препятствие, я допустила оглашение моего брака и предстала пред взоры
всего двора. После этого он не захотел даже смотреть на меня. Я
доверилась ему в часовне святой Мария Египетской. Никого не было, только
два его сообщника - Гертруда и Одуэн, да я - еще большая его сообщница,
чем они... О! Подумать только, стой возле дверей конь, и Бюсси мог бы
меня похитить тогда же, возле часовни.., закрыть полой плаща... В ту
минуту, знаешь, я чувствовала, что он страдает, что он в отчаянии из-за
меня. Я видела его потускневшие глаза, побледневшие, запекшиеся от
лихорадки губы. Если бы он попросил меня умереть, чтобы возвратить блеск
его глазам, свежесть его устам, я бы умерла... Я встала и ушла, и он
даже не подумал удержать меня за край моей накидки. Погоди, погоди... О!
Ты не понимаешь, как я страдаю. Он знал, что я покидаю Париж,
возвращаюсь в Меридор; он знал, что господин де Монсоро... Ну вот, я и
покраснела.., что господин де Монсоро не муж мне; он знал, что я еду
одна.., и в дороге, Жанна, милая, я каждую минуту оборачивалась назад,
мне все чудилось, что я слышу галоп его коня, догоняющего нас. Но нет!
Это было всего лишь эхо! Говорю тебе, он обо мне и не вспоминает, да я и
не заслуживаю того, чтобы ехать за мной в Анжу, когда при дворе
французского короля есть столько прекрасных и обходительных дам, одна
улыбка которых стоит больше сотни признаний провинциалки, похоронившей
себя в чащах Меридора. Теперь ты поняла? Убедила я тебя? Разве я не
права? Разве меня не забыли, не пренебрегли мною, бедная моя Жанна?
раздался страшный треск, со старой стены посыпались кусочки мха и
отколовшейся штукатурки, и тотчас вслед за этим из зелени плюща и дикой
шелковицы выпрыгнул мужчина и упал к ногам Дианы, та громко вскрикнула.
край платья Дианы, который он почтительно взял дрогнувшей рукой.
самое сердце, вне себя, задыхаясь от этого нежданного счастья, она
распахнула объятия и, почти без чувств, упала на грудь того, кого только
что обвиняла в безразличии.
Глава 14
ВЛЮБЛЕННЫЕ
ни чрезмерно опасными. Правда, есть свидетельства, что они приводили
иной раз к смертельному исходу, но такие случаи чрезвычайно редки.
в объятиях Бюсси, ибо Бюсси не пожелал уступить госпоже де Сен-Люк
привилегию встретить первый взгляд Дианы.
появиться так внезапно!
быть может, он ждал вовсе не слов, а чего-то другого, он, не один раз
присутствовавший при возвращении к жизни после обмороков или
беспамятства?
мягко освободилась из плена рук де Бюсси и отступила к подруге, которая
поначалу отошла было из деликатности на несколько шагов в сторону, под
деревья, но потом прелестное зрелище примирения двух любящих разбудило в
ней свойственное женщинам любопытство, и она потихоньку вернулась назад,
не для того, чтобы принять участие в разговоре, но чтобы быть достаточно
близко от разговаривающих и ничего не упустить...
трогательно, господин де Бюсси, то, что вы сделали... Но...
опускаясь на колени.
ладони, - я так давно мечтал о месте у ваших ног.
подобает знатному сеньору и, более того, весьма неосторожно для
человека, который печется о моей чести.
по лесу мимо стены.
смогли заметить.
расскажите нам, как вы прячетесь, господин де Бюсси, - Во-первых, если я
не присоединился к вам по дороге, то не по своей вине: я поехал одним
путем, вы - другим. Вы прибыли через Рамбуйе, я через Шартр. Во-вторых,
слушайте и судите, влюблен ли в вас бедный Бюсси: я не решился
присоединиться к вам, хотя не сомневался, что смог бы это сделать. Я
прекрасно знал, что Жарнак отнюдь не влюблен и что это достойное
животное без особого восторга относится к возвращению в Меридор; ваш
отец тоже не имел никаких оснований торопиться, ведь вы были возле него.
Но я хотел встретиться с вами не в присутствии вашего батюшки и не в
обществе ваших людей, потому что я гораздо больше беспокоюсь о том,
чтобы не нанести урон вашей чести, чем вы думаете. Я ехал не торопясь и
грыз ручку моего хлыста, да, ручка хлыста была моей обычной пищей в эти
дни.
похудел.
предместье города и видел, спрятавшись за ставнями, как вы проехали
мимо.
Конечно, нет, я - странствующий купец. Поглядите на этот
светло-коричневый камзол, в нем меня не очень-то узнаешь, такой цвет
любят суконщики и мастера золотых и серебряных дел. Ну, а кроме того, у
меня весьма озабоченный и запятой вид, и я вполне могу сойти за
аптекаря, разыскивающего целебные травы. Короче говоря, меня еще не
заметили.
городишке, и его не заметили? При дворе этому никогда не поверят.
Анжера сюда?
выезжаю из города, то и дело останавливаясь, чтобы поглазеть на
объявления и вывески. Но стоит мне очутиться вдали от чужих взглядов, я
тотчас же пускаю коня в галоп, и за двадцать минут он покрывает три с
половиной лье между городом и замком. Оказавшись в Меридорском лесу, я
определяю стороны света и нахожу стену парка. Но она длинная, и даже
очень, ведь парк большой. Вчера я исследовал эту стену больше чем четыре
часа; взбирался на нее то там, то здесь, все надеясь увидеть вас. И
наконец, к вечеру, когда я уже почти отчаялся, я вас увидел. Вы шли к
дому, позади вас прыгали две большие собаки барона, они пытались
схватить молодую куропатку, которую госпожа де Сен-Люк держала в высоко
поднятой руке. Потом вы скрылись из виду.
мох здесь сильно примяты, и решил, что, вполне возможно, это ваше
излюбленное место: тут так приятно в жару. Чтобы узнать это место, я
надломил ветки, как делают на охоте, и, вздыхая, что для меня всегда
ужасно мучительно...
всегда ужасно мучительно, я поскакал к городу. Я был очень утомлен,
кроме того, взбираясь на деревья, я разорвал мой светло-коричневый
камзол, и, однако, несмотря на прорехи в камзоле, несмотря на боль в
груди, я был счастлив: я видел вас.
преодолели ужасные препятствия, это прекрасно и героично, но я боюсь
взбираться на деревья, и, окажись я на вашем месте, я поберегла бы свой
камзол и особенно свои прекрасные белые руки. Посмотрите, в каком
ужасном состоянии ваши: все исцарапаны колючками.
Диану де Меридор, и даже на госпожу де Сен-Люк.
замок. Господин барон сжал бы меня в своих объятиях, госпожа де Монсоро
усадила бы меня рядом с собой за стол, господин де Сен-Люк осыпал бы
меня знаками внимания, госпожа де Сен-Люк составляла бы со мной
анаграммы. Это был бы самый простой в мире способ. Правда, самые простые
в миро способы никогда не приходят на ум влюбленным.
всех, но не для меня.
одно и то же выражение, а на устах - одна и та же улыбка.