read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Эти слова укололи Эндера... и намного сильнее, чем когда Петер
угадал, что лежит у него на сердце. Сочувствие Валь пробуждало большие
страдания, чем презрение брата.
Девушка заметила выражение его лица, только восприняла его ошибочно.
Эндер с облегчением принял тот факт, что она способна ошибаться.
Выходит, всего о нем она не знает.
- Ты меня стыдишься? - спросила Валь.
- Нет, просто в замешательстве, - ответил он. - Ведь я выставил на
всеобщее обозрение собственное подсознание. Только я его не стыжусь. Не
тебя. - Эндер глянул на Нимбо. - Оставайся здесь, заканчивай то, что
начала.
Валь легонько улыбнулась.
- Это хороший мальчишка, - заверила она Эндера. - Он верил, что
поступает правильно.
- Правильно, - согласился с ней Эндер. - Только потерял контроль.
- Он не знал, что делает. Если не понимаешь последствий собственных
поступков, как за это можно тебя обвинять?
Эндер понимал, что эти слова в одинаковой мере относятся и к нему,
Эндеру Ксеноубийце, и к Нимбо.
- Вины не несешь, - ответил он. - Зато несешь ответственность. За
излечение нанесенных тобою ран.
- Да, - согласилась с ним Валь. - Нанесенных тобою ран. Но ведь и не
всех ран на свете.
- Так? А почему и нет? Потому что желаешь излечить их сама?
Валь рассмеялась легко, словно маленькая девочка.
- Ты совершенно не изменился, Эндрю. За все эти годы.
Эндер тоже улыбнулся ей, легонько обнял и отослал в свет комнаты. Сам
же вернулся в темноту и направился в сторону дома. Было достаточно
видно, чтобы не терять дорогу, правда, он несколько раз споткнулся, а
один раз даже запутал.
- Ты плакал, - отозвалась Джейн в ухе.
- Потому что день был счастливым, - ответил ей Эндер.
- Счастливый. Но, видно, ты один тратишь на себя жалость понапрасну.
- И очень хорошо. Только я, но это означает, что некто подобный
существует.
- У тебя есть я, - заметила Джейн. - И наши отношения все время были
чистыми.
- В моей жизни было достаточно чистоты, - ответил он. - На большее я
и не рассчитывал.
- Все, в конце концов, возвращаются к чистоте. Все заканчивают уже за
пределами смертных грехов.
- Но я не умер. Еще нет. Или уже - да?
- Разве все окружающее похоже на небо? - задала Джейн вопрос.
Эндер рассмеялся, только прозвучало это не очень-то добродушно и
приятно.
- Сам видишь. Ты не мертв.
- Ты кое о чем забыла, - сказал он с вызовом. - Это может быть и
адом.
- Оно и в самом деле такое?
Эндер подумал обо всем, чего все они смогли достичь. Вирусы Эли.
Излечение Миро. Забота Валь о Нимбо. Спокойная улыбка на лице Новиньи.
Радость pequeninos, когда освобождение начало марш по их планете. Ему
было известно, что в этот момент вирицид все сильнее расширяется по
окружающей колонию прерии. И наверняка уже добрался до других лесов,
беспомощная десколада уступает место немой, пассивной реколаде. Такие
перемены в преисподней происходить ведь не могли.
- Наверное я и вправду живу, - признал он.
- И я тоже, - объявила Джейн. - Это уже что-то. Твою голову оставили
не только Петер и Валь.
- Не только они, - согласился Эндер.
- Мы оба все так же живы, хотя и близятся трудные испытания.
Эндер вспомнил, что ожидает Джейн: психическое увечье, которое
случится буквально через несколько недель. И он устыдился собственных
страданий.
- Уж лучше любить и потерять, - буркнул он себе под нос, - чем не
любить вообще.
- Может высказывание и банально, - согласилась с ним Джейн. - Только
это вовсе не значит, что в нем нет правды.

