read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Хотите, поможем выкурить их оттуда?
- Да, надо бы заняться ими, - усмехнулся Пауэрс. Он собрал своих людей,
оставив охрану террористов на Брекенриджа и троих морских пехотинцев. Райан
пошел вдоль ряда лежащих людей, вглядываясь в их лица.
Миллер, лежа на палубе, поглядывал по сторонам, все еще надеясь выискать
возможность побега. Он повернул голову влево и увидел, что к нему
приближается Райан. Они мгновенно узнали друг друга, и тут Миллер увидел в
глазах Райана то выражение, право на которое всегда оставлял только за
собой. Он понял, что это его смерть.
Райану казалось, что тело его стало сплошным куском льда. Пальцы
заледенели на рукоятке пистолета, глаза застыли на лице Миллера. Он подошел
к нему и, пнув в бок, жестом приказал встать. Слова тут были неуместны. "Со
змеей не разговаривают. Змею убивают", - подумал он.
- Лейтенант!.. - заспешил к нему Брекенридж.
Джек, ухватив Миллера рукой за глотку, прижал его спиной к контейнеру.
Это было непередаваемое чувство - сжимать горло врага. "Эта падаль чуть не
убила моих близких", - думал он. Но лицо его было абсолютно бесстрастно
Миллер смотрел ему в глаза и видел... пустоту. И впервые в своей жизни Син
Миллер испугался. Он ощутил дыхание смерти, и ему вспомнилась католическая
школа, и то, что ему вдалбливали там, и стало страшно, что те слова могут
оказаться правдой. Холодный пот прошиб его. Ему показалось, что все, что он
слышал о вечных муках в аду, - правда.
Райан понял, что происходило в душе Миллера.
- Прощай, Син. Надеюсь, тебе там придется по нраву...
- Лейтенант!
Джек знал, что времени у него в обрез. Он поднял пистолет и силой
втолкнул его в рот Миллера. Плавно нажал на курок... но выстрела не
последовало. На руку его легла тяжелая лапа Брекен-риджа.
- Он не стоит того, лейтенант, просто не стоит, - Брекенридж с силой
потянул руку Джека на себя, и только тут Райан увидел, что пистолет его
стоит на предохранителе.
Джек сглотнул слюну и перевел дыхание. Теперь Миллер уже не казался ему
таким чудовищем. Страх изменил выражение его лица, в нем проглядывало что-то
человеческое. Миллер судорожно хватал ртом воздух - рука Джека все еще
сжимала его горло. Райан разжал пальцы, и Миллер упал на палубу.
- Я знаю... - сказал Брекенридж, положив руку на плечо Райану. - Он
искалечил вашу дочь... Я знаю... Но все равно не стоит. Я мог бы заявить
полиции, что вы пристрелили его при попытке к бегству. И мои люди
подтвердили бы это. Так что до суда бы не дошло, но все равно не стоит... Вы
не убийца, мягко подытожил Брекенридж.
Джек молча кивал, словно лишившись дара речи. Миллер так и лежал ничком,
страшась поднять голову, чтобы не встретиться глазами с Райаном. Джек
почувствовал, что волна ненависти отпускает его. "Я победил, - повторял он
про себя. - Я победил. Я уничтожил его и при этом не сломался сам". Рука
его, судорожно сжимавшая пистолет, расслабилась наконец.
- Спасибо, Пушка. Если бы не вы...
- Если бы вы действительно хотели шлепнуть его, вы не забыли бы спустить
предохранитель. Я вас, лейтенант, давно уже знаю, так что... - Брекенридж
кивнул, чтобы подчеркнуть смысл сказанного. - А ты, - приказал он Миллеру,
давай перемещайся к своим.
Миллер, с трудом поднявшись на ноги, сделал несколько шагов и снова
растянулся на палубе, возле остальных террористов.
- Если кто-то из вас решит, что ему подвернулся удачный случай бежать,
пусть прежде подумает. Я изрешечу его из этой вот штуки, - объявил
Брекенридж.
- Вы совершили убийство в штате, где есть смертная казнь. Так что
снисхождения от меня не ждите. Запомните это.
Потом прибыла группа спасения заложников. В это время цепочка морских
пехотинцев и полицейских, прочесывая проходы между контейнерами,
продвигалась по направлению к корме. Но оставшихся четверых членов АОО нигде
не было видимо, они успели перебраться куда-то в надпалубные сооружения.
Вернер принял командование на себя.
К причалу подкатили три фургона с телевизионщиками и включили
осветительные лампы - стало еще светлей, почти как днем. Полиция не
подпускала телевидение к судну, тем не менее телезрители всего мира уже
получили свою порцию новостей о происходящем. Полковник полиции сделал
заявление для прессы, смысл которого сводился к тому, что ситуация под
контролем - отчасти благодаря некоторому везению, но в основном вследствие
блестящей работы полиции.
Все террористы были уже подвергнуты обыску. Агенты ФБР зачитали им
параграфы о их конституционных правах. На палубе появился принц в
сопровождении многочисленной охраны. Он подошел к группе сидевших на палубе
террористов, постоял, разглядывая их, и отошел в сторону, так и не вымолвив
ни слова. Слова тут были не нужны.
