А вы, капитан, разве поступили бы иначе? - спросил он Джона Манглса.
приказываете. Я решил, что в силу каких-то новых соображений вы
отправитесь в Новую Зеландию на каком-нибудь другом судне, а мне следует
ждать вас у восточного побережья этого острова. Кстати, отплывая из
Мельбурна, я никому не сообщил, куда именно мы направляемся, и команда
узнала об этом лишь тогда, когда мы были в открытом море. Но тут на борту
случилось происшествие, которое очень смутило меня!
боцман Айртон узнал, куда идет "Дункан"...
промелькнули все злодеяния Айртона: задуманное им предательство, рана
Гленарвана, покушение на убийство Мюльреди, муки, испытанные отрядом,
заведенным в болото у берегов Сноуи. И вот теперь, в силу удивительного
стечения обстоятельств, каторжник находится в их власти.
пришел в ярость и хотел заставить меня изменить направление судна, потому,
что он угрожал мне, потому, наконец, что он начал подстрекать мою команду
к бунту. Я понял, что это опасный малый, и принял необходимые меры
предосторожности.
котором они так мечтали, был подан. Все сели за стол, и ни слова не было
сказано об Айртоне. Но после завтрака, когда путешественники подкрепились
и собрались на палубе, Гленарван сообщил им, что бывший боцман находится
на "Дункане" и что он хочет при них допросить Айртона.
- Признаюсь, дорогой Эдуард, что мне будет тяжело видеть этого
несчастного.
остаться. Нужно, чтобы Бен Джойс встретился лицом к лицу со всеми своими
жертвами.
Гленарвана. Вокруг разместились майор, Паганель, Джон Манглс, Роберт,
Вильсон, Мюльреди, Олбинет - все те, кто так жестоко пострадал от
предательства каторжника. Команда яхты, не понимая всей важности
происходящего, хранила глубокое молчание.
18. АЙРТОН ИЛИ БЕН ДЖОЙС?
в рубку. Его взор был мрачен, зубы стиснуты, кулаки судорожно сжаты. В нем
не было видно ни вызывающей дерзости, ни смирения.
допроса.
"Дункане", который вы хотели передать шайке Бена Джойса.
его бесстрастное лицо. Но то была не краска раскаяния, а краска стыда за
постигшую его неудачу. Он - узник на той яхте, которой он собирался
командовать, и его участь должна была решиться через несколько минут. Он
молчал. Гленарван терпеливо ждал, тот продолжал молчать.
ответить мне?
сказал спокойно:
Поступайте, как вам будет угодно.
и сделал вид, что ему глубоко безразлично все происходящее вокруг. Глядя
на него, можно было подумать, что он не имеет ко всему происходящему
никакого отношения. Но Гленарван решил держать себя в руках. Ему хотелось
во что бы то ни стало выяснить некоторые подробности таинственного
прошлого Айртона, особенно той части его прошлого, которая относилась к
Гарри Гранту и "Британии". Он возобновил допрос. Он говорил мягко,
стараясь подавить кипевшее в нем негодование.
ответить на некоторые вопросы, которые я хочу задать вам. Прежде всего
скажите, как вас звать: Айртон или Бен Джойс? Были вы или не были боцманом
на "Британии"?
слышал вопросов.
допрашивать боцмана:
почему оказались в Австралии?
интересах отвечать: только откровенность может облегчить вашу участь. В
последний раз спрашиваю вас: желаете вы отвечать или нет?
изобличит меня.
ошибаетесь, сэр. Я утверждаю, что лучший судья стал бы в тупик, разбирая
мое дело. Кто объяснит, почему я появился в Австралии, раз капитана Гранта
здесь нет? Кто докажет, что я и Бен Джойс одно и то же лицо, поскольку мои
приметы дает полиция, а я никогда не бывал в ее руках, сообщники же мои
все на свободе? Кто, кроме вас, может обвинить меня не только в каком-либо
преступлении, но даже в проступке, достойном порицания? Кто может
подтвердить, что я хотел захватить это судно и передать его каторжникам?
Никто! Слышите? Никто! Вы подозреваете меня? Хорошо. Но нужны
доказательства, чтобы осудить человека, а у вас их нет. До тех пор, пока у
вас их не будет, я - Айртон, боцман "Британии".
Он, очевидно, предполагал, что его заявление положит конец допросу, но
ошибся.
ваше прошлое. Это не мое дело. Нам важно выяснить наши взаимоотношения. Я
не выпытываю у вас того, что могло бы вас скомпрометировать. Это дело
правосудия. Но вам известно, какие поиски я предпринял, и вы одним намеком
можете навести меня на утерянный след. Согласны вы отвечать?
известно, где находится Гарри Грант, то скажите об этом не мне, но его
бедным детям, ведь они ждут от вас хотя бы одно слово!
же тихо ответил:
хотите.
будете переданы английским властям.
тюрьмой. У ее дверей поставили двух матросов, которым было приказано
следить за каждым движением заключенного.
оставалось делать? Очевидно, только одно - привести в исполнение план,
задуманный в Идене: возвращаться в Европу, с тем чтобы когда-нибудь
впоследствии возобновить поиски, а сейчас приходилось отказаться от этой
мысли, ибо следы "Британии" безвозвратно утеряны, документ не допускал
никакого иного толкования, так как на протяжении тридцать седьмой
параллели уже не было ни единой не исследованной ими страны. Таким
образом, "Дункану" оставалось только идти обратно на родину. Гленарван,