выпутаться, как сумею, из этого положения, а если найдется свободное
время, то - как знать! - быть может, я и раскаюсь.
Те молчали. Подумав несколько минут, Гленарван ответил:
сообщите мне обо всем, что меня интересует?
слово - поверить слову злодея! Что поделаешь! Таково положение вещей.
Придется либо соглашаться, либо нет.
отомстить мне.
острова я не смогу.
сам приводил против себя неопровержимые доводы. Ясно было, что он
относится к предлагаемой им сделке с подчеркнутой добросовестностью.
Невозможно было проявить большего доверия к своему собеседнику. Однако он
пошел еще дальше.
вас в том, что я играю в открытую. Я не стремлюсь ввести вас в заблуждение
и сейчас представлю вам новое доказательство своей искренности. Я
откровенен потому, что верю в вашу честность.
менее я не скрою от вас, что знаю очень немногое о Гарри Гранте.
меня. Вряд ли они помогут вам напасть на утерянный след.
уверены, что боцман владеет важной тайной, а тот признается, что сведения,
которые он может сообщить, будут для них бесполезны. Лишь Паганель
оставался невозмутимо спокоен.
присутствующих. Особенное впечатление на них произвела последняя фраза
боцмана:
меня.
Айртон, и даю вам слово высадить вас на одном из островов Тихого океана.
ибо на его бесстрастном лице не отразилось ни малейшего волнения.
Казалось, что речь идет не о нем, а о ком-то другом.
Расскажите, Айртон, все, что вам известно, и прежде всего сообщите, кто вы
такой.
"Британии". Двенадцатого марта тысяча восемьсот шестьдесят первого года я
отплыл из Глазго на корабле Гарри Гранта. В течение четырнадцати месяцев
мы вместе с ним бороздили волны Тихого океана в поисках подходящего места
для основания шотландской колонии. Гарри Грант - человек, созданный для
великих дел, но у нас с ним часто происходили серьезные столкновения. Мы
не сошлись характерами. Я не умею беспрекословно подчиняться, а Гарри
Грант, когда принимал какое-нибудь решение, то не выносил противоречий.
Это человек железной воли как по отношению к себе, так и по отношению к
другим. Но все же я осмелился восстать против него. Я попытался поднять
мятеж среди команды и захватить корабль в свои руки. Кто был прав, кто
виноват из нас - это теперь не важно, но, как бы то ни было, Гарри Грант,
не колеблясь, высадил меня восьмого апреля тысяча восемьсот шестьдесят
второго года на западном побережье Австралии.
Следовательно, вы покинули "Британию" до ее стоянки в Кальяо, откуда были
получены последние сведения о ней?
разу не заходила в Кальяо, и если я упомянул вам на ферме Падди О'Мура о
Кальяо, то только потому, что я узнал из вашего рассказа, что "Британия"
туда заходила.
милях от Пертской исправительной тюрьмы. Блуждая по побережью, я встретил
шайку каторжников, только что бежавших из тюрьмы, и присоединился к ним.
Вы разрешите мне не рассказывать о моей жизни в течение этих двух с
половиной лет. Скажу только, что под именем Бена Джойса я стал главарем
шайки беглых каторжников. В сентябре тысяча восемьсот шестьдесят
четвертого года я явился на ирландскую ферму и поступил туда батраком под
моим подлинным именем - Айртон. Я выжидал на этой ферме подходящего случая
завладеть каким-нибудь судном. Это было моей заветной мечтой. Два месяца
спустя появился "Дункан". Во время вашего пребывания на ферме вы
рассказали всю историю капитана Гранта. Тут я узнал то, что было мне
неизвестно: о стоянке "Британии" в порту Кальяо, о последних известиях с
нее, датированных июнем тысяча восемьсот шестьдесят второго года (это было
спустя два месяца после моей высадки), узнал историю с документами, узнал,
что судно погибло на тридцать седьмой параллели, узнал, наконец, те веские
причины, которые заставляют вас искать Гарри Гранта на Австралийском
материке. Я не колебался. Я решил завладеть "Дунканом", великолепным
судном, способным опередить быстроходнейшие суда британского флота. Но
яхта была повреждена и требовала ремонта. Поэтому я дал ей отплыть в
Мельбурн, а сам, назвавшись боцманом "Британии", как это и было в
действительности, предложил провести вас в качестве проводника к
вымышленному мной месту крушения судна капитана Гранта, у восточного
побережья Австралии. Таким образом, я направил вашу экспедицию через
провинцию Виктория, а моя шайка то шла вслед за нами, то опережала нас.
Мои молодцы совершили у Кемденского моста ненужное преступление, ибо лишь
только "Дункан" подошел бы к восточному берегу, так он неминуемо попал бы
в мои руки, а с такой яхтой я стал бы хозяином океана. Таким образом, не
вызывая ни в ком подозрения, я довел ваш отряд до реки Сноуи. Быки и
лошади пали один вслед за другим, отравленные гастролобиумом. Я завел
фургон в топи Сноуи. По моему настоянию... Но остальное вам известно, сэр,
и вы можете быть уверены, что только рассеянность господина Паганеля
помешала мне командовать теперь "Дунканом". Вот вся моя история, господа.
К несчастью, мои разоблачения не наведут вас на следы Гарри Гранта. Как
видите, сделка со мной была для вас мало выгодна.
Гленарван и его друзья молчали. Они понимали, что все в рассказе этого
странного злодея было правдой. Захват "Дункана" не удался только по не
зависевшим от него обстоятельствам. Его сообщники прибыли на берег залива
Туфолда, доказательством чего служила куртка каторжника, найденная
Гленарваном. Тут они, согласно приказу атамана, поджидали яхту, и, устав
ждать, они, конечно, опять занялись грабежами и поджогами в селениях
Нового Южного Уэльса.
даты, касавшиеся "Британии".
восьмого апреля тысяча восемьсот шестьдесят второго года?
навести нас на верный путь.
собирался посетить Новую Зеландию. Но во время моего пребывания на борту
"Британии" это намерение выполнено не было. Таким образом, не исключена
возможность, что капитан Грант, отплыв из Кальяо, направился в Новую
Зеландию. Это вполне согласуется с датой крушения судна, указанной в
документе: двадцать седьмого июня тысяча восемьсот шестьдесят второго
года.
Зеландию, - возразил Гленарван.
сдержу свое. Обсудим вопрос о том, на каком из островов Тихого океана вас
высадить.
характером. Как жаль, что его способности направлены в дурную сторону.