чувствовал, что кто-то дотронулся до его плеча, и, оглянувшись, увидел
перед собою отца. Физиономия старого джентльмена выражала уныние, он
серьезно покачал головой и сказал укоризненным тоном:
Сэмми, почему не было алиби!
в Бат, и поступает соответственно
всерьез - оставим раздражение в стороне - не платить судебных издержек и
вознаграждения за убытки? - сказал маленький Перкер, явившись к мистеру
Пиквику на следующее утро после суда.
переписать вексель, - заметил мистер Уэллер, который убирал со стола
после завтрака.
мистера Пиквика, удалился.
здесь присутствующие, пытались отговорить меня от этого решения, но бе-
зуспешно. Я буду жить по-старому, пока противная сторона не получит пол-
номочия привести в исполнение постановление суда; если они окажутся нас-
только подлы, что воспользуются Этим и арестуют меня, я подчинюсь с пол-
ным спокойствием и безропотно. Когда они могут добиться этого?
вознаграждения за убытки и судебных издержек в следующую сессию, - отве-
тил Перкер, - ровно через дна месяца, уважаемый сэр.
заговаривайте со мной об этом деле. А теперь, - продолжал мистер Пиквик,
оглядывая своих друзей с добродушной улыбкой и поблескивая глазами, и
Этого блеска не могли ни затуманить, ни скрыть никакие очки, -
единственный вопрос сводится к тому, куда нам направиться прежде всего?
своего друга, чтобы дать какой-нибудь ответ; мистер Уинкль еще не нас-
только справился с воспоминанием о своих показаниях на суде, чтобы сде-
лать какое бы то ни было замечание по какому бы то ни было поводу, и
мистер Пиквик тщетно ждал ответа.
выбрать место, я предлагаю Бат. Мне кажется, никто из нас там никогда не
бывал.
ром, который считал весьма вероятным, что перемена обстановки и развле-
чение побудят мистера Пиквика изменить свое решение на лучшее и свое
мнение о долговой тюрьме на худшее, то предложение было принято единог-
ласно, и Сэм немедленно отправился в "Погреб Белого Коня" заказать пять
мест в карете, отходившей в половине восьмого следующего утра.
взял билеты на все места и, обменявшись с клерком билетной кассы нес-
колькими комплиментами по поводу оловянной полукроны, которую ему пред-
ложили в счет сдачи, вернулся в "Джордж и Ястреб", где был не на шутку
занят до ночи, стараясь компактнее уложить одежду и белье и изощряя свои
способности в области механики на изобретение различных хитроумных спо-
собов приладить крышки к ящикам, не имеющим ни замков, ни петель.
сырое и дождливое. Лошади, запряженные в пассажирские кареты, проехав по
городу, окутаны были таким облаком пара, что наружные пассажиры стали
невидимками. Газетчики промокли, и от них пахло плесенью; вода стекала
со шляп торговцев апельсинами, когда они просовывали головы в окна каре-
ты и освежали пассажиров струей воды. Евреи, торговавшие перочинными но-
жами с пятьюдесятью лезвиями, в отчаянии закрыли их. Продавцы карманных
записных книжек спрятали их в карманы. Цепочки от часов и вилки для под-
жаривания гренков продавались по пониженной цене, а на пеналы и губки
спроса вовсе не было.
торые неистово на него набросились, как только карета остановилась, и
убедившись, что они приехали минут на двадцать раньше, чем следовало,
мистер Пиквик и его друзья нашли приют в зале для пассажиров - последнем
пристанище человеческой скорби.
лен, иначе он не был бы залом для пассажиров. Комната эта расположена
направо от входа, и в нее как будто ввалился честолюбивый кухонный очаг
в сопровождении мятежной кочерги, щипцов и совка. Она разбита на отделе-
ния для одиночного заключения пассажиров и снабжена часами, зеркалом и
живым сервантом, каковой предмет обстановки содержится в маленькой кону-
ре для мытья стаканов, в углу комнаты.
сердитыми глазами, блестящей лысиной, обрамленной довольно густыми чер-
ными волосами, и с большими черными бакенбардами. Его коричневый сюртук
был застегнут до подбородка, а большая дорожная шапка из тюленьей кожи,
пальто и плащ лежали на скамье подле него. Когда вошел мистер Пиквик, он
оторвался от своего завтрака со свирепым и решительным видом, преиспол-
ненным достоинства; осмотрев критически этого джентльмена и его спутни-
ков, к своему полному удовлетворению, он начал сквозь зубы напевать ка-
кой-то мотив, как бы желая выразить подозрение, что его хотят задеть, но
из этого ничего не выйдет.
лезая из вышеупомянутой конуры.
прибытия гренков подошел к очагу и, заложив под мышки фалды сюртука,
посмотрел на свои башмаки и задумался.
мистер Пиквик, обращаясь к мистеру Уинклю.
готовый вступить в разговор. - Я хотел бы знать, у какой гостиницы в Ба-
те останавливается карета? Быть может, вы мне сообщите?
ри! - воскликнул незнакомец.
места. Если они попробуют всунуть шестерых в этот адский ящик, который
вмещает только четверых, я найму дорожную карету и подам в суд. Я запла-
тил за проезд. Это не пройдет. Я сказал клерку, когда брал места, что
это не пройдет. Я знаю, как это у них делается... Я знаю, что они проде-
лывают это ежедневно, но со мной они этого никогда не проделают. Тем,
кто меня знает, это хорошо известно, черт побери!
чтобы тот подал гренки через пять секунд, иначе ему придется плохо.
что такое волнение совершенно излишне. Я взял только два места внутри
кареты.
слова. Прошу извинения. Вот моя карточка. Разрешите познакомиться.
тоит быть попутчиками, и, надеюсь, мы будем довольны обществом друг дру-
га.
нравятся ваши лица, они приятны. Джентльмены, ваши руки и фамилии. Поз-
накомимся.
ветствиями, и свирепый джентльмен тотчас же начал сообщать друзьям теми
же короткими, резкими, отрывистыми фразами, что его фамилия Даулер, что
он едет в Бат для развлечения, что прежде он служил в армии, что теперь
он занялся коммерцией, как подобает джентльмену, что он живет на получа-
емые от Этого доходы и что лицо, для которого заказано второе место, -
не более и не менее как миссис Даулер, его законная супруга.
меня есть для этого основания.
метил мистер Пиквик.
вас. Я ухаживал за ней при своеобразных обстоятельствах. Я добился ее,
дав опрометчивую клятву. Я ее увидел; я ее полюбил; я сделал предложе-
ние, она мне отказала. "Вы любите другого?" - "Пощадите мою стыдли-
вость". - "Я его знаю?" - "Знаете". - "Очень хорошо; если он не уедет
отсюда, я сдеру с него кожу".