Бартанеса Дамодреда был глубок и уверен. Его взгляд прошелся по
остальным. - Я не ожидал столь выдающихся гостей. Лорд Ингтар, друг
огир, - Его поклон каждому был лишь чуть больше, чем простой кивок;
Бартанес доподлинно знал, насколько он могуществен. - И вы, мой юный
Лорд Ранд. Вы столько толков возбудили в городе, да и во всех Домах.
Возможно, у нас будет шанс побеседовать этим вечером. - Тон его говорил,
что разговор состоится, подвернется этот шанс или нет, что никакие слухи
его нисколько не взволновали, но глаза его на долю секунды скользнули,
прежде чем он спохватился, к Ингтару и Лойалу и к Верин. - Добро
пожаловать.
кольцами ладонь, утопающую в кружевах, ему на руку, но взгляд Бартанеса,
пока он отходил, то и дело возвращался к Ранду.
взлетать почти до самого оштукатуренного потолка, в добрых четырех
спанах, кольца жонглера. Акробаты же и не останавливались; женщина
взмыла вверх со сложенных в замок рук партнеров, в свете сотни ламп
блестя в полете смазанной маслом кожей, и приземлилась ногами на руки
мужчины, уже стоящего на плечах второго. Он поднял ее вверх на вытянутых
руках, а нижний атлет проделал то же самое с ним, потом она раскинула
руки в стороны, словно ожидая аплодисментов. Никто из кайриэнцев словно
и не замечал выступавших.
нескольких настороженных взглядов; кое-кто смотрел на Айз Седай большими
глазами, другие встревоженно хмурились, будто на расстоянии вытянутой
руки от себя обнаружили бешеного волка. Подобные взгляды-чаще кидали на
нее мужчины, чем женщины, а некоторые женщины с нею заговаривали.
всех слуг, пришедших с гостями, и где они будут ждать, пока не позовут
хозяева. Ранд надеялся, что им нетрудно будет потихоньку улизнуть
оттуда.
кивнул:
огир, помогавшим возводить Ал'кайр'раиеналлен, незачем была бы рощица в
напоминание о стеддинге. Когда я проходил через Кайриэн в прошлый раз,
тут повсюду стоял лес, и принадлежал он королю.
комнату нервным взглядом. Все продолжали беседовать, но не один человек
и не два посматривали на него и огир. Ингтара Ранд не заметил. Верин
обступила тесная кучка женщин. - Жаль, не можем мы оставаться вместе.
подозревать, рассердятся, считая, будто мы чураемся их. Мы обязаны
заглушить все подозрения, пока Мэт и Хурин чего-нибудь не найдут.
считаю: если Бартанес - Приспешник Тьмы, тогда он понимает, зачем мы
здесь. Разбрестись поодиночке - все равно что попросить стукнуть по
голове.
придумает, как ему нас использовать. Ранд, делай что она нам сказала.
Айз Седай знают, что делают.
взяли в плотное кольцо лорды и леди.
он развернулся в другую сторону и торопливо зашагал прочь. Айз Седай-то,
может, и знают, что они делают, но мне бы хотелось, чтобы я тоже знал.
Мне это не нравится. Свет, как. мне хочется знать, говорила ли она
правду. Айз Седай не лгут никогда, но правда, которую ты слышишь, может
оказаться совсем не той правдой, о какой ты думаешь.
анфиладу комнат, во всех - полно лордов и леди, во всех давали
представления: Ранд видел трех менестрелей в разноцветных плащах, еще
больше жонглеров и акробатов, музыкантов, играющих на флейтах,
биттернах, цимбалах, лютнях, плюс к этому на скрипках пяти размеров, на
шести видах труб, прямых, изогнутых, скрученных спиралью, на десятке
всевозможных барабанов - от литавров до тамбуринов. Кое на ком из
игравших на рожках и трубах Ранд задержал взгляд - у кого они были
скручены, - но все инструменты были обыкновенными, медными.
себя. Если только Бартанесу не вздумалось подать мертвых героев как.
часть представления для гостей на своем приеме.
желтой куртке. Он расхаживал по комнатам, пощипывая струны арфы, изредка
останавливался и декламировал какие-то строфы Высоким Слогом. Он
пренебрежительно глядел на менестрелей и не особо задерживался в
комнатах, где они выступали, но между ними и бардом Ранд не заметил
большой разницы, если не считать одежды.
поклонившись, протянул ему серебряный поднос. Бартанес взял бокал дутого
стекла. Пятясь и по-прежнему согнувшись в поклоне, слуга держал поднос
перед Рандом и отошел в сторону, затем растворившись в толпе, только
когда юноша отрицательно покачал головой.
и, припомнив, что она сказала о его визите к Амерлин, он зашагал так,
будто выполнял упражнение "Кот Пересекает Двор Замка". Более
высокомерно-вызывающей походки он не знал. Губы Бартанеса сжались, и у
Ранда мелькнула мысль, не нашел ли лорд такое поведение чрезмерно
надменным, но, кроме совета Верин, руководствоваться юноше было нечем, и
он продолжал держать себя по-прежнему. Чтобы немного сгладить остроту
ситуации. Ранд любезно сказал:
выступающих сразу.
сколько их и кто они. Некоторые имена его бы удивили.
встречусь.
деревушке. И вы не проверяли, насколько продвигаются работы по
откапыванию той статуи. Что само по себе предприятие великое.
совета, как разговаривать с человеком, который предполагает, будто
собеседник лжет. Не подумав, он брякнул: - Опасно связываться с тем, что
дошло из Эпохи Легенд, если не понимаешь того, что делаешь.
что произнес нечто глубокомысленное.
спросил Бартанес.
Великую Игру. В Кайриэне мы видели немногих.
что он вовсе не играет в эту их Игру.
листьях. - В голосе Бартанеса звучало равное презрение и к жучкам, и к
купцам, но он вновь нахмурился, будто Ранд на что-то намекал. - Немногие
путешествуют в обществе Айз Седай. Для Стража вы выглядите слишком юным.
Предполагают Стражем у Верин Седай является Лорд Ингтар?
исключением меня.
- не воробей, вылетит - не поймаешь. Для его слуха эта фраза прозвучала
глупо, но Верин сказала: действовать так, как при Престоле Амерлин, и
именно такой ответ его заставил заучить Лан. В Пограничных Землях
считают днем своего рождения день, когда мужчине вручают меч.
- Глаза Бартанеса сузились, изучающе ощупывая Ранда. - Насколько я
понимаю, у Моргейз всего один сын. По имени Гавин, как я слышал. Вы,
должно быть, почти одних лет с ним.
андорская королевская ветвь почти что Айил.
раз, наверное, мы сумеем найти общую тему для разговора. - Бартанес
кивнул и приподнял бокал в небольшом салюте, затем повернулся и
заговорил с седоволосым мужчиной, со множеством нашивок на кафтане, до
самого низу.
Хватило и беседы с одним кайриэнским лордом; рисковать еще раз ему не
хотелось. Похоже, Бартанес отыскивал глубинные значения в самых
банальных фразах. Ранд понял, что уже достаточно узнал о Даэсс Дей'мар,
чтобы сообразить: у него нет ни малейшего представления, как в нее