read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



уже говорили, написаны как бы "с точки зрения римлян", поэтому и лексика
вводится преимущественно латинская: "гладий" (меч), "триклиний" (пир-
шественный покой), "туника", "лорика" и т.п. ("В триклиний вошел номенк-
латор, облаченный в тунику и лорику. Постукивая калигами, доставшимися
ему от родственника-ауксилария, подал табулы и стилос своему патро-
ну...")
Мы стремились создать нечто подобное, но на варварском материале. По-
этому мы выбрали несколько наиболее употребительных в нашем романе слов
и заменили их германскими. Естественно, варварские языки далеко не так
систематизированы, как латынь. Существует множество разночтений, сомни-
тельных начертаний и проч.
Мы решили придерживаться какой-либо одной версии, причем наш выбор
часто обусловлен тем, что то или иное произношение лучше звучит по-русс-
ки, легче запоминается или более удобно в контексте романа.
Слово "ГОДЬЯ" (guthja) означает священника. Правильное произношение
этого слова несколько иное, однако по-русски удобнее передавать его
именно так.
Мы называем так Винитара, сельского священника (видимо, пресвитера)
для того, чтобы подчеркнуть его "готскость", определенную "неканонич-
ность". Винитар, во-первых, варвар, германец со всеми присущими германс-
ким воинам особенностями характера; во-вторых - еретик; в-третьих, вряд
ли сознавал собственное еретичество.
Практически все готы (за малыми исключениями) в IV-VI, как это ни
прискорбно, были еретиками - арианами; они исповедовали арианскую ересь,
отрицавшую единосущие Отца и Сына. Скорее всего, большинство готов в
догматы особо не вникали, а верили "в простоте сердец" в то, чему учили
их наставники.
Годья Винитар - вовсе не то, что кафолический священник.
Как всякий варварский пастырь, служащий в глухом селе, он невежест-
вен, истов, проповедь ведет своеобразно, но эффективно, а истории из
библии трактует так, как подсказывает ему житейский опыт и здравый
смысл.
Мы избрали для пересказа годьей книгу пророка Неемии ("Нехемьи" в пе-
редаче Атаульфа) прежде всего потому, что достоверно известно: эта книга
была переведена на готский язык. Согласно преданию, Ульфила перевел че-
тыре евангелия, послания апостолов и несколько книг Ветхого Завета, из-
бегая, однако, переводить Книги Царств, ибо они изобилуют описаниями
битв, а народ готский войнолюбив и нуждается в обуздании своей склоннос-
ти к битвам. Имеется также готский текст книги Неемии. На него мы и ссы-
лаемся, когда приводим рассказ годьи Винитара.
"ВУТЬЯ", одержимый (woths - одержимый, бешеный). Располагая весьма
недостаточными данными о том, каковы были у готов так называемые "бер-
серки", мы назвали их словом "вутья", чтобы "отмежеваться" от традицион-
ных скандинавских "берсерков".
Опять же, ни в одном из художественных произведений мы толком не
встречали описания берсерка. Обычно декларируется: "Вот, Сигурд - он
берсерк", после чего этот Сигурд ходит взад-вперед и ничего такого осо-
бенного не совершает. Саги пишут подробнее, но в психологию не вдаются.
Мы взяли на себя смелость описать этот феномен именно с психологичес-
кой (если угодно - с психиатрической) точки зрения.
Еще одно готское слово, которое мы ввели в оборот, - "СКАМАР". Оно
вызвало в свое время обширную полемику. Мы считаем, что это слово озна-
чает человека, "вывалившегося" из родовой структуры и в то же время не
берсерка и не воина, а бродягу, человека без рода и племени. Полагаем,
что того же корня русское слово "скоморох".
Вместе с тем скамары могут быть и опасны. Основным источником при
анализе этого слова служил рассказ Иордана о похождениях некоего Мундона
(после 455 г.):
"Мундон происходил от каких-то родичей Аттилы; он бежал от племени
гепидов за Данубий и бродил в местах необработанных и лишенных каких-ли-
бо земледельцев; там собрал он отовсюду множество угонщиков скота, ска-
маров и разбойников и, заняв башню, которую называют Герта и которая
стоит на берегу Данубия, вел там дикую жизнь и грабежами не давал покоя
соседним обитателям. Он провозгласил себя королем своих бродяг." (перев.
Е.Ч.Скржинской)
"ВЕРГИ" - слово, вызывающее дискуссии в научных кругах. Мы приняли ту
версию, которая изложена в книге С.Ешевского "Кай Соллий Аполлинарий Си-
доний..." (1870), где он приводит следующую этимологию слова "франк":
wrag, waec, wrang, warg, frec, franc - "слова однозначительные с utlagh
англо-саксов, с forbannitus закона рипуарских франков, с warengangus
лангобардских законов, имеют общее значение exul, pago expulsus, отвер-
женник общества, разбойник, человек, скитающийся, как зверь".
