снилось.
себя Пауэрс.
столько полицейских, сколько вы за всю свою жизнь не видели. Вам вскоре
может понадобиться дружеская помощь, мистер. Если вы хотите что-то сказать,
то я вас слушаю.
уплаченные ему деньги не стоили несчастья, которое могло на него обрушиться.
приемопередатчик. - Что делает команда?
сюда.
полицейских он заковал в наручники четверых матросов, стоявших на вахте на
верхней палубе.
вернусь и размажу вас по палубе. Я не шучу.
часть судна, которая вся была заставлена контейнерами, каждый размером с
хороший грузовик. Между контейнерами были узкие - менее метра шириной
проходы, что позволило полицейским передвигаться незаметно. У сержанта не
было опыта, которым располагали штурмовые группы, но у всех его людей были
винтовки, и кое-что о тактике ведения боя ему было все же известно.
узким городским улицам. С той разницей, что дома тут были из ржавого железа.
бокам контейнеров. Дойдя до последнего контейнера, они увидели, что носовая
часть судна была ничем не загромождена - там высился лишь грузовой кран.
Пауэрс выглянул из-за контейнера и увидел двоих мужчин, стоявших в дальнем
конце палубы, у правого борта. Они вглядывались в море, куда-то на
юго-восток, где был вход в гавань. Полицейские, пригнувшись, направились к
ним. Они уже одолели полдороги, когда один из террористов обернулся.
споткнулся и пуля ушла в сторону. Террорист выхватил пистолет, выстрелил и
тоже промазал. Оба террориста нырнули за контейнер. Один из полицейских,
подкравшись с другой стороны палубы, пальнул из винтовки в угол контейнера,
чтобы не дать террористам высунуться. До Пауэрса донесся пулеметный обмен
репликами, а затем - топот ног. Он набрал воздуха в грудь и ринулся к
правому борту.
лишь кем-то оброненный радиопередатчик.
вооруженные преступники - но где? И через минуту, другую подойдет лодка с их
товарищами. Одного полицейского он поставил по правому борту, другого по
левому - следить за тем, чтобы никто не мог незаметно пришвартоваться к
судну Затем связался с береговой охраной. Береговая заверила, что
подкрепление вот-вот подойдет. Пауэрс решил держать ухо востро и, если
подвернется подходящая возможность, не упускать ее. Он знал Ларри Фонтана и
помогал выносить из церкви его гроб, и будь он проклят, если упустит теперь
шанс поквитаться с теми, кто убил Ларри.
они свернут на дорогу, ведущую к морскому терминалу. Полиция уверяла, что
знает короткий путь. В этот самый момент под мостом проплывала лодка длиной
в шесть метров.
к набережной, курс три-пять-два, - отрапортовал принц.
спросила Замировски.
ваших ребят на правый борт. Будьте готовы к десанту.
корабле, но теперь, похоже, она докажет свое право быть военным моряком.
Брекенриджу.
делать. Ему предстояла встреча с Сином Миллером.
***
корме троих человек с оружием в руках и в полицейской форме - они
направлялись к нему.
корму.
разлетелись к черту.
лодка появилась в сотне метров от судна и медленно направилась к нему.
пощупал стальную обшивку судна, прикидывая, достаточно ли это надежная
защита от пуль. Большинство полицейских носили пулезащитные жилеты, но
Пауэрс их не любил.
перекладину, и стоявший на носу парень закрепил канат. Двое террористов
вылезли из лодки и остановились на узкой нижней платформе трапа. Протянув
руки, они помогли выбраться из лодки своему товарищу и понесли его вверх по
трапу. Пауэрс подождал, когда они добрались до середины.
лодку. - Только шевельнитесь - и вам конец, - добавил он и тут же пожалел об
этом: прозвучало слишком уж по-киношному.
потянулись к оружию. Но тут со стороны моря ослепительно засиял, ударив в
лодку, мощный прожектор. Это сильно облегчило положение. Пауэрс видел, как
головы в лодке сперва дернулись в сторону моря, а потом опять задрались
вверх, по направлению к нему. Теперь он мог разглядеть выражение их лиц.
громкоговорителем. - Ни с места! У меня тут десять морских пехотинцев. Если
шевельнетесь, они из вас котлету сделают.
пришвартовавшаяся к вам лодка арестованы.
патрульный катер подошел вплотную к лодке, и Пауэрс увидел, как на
террористов нацелился десяток винтовок.
винтовки. Пауэре вздрогнул, но не обернулся, не спуская глаз с лодки.
давай по одному сюда и ложитесь на палубу, лицом вниз.
грудь.
остальные.
лодке осталась груда оружия и тело убитого.
этого - он тут же прыгнул на палубу лодки террористов. За ним последовал
Брекенридж. Они осмотрели тело, оставленное террористами. Во лбу его зияла
дыра сантимерта полтора в диаметре.
Брекенридж. - Давайте, лейтенант, - махнул он рукой в сторону трапа. Райан
начал подниматься наверх, держа в одной руке пистолет. Сзади что-то кричал
капитан Петерс, но ему было плевать.
еще один тип из этой компании.
они держали на затылке. Над ними возвышались двое полицейских с винтовками.
Еще шестеро морских пехотинцев появились на борту, а с ними и капитан
Петерс. Он подошел к сержанту Пауэрсу, и тот доложил:
контейнерами.