read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пота. Первой отвела взгляд Мареновая Роза.
- Доркас.
- Мэм?
- Ребенок...
- Будет готов, как только скажете.
- Хорошо, - кивнула Мареновая Роза. - Мне не терпится увидеть ее,
к тому же нам пора отправляться в путь. И тебе тоже нужно
поторапливаться, Рози Настоящая. Тебе и твоему {мужчине}. Видишь, я
могу назвать его и так. Твой {мужчина}, твой {мужчина}. Но перед тем,
как уйти...
Мареновая Роза протянула руки. Медленно, словно под гипнозом,
Рози встала и шагнула в распростертые объятия. Темные пятна, бродившие
под кожей Мареновой Розы, оказались лихорадочно горячими, как ей и
представлялось - Рози подумала, что почти чувствует их движение
собственной кожей. Все остальные чести тела женщины в хитоне - женщины
в {дзате} - оставались холодными, как у трупа.
Но Рози больше не испытывала страха. Мареновая Роза поцеловала ее
в щеку - высоко, у самой скулы - и прошептала:
- Я люблю тебя, маленькая Рози. Жаль, что нам не довелось
повстречаться раньше, чтобы ты увидела меня в более выгодном свете, но
мы и так неплохо поладили, верно? Мы поладили. Только не забывай о
древе.
- Каком древе? - раздосадованно спросила Рози. - Каком древе?
Но Мареновая Роза покачала головой с не подлежащей сомнению
категоричностью и отступила на шаг, выпуская Рози из своих объятий.
Рози в последний раз взглянула в изуродованное лицо и снова вспомнила
лисицу с лисятами.
- Я - это ты? - прошептала она. - Скажи правду, я - это ты?
Мареновая Роза улыбнулась. Совсем чуть-чуть, но на миг перед Рози
разверзлась пасть чудовища, и она невольно содрогнулась.
- Не задумывайся над этим, маленькая Рози. Я слишком стара и
больна для подобных вопросов. Философствование - удел здоровых. Если
ты не забудешь о древе, это не будет иметь значения, поверь мне.
- Я не понимаю...
- Тс-с-с. - Она прижала палец к ее губам. - Повернись, Рози.
Повернись и уходи, чтобы не видеть меня больше. Пьеса окончена.
Рози повернулась, взяла Билла за руки (он по-прежнему держал их
сцепленными между коленей; его напряженные переплетенные пальцы
напоминали тугой узел) и подняла его на ноги. И снова мольберт исчез,
а стоявшая на нем картина - набросок ее ночной комнаты, сделанный
небрежными тусклыми мазками масляных красок, - выросла до невероятных
размеров. И снова картина перестала быть картиной, превратившись в
окно. Рози направилась к нему, думая лишь о том, чтобы как можно
быстрее оказаться по ту сторону, покинуть таинственный мир, уйти из
него навсегда. Билл потянул ее за руку, останавливая. Он повернулся к
Мареновой Розе и заговорил, не позволяя взгляду подняться выше ее
груди. - Спасибо, что помогли нам.
- Не стоит благодарностей, - сдержанно откликнулась Мареновая
Роза. - Отплати мне своим хорошим отношением к ней.
"Я плачу", - с содроганием вспомнила Рози. - Идем. - Она потянула
Билла за рукав. - Пожалуйста, идем.
Он, однако, задержался еще на миг.
- Да, - сказал он. - Я всегда буду относиться к ней хорошо. Тем
более теперь, зная, что ждет людей, которые обращаются с ней плохо.
Знаю лучше, чем мне, наверное, хотелось бы.
- Какой привлекательный мужчина, - рассеянно произнесла Мареновая
Роза, и затем ее голос изменился - стал безжизненным и отрешенным. -
Забирай его, пока не поздно, Рози Настоящая! Забирай, пока еще не
слишком поздно!
- Уходите! - крикнула Доркас. - Уходите вдвоем сейчас же!
- {Но прежде отдай то, что принадлежит мне}! - закричала
Мареновая Роза, и сейчас этот пронзительный крик даже отдаленно не
напоминал человеческий. - {Верни мне мое, сука}!
Нечто - не рука, нечто слишком тонкое, чтобы являться рукой, -
рассекло темноту и скользнуло по коже плеча задыхающейся в диком вопле
Рози Макклендон.
Оглохшая от собственного испуганного вопля, Рози сорвала с руки
золотой браслет и швырнула его под ноги возвышающегося над ней
извивающегося чудовища. Она заметила, как Доркас бросилась вперед и
схватила чудовище обеими руками, стараясь сдержать его, и поняла, что
миг промедления может стоить ей жизни. Вцепившись в Билла, она
потащила его за собой к картине, выросшей до размеров окна.


