камбрези, монсеньер. Да, правда, вы - последний.
- Сравните эту стычку с Жарнаком и Монконтуром, Жуаез, - и вы убедитесь,
что я еще в большом долгу у моего возлюбленного брата Генриха. Нет, нет, -
прибавил он, - я не наваррский королек, я - принц французского королевского
дома!
Затем герцог сказал, обратясь к сановникам, по желанию адмирала
удалившимся в глубь шатра:
- Господа, штурм не отменяется; дождь перестал, земля не размокла,
сегодня ночью - в атаку!
Жуаез поклонился и сказал: "Соблаговолите, монсеньер, подробно изложить
ваши приказания: мы ждем их".
- У вас, господин де Жуаез, восемь кораблей, не считая адмиральской
галеры, верно?
- Да, монсеньер.
- Вы прорвете линию морской обороны, это будет нетрудно сделать, ведь у
антверпенцев в гавани одни торговые суда; затем вы поставите ваши корабли на
двойные якори против набережной. Если набережную будут защищать, вы откроете
убийственный огонь по городу и в то же время попытаетесь высадиться с вашими
полутора тысячами моряков. Сухопутную армию я разделю на две колонны; одной
будет командовать граф де Сент-Эньян, другой - я. Обе колонны при первых
орудийных выстрелах разом, стремительно пойдут на приступ. Конница останется
в резерве, чтобы в случае неудачи прикрывать отступление отброшенной
колонны; из этих трех атак одна, несомненно, удастся. Отряд, который первым
твердо станет на крепостной стене, пустит ракету, чтобы сплотить вокруг себя
все другие отряды.
- Нужно, однако, все предусмотреть, монсеньер, - сказал Жуаез, -
предположим то, что вы считаете невозможным предположить, - то есть что все
три атакующие колонны будут отброшены?
- Тогда мы под прикрытием огня наших батарей сядем на корабли и рассеемся
по польдерам, где антверпенцы не отважатся нас преследовать.
Все присутствующие поклонились принцу, выражая этим согласие.
- А теперь, господа, - сказал герцог, - молчание! Нужно немедленно
разбудить спящих солдат и, соблюдая полный порядок, посадить их на корабли;
ни один огонек, ни один выстрел не должен выдать нашего намерения! Вы,
адмирал, появитесь в гавани прежде, чем антверпенцы догадаются о том, что вы
снялись с якоря. Мы же, переправясь через Шельду и следуя левым берегом,
окажемся на месте одновременно с вами. Идите, господа, и дерзайте! Счастье,
сопутствовавшее нам до сих пор, не побоится перейти Шельду вместе с нами!
Полководцы вышли из палатки герцога и, соблюдая все указанные им
предосторожности, отдали нужные распоряжения.
Вскоре весь этот растревоженный людской муравейник глухо зашумел: но
можно было подумать, что это ветер резвится в бескрайних камышовых зарослях
и высоких травах польдеров.
Адмирал вернулся на свой корабль.

Глава 33

МОНСЕНЬЕР
Однако антверпенцы не созерцали бездеятельно враждебные приготовления
герцога Анжуйского, и Жуаез не ошибался, полагая, что они до крайности
озлоблены.
Антверпен разительно напоминал улей вечером - снаружи спокойный и
пустынный, внутри же - полный шума и движения.
Вооруженные фламандцы ходили дозором по улицам города, баррикадировали
дома, заграждали улицы двойными цепями, братались с войсками принца
Оранского, одна часть которых уже вошла в состав антверпенского гарнизона, а
другая прибывала небольшими отрядами, которые тотчас распределялись по
городу.
Когда все было подготовлено к мощной обороне, принц Оранский в темный,
безлунный вечер сам вступил в город, никем не узнанный и не приветствуемый,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 [ 115 ] 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.