Глава 18

БОГИНЯ ПЛАНЕТЫ ДАО
Пока он не исчез, то никаких перемен в вирусе десколады я не ощущала.
Он к тебе адаптировался?
Начинал быть по вкусу, как я сама. Он включил в собственную структуру
уже большую часть моих генетических молекул.
Может он готовился, чтобы преобразовать тебя, точно так же, как и
нас.
Но когда он поработил твоих предков, то объединил их с деревьями,
среди которых те жили. С кем мог бы объединить нас?
А какие еще формы жизни существуют на Лузитании, помимо тех, которые
уже творят пары?
Может десколада намеревалась подключить нас к уже существующей паре
или заменить нами один из существующих элементов?
Вдруг она планировала объединить вас с людьми?
Теперь она погибла. И уже никогда не наступит то, что она
планировала.
А интересно, какую бы ты вела жизнь. Копулировала бы с самцами
людей?
Это ужасно.
Или рожала бы живое потомство, как это делают человеческие самки?
Перестань уже с этой гадостью.
Я только поразмышлял.
Десколада исчезла. Теперь вы от нее свободны.
Но не свободны от того, чем должны стать. Я верю, что разум мы обрели
еще до ее появления. Верю, что наша история древнее того транспортного
средства, которое ее сюда доставило. Верю, что где-то в наших генах
скрыт секрет жизни pequeninos, когда мы еще обитали на деревьях, а не
были промежуточным этапом развития деревьев разумных.
Если бы не было третьей жизни, Человек, сейчас ты был бы мертв.
Сейчас... Но при жизни я был бы не обычным братом, а отцом. При жизни
я мог бы везде путешествовать, мне бы не пришлось возвращаться в свой
лес, чтобы произвести потомство. Мне не пришлось бы торчать, приросшим к
одному месту, ведя псевдо-жизнь с помощью рассказов, которые сносят мне
братья.
Разве тебе не достаточно освобождения от десколады? Тебе обязательно
необходимо избавиться и от всех ее последствий? В противном случае, ты
не будешь удовлетворен?
Я всегда удовлетворен. Я тот, кем я являюсь, каким бы путем это не
произошло.
Но все так же в рабстве.
Самцы и самки все равно должны отдать собственные жизни, чтобы
передать свои гены.
Бедный дурачок. Неужто ты думаешь, что свободна я, королева улья?
Неужто считаешь, родители-люди получают истинную свободу после того, как
родят детей? Если жизнь означает для тебя независимость, ничем не
ограниченную свободу, тогда никакую из разумных рас живой назвать
нельзя. Никто из нас по-настоящему никогда не свободен.
А ты запусти корни, подруга, а потом мне расскажешь, как мало было у
тебя свободы, когда ты жила без них.
Вань-му и учитель Хань ждали вместе на берегу реки, метрах в ста от
дома... приятная прогулка по саду. Джейн предупредила их, что некто
прибудет на встречу с ними, некто с Лузитании. Они оба понимали, что это
означает полет со скоростью быстрее света. Но они же предполагали, что
их гостю необходимо было войти на орбиту вокруг планеты Дао, перелететь
на шаттле на поверхность, и вот сейчас он пробирается к ним.
Но вместо этого на берегу, прямо перед ними, появилась до смешного
маленькая конструкция. Люк открылся. Вышел мужчина. Молодой человек:
крепко сложенный, с белой кожей, но лицом даже ничего. В руке он держал
пробирку.
Он улыбнулся.
Вань-му никогда еще не видала подобной улыбки. Этот человек видел ее
всю насквозь, как будто тут же овладел ее душой. Как будто знал ее уже
издавна, всегда... лучше, чем она знала сама себя.
- Вань-му, - сказал он. Царственная Мать Запада. И Хань Фей-цы,
великий учитель планеты Дао.
Он поклонился. Они ответили ему тем же самым.
- Мое послание коротко, - сказал мужчина. Он вручил Ханю пробирку. -
Вот вирус. Как только я улечу... поскольку не желаю никаких генетических
изменений, прошу покорно... выпьешь это. Полагаю, что вкус дерьмовый или
что-то вроде этого, но, тем не менее, выпей. Затем вступи в контакт с
максимально большим числом людей, в доме или ближайшем городе. У тебя
есть шесть часов, прежде чем заболеешь. Если повезет, то на второй день
все симптомы уйдут. Без исключения. - Он оскалил зубы в усмешке. - И
конец со всеми танцами, учитель Хань.
- Наконец-то завершение с прислужничеством всех нас, - возразил ему
Хань Фей-цы. - Мы уже подготовились, чтобы немедленно распространить
известие.
- Несколько часов после начала распространения вируса ничего никому



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 [ 117 ] 118 119 120 121
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.