3

Она не споткнулась, как в прошлый раз, но все же упала, а не
шагнула из картины. Рядом свалился Билл. Они растянулись во весь рост
на дне встроенного шкафа в пятне серебристого лунного света. Билл при
падении ударился головой о стенку шкафа, судя по звуку, довольно
ощутимо, но, похоже, не почувствовал боли.
- Никакой то был не сон, - сказал он. - Господи, мы {были в
картине}! В картине, которую ты купила в тот день, когда мы
познакомились!
- Нет, - запротестовала она спокойно. - Ничего подобного.
Пятно лунного света вокруг них начало одновременно сокращаться и
становиться ярче. Через несколько секунд оно потеряло строгие
очертания трапеции и приобрело форму круга. Словно дверь за ними
постепенно сужалась, как диафрагма фотоаппарата. Рози ощутила желание
обернуться и посмотреть на происходящее, но сдержалась. А когда Билл
попытался оглянуться, она мягко, но настойчиво взяла ладонями его
голову и повернула к себе.
- Не надо, - попросила она. - Какой от этого прок? Что бы там ни
произошло, всему настал конец.
- Но...
Пятно света сократилось до ослепительно яркой точки, и в голове
Рози вихрем пролетела мысль о том, что, если Билл сейчас возьмет ее за
руки и выведет на середину комнаты для танца, свет, словно луч
прожектора, последует за ними.
- Не надо, - повторила она. - Забудь обо всем, что видел. Пусть
все станет, как было.
- Но где Норман, Рози?
- Его больше нет, - просто ответила она и тут же добавила
вдогонку. - Как и свитера, и куртки, которую ты мне одолжил. Свитерок
был паршивый, а вот куртку жалко.
- Эй! - Он уставился на нее в немом потрясении. - Не потей из-за
чепухи!
Пятнышко холодного света сжалось до размеров спичечного коробка,
затем булавочной головки, а потом исчезло, оставив на сетчатке глаз
плавающий белый отпечаток. Она заглянула в шкаф. Картина находилась
там, куда она положила ее после своего первого путешествия в
нарисованный неизвестным художником мир, но она опять изменилась.
Теперь на полотне были изображены лишь вершина холма и полуразрушенный
храм у подножия, освещенные последними лучами висящей у самого
горизонта луны. Пейзаж, от которого веет тишиной и покоем и где нет
даже намека на близость человека, делали картину, по мнению Рози, еще
более похожей на классическую.
- Господи, - покачал головой Билл, растирая ладонями распухшую
шею. - Что произошло, Рози? Я не соображаю, что {произошло}!
С момента их прихода в мир картины прошло, по всей видимости, не
очень много времени; дальше по коридору продолжал вопить подстреленный
Норманом сосед.
- Я должен проверить, не нужна ли ему помощь, - заявил Билл,
поднимаясь на ноги. - Не могла бы ты вызвать скорую помощь? И полицию?
- Конечно. Думаю, они и так уже в пути, но я все равно позвоню.
Он подошел к двери, затем оглянулся в нерешительности, все еще
растирая шею. - Что ты скажешь полицейским? Она помедлила с ответом,
затем улыбнулась. - Не знаю... но придумаю что-нибудь. В последние дни
вынужденная импровизация стала моим коньком. Иди, иди, делай свое
дело.
- Я люблю тебя, Рози, - единственное, в чем я уверен сейчас.
Он вышел прежде, чем она успела ответить. Она сделала пару шагов
за ним, затем остановилась. В дальнем конце коридора Рози увидела
слабый дрожащий огонек свечи.
- Святая корова! - произнес незнакомый голос. - Его что,
подстрелили?
Негромкий ответ Билла заглушил новый вопль соседа. Раненного,
судя по всему, не очень серьезно, иначе вряд ли он производил бы
столько шума.
"Нехорошо", - одернула она себя, поднимая трубку нового
телефонного аппарата и набирая номер девятьсот одиннадцать, - телефон
службы спасения. Пожалуй, мир теперь видится ей немного под иным углом
зрения, и мысль о человеке, кричащем в дальнем конце коридора, стала
результатом этого нового взгляда.
- Все это неважно, если я буду помнить о древе, - проговорила
она, не понимая, собственно, ни почему сказала так, ни что означают
эти слова.
Трубку на другом конце линии подняли после первого же звонка.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 [ 116 ] 117 118 119 120 121 122 123 124
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.