наперед?
Поймите, Кастельно, в жизни создаются положения небывалые и ужасные. Ведь я
не мог по-настоящему открыться, я связан был рыцарским словом...
бы так же. Это я, безумец, не сумел вас понять, не догадался, что такой
воин, как вы, не стал бы нас уводить от боя без достаточных причин... Но
свою ошибку я искуплю, я иду на смерть!
жизнь, мне стала омерзительна та двойная игра, которую я веду. Но я пойду в
бой без оружия, я не буду убивать, но дам убить себя.
Моя жизнь бесполезней, чем их жизнь.
жертву?
чтобы прежде всего спасти людей, которые вам доверены? Погибнуть вместе с
ними вы всегда успеете, если спасение несовместимо с честью.
избежать разгрома и избиения. Если же вы уступите необходимости, то никто не
сможет вас покарать за неисполненное намерение. За намерения не судят и уж
никак не карают. Если вы разоружитесь, вы тем самым обезоружите вашего
противника.
я все же колеблюсь... Я не привык отступать.
явствует, что вы восстали? Для того чтобы стать преступником, вам нужно
сперва обнажить шпагу... Кстати, не могу ли я принести вам пользу? Я не
сумел вас спасти вчера, не попытаться ли мне спасти вас сегодня?
герцогу Немуру и объявлю ему, что никакого сопротивления не будет, что
ворота ему откроют и что вы сдадитесь ему на честное слово. Но надо будет
заручиться и его обещанием, что он не будет чинить никакого насилия и что вы
сможете лично вручить королю свои просьбы, после чего вам вернут свободу.
пролитую кровь падет на его голову.
месте, согласился бы он на ваше предложение?
Габриэль.
удастся сохранить столько достойных и благородных жизней!
приблизился к герцогу Немуру, который, верхом на коне, окруженный своими
солдатами, ждал, что будет - война или мир.
Габриэль, - я граф де Монтгомери.
Герцог де Гиз предупредил меня, что вы здесь находитесь с его ведома, и
просил обращаться с вами по-дружески.
друзей! - горестно покачал головой Габриэль. - Но, как бы то ни было, ваша
светлость, я осмелюсь просить вас поговорить со мной наедине.
герцога с Габриэлем, увидел, что они отошли в сторону и о чем-то оживленно
беседуют. Потом Иаков Савойский потребовал письменные принадлежности,
положил лист бумаги на барабан, быстро набросал несколько строк и передал
этот лист Габриэлю. Было видно, что Габриэль горячо благодарит герцога.
замок и минуту спустя, не говоря ни слова, не успев даже отдышаться,
протянул Кастельно следующий документ:
Кастельно и его отряд в замке Нуазэ тотчас после моего прибытия сюда сложили
оружие и сдались мне, а посему клянусь своим герцогским словом, честью и
спасением своей души, что никакого зла им не учинится, что пятнадцать из них
во главе с господином де Кастельно будут мною доставлены целые и невредимые
в Амбуаз, где они смогут лично вручить нашему государю свои миролюбивые
требования.
написанное. - Вы спасли нам жизнь и честь, что дороже жизни! На этих
условиях я готов следовать за герцогом в Амбуаз. Еще раз благодарю!
снова стал мрачен.
напасть на Амбуаз этой ночью. Спасти их уже невозможно. Слишком поздно! Но я
все-таки попробую. Ведь Ла Реноди держит путь через лес Шато-Реньо?
спасти так же, как и нас.
Прощайте, друг! До встречи в Амбуазе!
и вскоре он уже мчался к лесу Шато-Реньо.
спокойно последовал за Иаковом Савойским к замку Амбуаз. Но по приезде их
тут же препроводили в тюрьму, заявив, что они пробудут там до тех пор, пока
не будет погашена смута, и только тогда их допустят к королю с полной
безопасностью.
XXVI. ЛЕС ШАТО-РЕНЬО
мили. Габриэль быстро домчался до леса, но, избороздив его за добрый час
вдоль и поперек, так и не встретил никаких отрядов.
громкий говор. Это наверняка не протестанты, ибо они не стали бы нарушать
лесную тишину: им было крайне важно передвигаться тихо и незаметно.
перевязи королевских кавалеристов. Приблизившись к начальнику отряда, он
узнал его. Это был барон де Пардальян, храбрый молодой офицер, с которым он
вместе сражался под началом герцога де Гиза в итальянском походе.
думал, что вы в Нуазэ!
площадки, о своем посредничестве между двумя партиями и о мирных переговорах
с таким счастливым исходом.
бы и мне так же! Знаете ли вы, на кого я иду сейчас?
соратник. Представляете, до чего же мне трудно идти против него?..
встретитесь?
а донос слишком точен. Посудите сами: через четверть часа на второй просеке
слева я столкнусь с Ла Реноди.
все равно ничего бы не вышло. Со мною два лейтенанта, они, так же как и я,
получили личные приказания от герцога де Гиза и не допустят их нарушения.
Единственная возможность в том, что Ла Реноди согласится на сдачу, которую я
ему предложу. Правда, надежда эта очень слабая, ибо он горд и храбр, да и
сил у него не меньше, чем у меня... Но вы, граф, мне очень помогли бы, если
бы предложили ему мировую.
колотится... Накажи меня бог, но впервые в жизни я чувствую страх.
продвигались медленно, осторожно. Не проехали они и двухсот шагов, как за
деревьями им почудился блеск оружия. Однако разбираться долго не пришлось,
потому что в ту же минуту впереди раздался резкий окрик: