предмет, более неровный и гораздо более крупный, чем пуля аркебузы.
почему же я не слышал выстрела?
довольно сильную боль, по-видимому, все было цело.
стекло.
- каким-нибудь другом?
страдания.
обмотан шелковой ниткой, завязанной несколькими узлами.
нем этой оболочки, мог бы нанести принцу куда более чувствительный удар.
герцога делом секунды: он уже полностью пришел в себя.
свободы? Войдите в кабинет, где королева Наваррская прятала вашего
бедного друга, господина де Ла Моля, откройте шкаф, поверните нижнюю
полку, и вы увидите тайник. В тайнике лежит шелковая лестница. Привяжите
ее сами к перилам балкона. На дне рва ее схватят две сильные руки и
натянут. Быстрый, как мысль, конь умчит вас в безопасное место.
друг. Кто же он, этот друг, который печется обо мне?
выбор, бросился к окну и глянул вниз: там никого не было видно.
просыпался раньше других чувств. - Но прежде всего надо узнать, -
продолжал он, - действительно ли в шкафу есть тайник и лежит ли в
тайнике лестница.
взял с собой светильника и, всецело доверившись своим рукам, направился
к тому кабинету, куда в былые времена он столько раз, с трепещущим
сердцем, створял дверь, готовясь увидеть королеву Наваррскую, сияющую
красотой, которую Франсуа ценил больше, чем ото, быть может, подобало
брату.
на ее дальний край, потом - на ближний, потом - на один из боковых и
почувствовал, что полка поворачивается.
шелковой лестницы.
спальню, унося свое сокровище.
миньонов. Он поспешил спрятать лестницу под подушку на своем кресле и
сел в него.
небольшом пространстве, куда засунул ее герцог.
обнаженной шпагой в левой руке и с подсвечником в правой.
громил все вокруг; смотри, как бы он не сожрал тебя, Можирон.
- сказал Можирон с самым дерзким видом.
ссора приведет к потере времени и, быть может, помешает ему бежать.
молодому человеку.
проверить простыни, затем к окну - проверить занавеси; он увидел
разбитое стекло, но подумал, что его разбил герцог в припадке гнева.
съели? Тогда хоть вздохни, что ли, чтобы мы знали, в чем дело, и
отомстили за тебя.
спокоен и совсем укрощен. Герцог молча улыбнулся в полумраке комнаты. А
Можирон, не потрудившись даже поклониться принцу, что было наименьшим из
знаков внимания, которые он обязан был оказывать столь
высокопоставленному лицу, вышел из спальни и запер за собою дверь,
дважды Свернув ключ в замке.
замочной скважине смолк, он прошептал:
Глава 12
СВЯТАЯ ПЯТНИЦА!
потревожат по меньшей мере в течение часа, извлек свою лестницу из-под
подушки, размотал ее и тщательнейшим образом проверил узел за узлом,
перекладину за перекладиной.
предлагают ее не для того, чтобы я сломал себе ребра.
перекладин, расположенных через каждые пятнадцать дюймов.
миньоны; я привяжу ее к балкону, они позволят мне это сделать, а когда я
начну спускаться, ворвутся в комнату и перережут веревки; вот где
западня.
могу решиться на спуск, не заложив дверь, а при заложенной двери у меня
станет времени скрыться, прежде чем они появятся в комнате. Это они
должны принять в расчет. А я так и поступлю, - продолжал он, обводя
взглядом комнату, - конечно, я так и поступлю, если решусь бежать.
лестницы из шкафа королевы Наваррской? Ведь, в конце концов, никто
другой, кроме моей сестры Маргариты, не мог знать о ее существовании.
Подумаем, кто из друзей герцога Анжуйского может быть так хорошо знаком
со шкафами в моем кабинете или в кабинете моей сестры?
узнать, если это возможно, почерк, и тут его внезапно осенило.
королеве Наваррской, которая, как она сама признается в своих мемуарах,
вскрикивала от ужаса всякий раз, когда узнавала, что он дерется на
дуэли; Бюсси, умеющий держать язык за зубами, Бюсси, посвященный в тайны
стенных шкафов, не был ли он, Бюсси, тем единственным другом, на
которого герцог мог по-настоящему рассчитывать, не рука ли Бюсси бросила
ему эту записку?
были известны все причины, заставлявшие Бюсси негодовать на него: он не
знал о любви молодого человека к Диане де Меридор, хотя и имел на этот
счет кое-какие подозрения. Сам влюбленный в Диану, герцог не мог не
понимать, как трудно было Бюсси видеть эту молодую прекрасную женщину и
не влюбиться в нее. Но его легкие подозрения заглушались другими, более
вескими соображениями. Преданность Бюсси не могла позволить ему
оставаться в бездействия в то время, как его господина лишили свободы.
Риск, с которым было связано устройство побега, не мог не соблазнить
его. Он захотел отомстить герцогу на свой манер - вернуть ему свободу. И
сомневаться нечего - это Бюсси написал записку, это Бюсси ждет внизу.
поднимавшемся от реки тумане он разглядел три продолговатых силуэта -
это, должно быть, лошади - и еще что-то темное, похожее на два столба,
врытых в прибрежный песок, - это, должно быть, двое людей.
западня, сооружена так мастерски, что мне и попасть в нее не стыдно.
своих стражей. Двое спали, двое других, получив в наследство от Шико его
шахматную доску, играли в шахматы.