- Мы закупорили все входы и выходы, - сказал десантник из группы спасения
заложников. Четверо террористов - так говорит команда - прячутся на судне.
Надо их найти и попытаться уговорить сдаться. Вряд ли это будет трудно, и у
нас в запасе бездна времени.
- А если они откажутся, то как вы их будете выкуривать? - спросил Пауэрс.
- Мы еще не решили, но прежде всего надо убрать отсюда всех гражданских.
И мы предпочли бы, чтобы вы увели своих людей тоже. К морским пехотинцам это
тоже относится, - обернулся он к капитану Петерсу. - И спасибо за помощь,
капитан.
- Надеюсь, мы ничего не напортачили? Пауэрс покачал головой.
- Вы действовали в соответствии с законом. А кроме того, у нас все
необходимые улики налицо.
- О'кей, тогда мы возвращаемся в Аннаполис.
- Отлично. Там вас расспросят агенты ФБР.
- Сержант, распорядитесь.
- О'кей. Морская пехота, по коням! - рявкнул Брекенридж.
Две минуты спустя патрульный катер вышел в море. Дождь наконец
прекратился, и небо прояснилось. Морские пехотинцы тут же вскарабкались на
койки. А остальные набились в камбуз, где их ждал кофе.
- Денек сегодня оказался долгим, - сказал Джексон, взглянув на часы. -
Мне через несколько часов положено было бы быть в небе.
- Похоже, что мы выиграли этот раунд, - заметил капитан Петерс.
- Довольно дорогой ценой, - сказал Райан.
- Такое, сэр, всегда дорого обходится, - заключил, помолчав, Брекенридж.
Катер вдруг наддал, задрожав от работавших на полную мощь моторов.
Джексон потянулся к телефонной трубке - спросить, в чем дело. Услышав ответ,
он заулыбался во весь рот, но никому ничего не сказал.
Райан поднялся наверх. Ему не хотелось сидеть в помещении. Свежий ветер
дул ему в лицо и, казалось, что обуревавшие его чувства и мысли наконец-то
улягутся. Увидев забытые кем-то сигареты, он жадно закурил. Балтиморская
гавань уже была еле видна, и катер шел по направлению к Аннаполису, выжимая
все свои тринадцать узлов. Дым от сигареты стремительно таял в воздухе.
"Прав ли Брекенридж, остановив меня? - спросил он себя. - В одном-то он
точно прав: убийцей мне быть не дано".
- Устали, Джек? - спросил принц. Джек и не заметил, когда он подошел.
- Вроде бы должен, но не чувствую - верно, перевозбужден.
- Еще бы. Я, - тихо сказал принц, - хотел спросить их: почему? Когда я
подошел к ним, я хотел...
- Да-а, - Райан сделал последнюю затяжку и швырнул окурок за борт. - Вы
могли бы спросить, но сомневаюсь, чтобы ответ их был вразумителен.
- Тогда как же нам решать эту проблему?
"Мою-то проблему мы уже решили, - подумал Джек. - Ни за мной, ни за моей
семьей они уже охотиться не будут. Но вы ведь, принц, ждете не такого
ответа, не так ли?"
- Я думаю, - сказал он, - все сводится к понятию справедливости. Если
люди верят в справедливость общества, в котором живут, они не нарушают
законов. Но фокус состоит в том, как сделать, чтобы они верили в это.
Справедливость далеко не всегда легко дается. У каждой проблемы есть свое
решение, если только вы всерьез его ищете. У вас там вполне хорошая система.
Надо только, чтобы плюсы ее распространялись на всех, и тогда люди уверуют в
нее. Это трудно, но, думаю, это все же возможно. Рано или поздно,
цивилизация все равно берет верх над варварством. Я, во всяком случае, на
это надеюсь.
Принц Уэльский помолчал, потом произнес:
- Джек, вы очень хороший человек.
- Вы - тоже, дружище. Поэтому мы и победим.

***
Вид был ужасный, но никто из присутствовавших чувства жалости не
испытывал. Тело Джеффри Уоткинса еще не остыло, а кровь еще капала с
потолка.
Когда фотограф кончил съемку, один из детективов вынул из руки Уоткинса
пистолет. Телевидение продолжало работать. В программе "Доброе утро,
Британия" шли репортажи из Америки. Все террористы были уже в тюрьме.
"Вот это его, верно, и прикончило", - подумал Мюррей.
- Кретин, - сказал Оуинс. - У нас против него никаких существенных улик
не было.
- Зато теперь есть, - сказал один из детективов. В руке у него было три
листа бумаги. - Это, я вам скажу, то еще письмо, - усмехнулся он и вложил
листы в пластиковый конверт.
Сержант Боб Хайленд тоже был тут. Он лишь недавно начал понемногу ходить,
нога его еще была в гипсе, в руках - трость. Он молча смотрел на тело
человека, из-за которого его дети едва не осиротели.
- Итак, Джимми, дело закрыто, - заметил Мюррей.
- Не совсем так, как мне этого хотелось бы, - ответил Оуинс.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 [ 118 ] 119
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.