восемьсот девяносто семь. Трентон-стрит, второй этаж. Соседу с
верхнего этажа требуется помощь.
иная мысль, нечто, не приходившее в голову раньше, но ставшее
абсолютно ясным теперь, нечто, не терпящее отлагательства. Рози
опустила трубку на рычаг и просунула два пальца правой руки в
маленький кармашек джинсов. Она соглашалась с тем, что кармашек для
часов очень удобен, но он вызывал у нее и глухое раздражение, ибо
являлся еще одним доказательством невольного предубеждения мира против
левшей, к которым принадлежала и она. Мир создан для людей, большей
частью орудующих правой рукой, и потому подобные мелкие неудобства
возникали буквально на каждом шагу. Ну да Бог с ними; будучи левшой,
вы просто привыкаете к ним и со временем перестаете обращать внимание,
вот и все. И сделать это не очень сложно. Как поется в старой песне
Боба Дилана о шоссе шестьдесят один, - о да, сделать это легче
легкого.
дала ей Доркас, несколько секунд подержала в руках, внимательно
рассматривая, затем склонила голову набок и прислушалась к доносящимся
из коридора звукам. К группе в конце коридора присоединился еще
кто-то, и человек, которого ранила выпущенная Норманом пуля (Рози
показалось, что говорил он), рассказывал что-то собравшимся слабым
плаксивым голосом. А вдали слышался нарастающий вой сирен.
Внутри оказался пакетик болонской колбасы, три-четыре ломтика, кварта
молока, два картонных пакета обычного кефира, пинта сока и три бутылки
пепси. Она достала бутылку пепси, откупорила ее, поставила на кухонный
стол и бросила быстрый взгляд в сторону двери, в глубине души ожидая
увидеть Билла ("Что ты делаешь, дорогая? - спросит он. - Что ты туда
подмешиваешь?"). Однако в дверном проеме никого не было, а из глубины
коридора доносился его спокойный, участливый голос, к которому она
успела проникнуться любовью.
раз провела раскупоренной бутылочкой перед носом, как человек,
проверяющий аромат новых духов. Запах, который она почувствовала, не
имел ничего общего с духами, но она мгновенно узнала его -
горьковатый, с металлическим оттенком и при том странно
притягательный. Маленькая бутылочка содержала воду из ручья,
протекавшего за Храмом Быка.
опасно, а одной может оказаться достаточно. Все вопросы и все
воспоминания: ночная луна, кошмарные вопли Нормана, задыхающегося от
ужаса и боли, женщина, на которую ему не позволили глядеть, -
исчезнут, как и не бывало. А вместе с ними и ее опасения, что
воспоминания, как едкая кислота, прожгут дыру в его здравом рассудке и
в их зарождающихся чувствах. Возможно, ее тревоги напрасны;
человеческий разум - штука довольно крепкая и обладающая потрясающей
способностью адаптироваться, о чем большинство людей даже не
подозревает. Ей ли не знать об этом после четырнадцати лет жизни с
Норманом? Чему-чему, а этому он научил ее основательно. Однако
рисковать все же не стоит. Какой смысл в риске, если есть другой,
гораздо более легкий и надежный путь? Что опаснее, воспоминания или
жидкая амнезия?
взгляд на раковину мойки, затем опять остановила его на керамическом
флакончике.
тебя".
высказанная женщиной в мареновом хитоне, вполне разумна. Медленно и
осторожно она наклонила флакончик над горлышком откупоренной бутылки
пепси-колы, перелив туда одну-единственную черную каплю. Бульк.
поступить, но в памяти всплыли другие слова Доркас: "Я дала бы тебе
поменьше, но боюсь, что позже ему понадобится еще капля".
крохотной пробкой из древесной коры и засовывая его в потайной
кармашек джинсов. - Как же я? Не понадобится ли {мне} капля-другая
потом, чтобы не свихнуться?" Вряд ли, подумала она. К тому же... - Те,
кто забывают прошлые ошибки, склонны их повторять, - пробормотала она.
Рози не помнила, кому принадлежит авторство высказывания, но мысль
была достаточно правильной. Она поспешила к телефону, сжимая в руке
бутылку целебного пепси, вторично набрала номер девятьсот одиннадцать
и снова выслушала ту же фразу: осторожнее подбирай слова, девочка,
твой звонок записывается.
сделала намеренную паузу, затем продолжила. - Черт возьми, вру я,
конечно. Просто разволновалась и случайно выдернула из розетки
телефонный шнур. Тут сейчас творится что-то невообразимое.
семь по Трентон-стрит направлена машина скорой помощи. К нам также
поступили сообщения о стрельбе по тому же адресу, мэм; вы хотели
сообщить об огнестрельном ранении?
лейтенантом Хейлом. Он детектив, поэтому соедините меня с отделом
расследований - О-РАС или как вы там его называете.
заговорила, ее голос меньше походил на голос робота.
сейчас соединю вас.
засек? Откровенное удивление.
помахала ею перед носом - точно так же, как тем маленьким флакончиком.
Ей показалось, что она ощутила легчайший, почти неуловимый запах
горечи... или ей всего лишь померещилось. Ну да не все ли равно? Либо
он ее выпьет, либо нет. "Ка, - подумала она - и тут же вслед: - Что?"
раздался щелчок.
подождать минутку. За дверью комнаты, в коридоре, продолжался обмен
негромкими вопросами и стонущими ответами. Сирены звучали гораздо
ближе.
трубке. Совсем непохоже на сдержанного, воспитанного человека, с
которым она разговаривала недавно. - Это вы, мисс Макклендон?
припомнила всех тех копов, которые за четырнадцать лет перебывали в их
гостиной, наполняя ее вонью своих носков. В его голосе явственно
ощущалось нетерпение, нежелание ждать, пока она сама сообщит нужную
ему информацию; нет, он расстроен и вынужден танцевать у ее ног,
тявкая, как терьер.
группы на площадке для игр, пытающийся успокоить зашедшегося в плаче
ребенка. - Да, со мной все в порядке. Как и с Биллом - мистером
Штайнером. С нами все в порядке.
его можно было бы назвать паническим криком. Бык, мечущийся в чистом
поле в поисках красной тряпки, вызвавшей его ярость. - Это Дэниелс?
куда.
кондиционеров не работает".
мы найдем его.
открытой дверце шкафа. Она осторожно прикоснулась к левой руке чуть
выше локтя, где еще чувствовалось ослабевающее тепло от браслета. -
Простите, мне некогда разговаривать с вами. Норман ранил соседа,
живущего этажом выше, и я хочу посмотреть, не нужна ли моя помощь. Вы
приедете?
давая ему времени ответить.