В том же ряду - готское слово wrakja - преследователь (враг, который
гонится за тобой по пятам).
Из русских аналогов Ешевским названы слова "враг", "изверг". Любопыт-
ная деталь. К посмертному изданию сочинений Ешевского сделано приложе-
ние, где указываются все случаи вмешательства цензуры в авторский текст.
В частности, в комментарии к слову "верг" было вычеркнуто слово "варяг",
которое Ешевский называет в том же ряду.
Думается, разница между "вергом" и "скамаром" достаточно ясна, хотя в
обоих случаях речь идет о людях, порвавших связи со своим родом.
Еще одно слово - "ГРИМА" (кувшин с гримой у Теодобада). Это слово мы
позаимствовали у везеготов. Greima означает "маска"; дальнейшее бытова-
ние этого слова добавило ему смыслов "ужас", "страх", "жуткая рожа",
"замерзший человек" (корчит рожи в неудовольствии, поскольку ему холодно
и неуютно).
В русский язык это слово вошло впоследствии ("гримаса").
И, наконец, весьма полемичное слово "СТРАВА".
Оно появляется у Иордана в рассказе о погребении Аттилы (455 г.):
"...Среди степей в шелковом шатре поместили труп его, и это представ-
ляло поразительное и торжественное зрелище. Отборнейшие всадники всего
гуннского племени объезжали кругом, наподобие цирковых ристаний, то мес-
то, где был он положен; при этом они в погребальных песнопениях так по-
минали его подвиги: "Великий король гуннов Аттила, рожденный от отца
своего Мундзука, господин сильнейших племен! Ты, который с неслыханным
дотоле могуществом один овладел скифским и германским царствами, который
захватом городов поверг в ужас обе империи римского мира... скончался не
от вражеской раны, не от коварства своих, но в радости и веселии, без
чувства боли, когда племя пребывало целым и невредимым. Кто же примет
это за кончину, когда никто не почитает ее подлежащей отмщению?"
После того как был он оплакан такими стенаниями, они справляют на его
кургане "страву" (так называют это они сами), сопровождая ее громадным
пиршеством.
...Ночью, тайно, труп предают земле, накрепко заключив его в три гро-
ба - первый из золота, второй из серебра, третий из крепкого железа.
Следующим рассуждением разъяснили они, почему все это подобает могущест-
веннейшему королю: железо - потому, что он покорил племена, золото и се-
ребро - потому что он принял орнат обеих империй.
Сюда же присоединяют оружие, добытое в битвах с врагами, драгоценные
фалеры, сияющие многоцветным блеском камней, и всякого рода украшения,
каковыми отмечается убранство дворца. Для того, чтобы предотвратить че-
ловеческое любопытство перед столь великими богатствами, они убили всех,
кому поручено было это дело, отвратительно, таким образом, вознаградив
их: мгновенная смерть постигла погребавших так же, как постигла она и
погребенного". (перев. Е.Ч.Скржинской)
В комментарии к этому отрывку Е.Ч.Скржинская приводит различные точки
зрения на слово "страва".
Яков Гримм (1785-1863) предположил, что слово strava - готское, от
straujan - простирать, и что оно означало погребальный костер - ложе, на
котором простерт мертвец.
А. Котляревский, исключительный знаток славянских языков, утверждает,
что славяне "и доныне обозначают стравой пищу"; причем употребляется это
слово "со значением погребальных поминок" и происходит от славянского
"троу" ("натровити" - напитать).
По Далю, "страва" - пища, еда, кушанье, похлебка, варево. Иордан под
"стравой" подразумевал тризну, поминание усопшего пиршеством, песнопени-
ями, конскими ристаниями, отмечает Е.Ч.Скржинская.
"Свод древнейших письменных известий о славянах" (т.1) активно поле-
мизирует с ней. Понимание "стравы" как тризны, т.е. похоронного обряда в
целом, пишут авторы "Свода...", неправильно. "Страва есть лишь погре-
бальный пир - и не более того, а тризна соответствует ристаниям".
Мы приняли точку зрения большинства исследователей и считаем, что
страва - слово, имеющее славянский корень и, видимо, общее у славян и
германцев, означает поминальный пир во время погребального обряда.
Описание погребального обряда вызвало ряд сложностей, связанных с
тем, что в нашей реконструкции "варварского мира" (Pax Barbarorum) дос-
таточно мирно сосуществуют христиане и язычники.
Практически вся историческая романистика, рисующая общество на стадии
распада родоплеменных отношений и восприятия христианства, делает упор
на непримиримую борьбу старого и нового. Изредка христиане "хорошие", а
язычники "плохие" (преследуют христиан, сжигают их и т.п.) Значительно
чаще наоборот: волхвы - носители древней мудрости, а заезжий христианс-
кий проповедник - откровенный мракобес.
В нашем мире христиане и язычники в селе сосуществуют, уживаются меж-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 [ 117 ] 118
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.