мацию по частям... и начну не сегодня. Что тебе сейчас действительно
следует сделать, так это постараться какое-то время вообще не думать обо
всем этом. В Мире и без того много интересных вещей. А тебе потребуется
очень много времени, чтобы смириться с собственным могуществом.
А тебе не к спеху, разве что действительно соберешься основать новый Ор-
ден, тогда конечно!
вы же знаете, у меня никогда не было никаких амбиций.
все в порядке, и я оставлю вас в покое. Никаких дальнейших расспросов!
фин. - И даже более чем... Во всяком случае, Мир, в котором ты родился,
больше не претендует на обладание твоей персоной. Так что тебе вряд ли
предстоит еще раз пережить подобное приключение. Разве что, какое-нибудь
другое, но ни один человек ни в чем не может быть уверен, а мы с тобой
пока что люди... А теперь постарайся занять свою голову другими пробле-
мами.
я. А потом вспомнил про свой сюрприз.
осведомился Джуффин. - Ах да, ты же еще вчера грозил мне какими-то чуде-
сами! Они как-то связаны с этой уродливой мебелью, которую ты зачем-то
притащил со своей странной родины, да?
чаю до вечера, должен же я как-то вам отомстить. У вас свои секреты, а у
меня - свои...
как-нибудь потерплю, а вот ты лопнешь от своей тайны, и до заката не
продержишься.
те!
любом случае, я не думаю, что у меня до вечера выдастся свободная минут-
ка. Эта торжественная встреча твоей драгоценной персоны здорово выбила
меня из графика... Поехали, сегодня можешь сесть за рычаг моего амобиле-
ра, с Кимпой я уже договорился.
доверить мне ваше священное тело?
левства, а у Кимпы очень развито чувство гражданской ответственности,
как ни странно...
проблемы разом вылетели из моей бедной головы. Я вовсю наслаждался
жизнью вообще и быстрой ездой в частности. Сэр Джуффин, судя по всему,
тоже наслаждался - во всяком случае, резкие очертания его хищного профи-
ля всю дорогу немного размывались самой мечтательной улыбкой.
я, остановив амобилер у служебного входа в Управление Полного Порядка. -
Даже то безобразие, которое я сотворил неподалеку от Кеттари, чуть-чуть
не дотягивает.
дел Черхавлу!
Красной Пустыни Хмиро, думаю, он бы тебе понравился... Ладно уж, пошли.
Ты готов к медленной смерти от удушья?
сэр Кофа - это еще куда ни шло... Главное, чтобы на меня не набросился
генерал Бубута: он немного не в моем вкусе!
вольно сомнительно, он вряд ли решится к тебе прикоснуться, ты же ядом
можешь плюнуть, в случае чего!
ся, вдыхая едва уловимый знакомый запах, неопределенный, но ни с чем не
сравнимый - запах стен Дома у Моста. Эта идиллия была разрушена самым
грубым образом: что-то тяжелое внезапно обрушилось на меня сзади и креп-
ко стиснуло шею. Я мешком грохнулся на пол под этой непереносимой тя-
жестью, взвыв от неожиданности и боли в ушибленной коленке. Краем уха я
слышал злорадный хохот Джуффина, свидетельствующий о том, что катастрофа
была запланированной.
стене в своей гостиной! - Счастливый Мелифаро с видом победителя уселся
мне на грудь и сделал вид, что собирается меня придушить. - Что, испу-
гался?
между прочим!
как ты, мог бы и устоять на ногах!
не ушибся, и мне было бы обидно. А так все в порядке... Знаешь, я конеч-
но рассчитывал на бурные объятия, но не настолько же!
- Мне ужасно хотелось, чтобы ты на собственном опыте почувствовал, что
случилось со мной на пороге твоей спальни. Через полчаса после твоего
ухода я вспомнил, какие у тебя были безумные глазищи, все взвесил и здо-
рово забеспокоился. Тогда мы с Меламори решили прогуляться по твоему
следу, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке. Мы приперлись в твою
бывшую квартиру на улице Старых монеток только для того, чтобы ты исчез
из-под одеяла прямо у нас на глазах. Представляешь, какое удовольствие
мы получили?
намного веселее, можешь мне поверить!
мещения, чем этот пустой коридор. - Задумчиво сказал сэр Джуффин, обра-
щаясь к потолку. - Вы об этом знаете, мальчики?
ро. И мы наконец-то зашли на свою половину Управления.
но сообщил мне Шурф Лонли-Локли, поднимаясь из-за стола в Зале Общей Ра-
боты. - В твоем отсутствии было что-то неуместное.
лучше и не скажешь. Как ты все-таки умеешь обращаться со словами!
самодисциплине. Лет через девяносто ты тоже так научишься. - Важно ска-
зал Лонли-Локли и вдруг усмехнулся и подмигнул мне, совершенно неожидан-
но.
я. - Ох, ребята, если бы вы знали, как с вами хорошо...
виться у меня за спиной так бесшумно, что я вздрогнул.
Улыбнулся я.
рень, тебе придется накормить всю эту гвардию хорошим обедом, причем за
свой счет. Хватит уже издеваться над несчастной казной! После того, как
нам пришлось оплатить работу нанятых тобой скульпторов, сэр Донди Мели-
хаис дюжину дней на меня зверем смотрел... И может быть после этого мы
согласимся простить тебе свои потрепанные нервы.
- Вздохнул я. - Теперь вот корми вас, проглотов... Кстати о проглотах, а
где сэр Кофа?
ком в "Обжоре" еще со вчерашнего вечера. - Хихикнул Мелифаро.
самого сэра Кофу Йоха!
несколько дней, правда? Вы что, простудились?
нут по сравнению с нечеловеческой рассеянностью сэра Луукфи Пэнца, чест-
ное слово!
мечтателя, даже еще лучше. Вкус полузабытых фирменных деликатесов мадам
Жижинды в сочетании с лицами и голосами людей, которых я почти потерял,
а потом встретил снова... Я был как в тумане, но это был хороший, ПРА-
ВИЛЬНЫЙ туман, он ни в какое сравнение не шел с тем опасным туманом, ко-
торый окутывал мою голову в течение девяти лет, или сорока девяти
дней... признаться, мне было гораздо приятнее думать, что мои бессвязные
скитания продолжались всего сорок девять дней, чем меньше - тем лучше!
в приемную, где сидел какой-то синеглазый юноша в роскошном темно-зеле-
ном лоохи. Он внимательно уставился на меня из-под черного тюрбана, его
взгляд показался мне таким же тяжелым, как взгляд самого Джуффина... или
еще тяжелее, если честно.