read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вы сами определили, кто я такой, - прервал его Пол. - "Мой уважае-
мый родственник" - вот что вы сказали. Давайте прекратим эту бессмыслен-
ную ссору.
- Я - твой император! - вскричал Шаддам.
Пол посмотрел на людей Союза, стоящих у аппарата связи, повернувшись
лицом к Полу. Один из них ответил на его взгляд кивком головы.
- Я мог бы взять у вас власть силой.
- Ты не посмеешь!.. - прошипел император.
Пол выразительно посмотрел на него.
Принцесса положила руку на плечо отца.
- Отец, - сказала она, и голос ее был мягким и нежным, как шелк.
- Не пробуй на мне свои фокусы, - сказал император и посмотрел на нее
в упор. - Ты не должна этого делать, дочь. У нас есть другие возможнос-
ти, которые...
- Но здесь есть человек, вполне достойный стать вашим сыном, - сказа-
ла она.
Преподобная мать вновь обрела хладнокровие, пробилась к императору и
что-то зашептала ему в самое ухо.
- Она на твоей стороне, - сказала Джессика.
Пол продолжал изучать златокудрую принцессу.
- Это - Ирулэн, старшая дочь императора? - уточнил он у матери.
Та утвердительно кивнула. Чани подошла к Полу и спросила:
- Ты хочешь оставить меня, Муаддиб?
Он посмотрел на нее непонимающе:
- Оставить?! Ты теперь всегда будешь рядом со мной.
- Нас ничто не связывает, - с трудом проговорила Чани.
Несколько мгновений Пол молча смотрел на нее, потом сказал:
- Всегда говори мне только правду, моя сихайя.
Она хотела что-то ответить, но он приложил палец к ее губам:
- То, что нас связывает, нерушимо. А теперь обдумай это повнима-
тельней, так как я хочу видеть все происходящее в этой комнате сквозь
призму твоей мудрости.
Император и Предсказательница правды продолжали свой тихий, но жаркий
спор.
Пол сказал матери:
- Она напоминает ему, что возведение на трон Бене Гессерит является
частью их соглашения, а Ирулэн - одна из тех, кого они для этого взрас-
тили.
- Это входило в их планы?
- А разве это не очевидно?
- Признаки этого я вижу! - вскипела Джессика. - Целью моего вопроса
было напомнить тебе, что ты не должен учить меня тому, что я сама тебе
когда-то внушала.
Гурни Хэллек, наклонившись к ним, сказал:
- Напоминаю вам, мой господин, что среди этой банды есть Харконнен. -
Он кивнул в сторону Фейд-Раусса, прижатого к барьеру из пик. - Вон тот,
слева, с колючими глазами. Самое дьявольское лицо, какое я когда-либо
видел. Вы обещали мне однажды, что...
- Благодарю тебя, Гурни, - сказал Пол.
- Правда, это не барон... Но теперь, когда старик мертв, мне сгодится
и этот.
- Ты можешь победить его в поединке, Гурни?
- Мой господин сомневается?!
- Тебе не кажется, мама, что спор между императором и его колдуньей
слишком затянулся?
- Несомненно.
Возвысив голос. Пол обратился к императору:
- Ваше величество, есть ли среди ваших людей Харконнены?
В том, как император обернулся и посмотрел на Пола, снова проявилась
надменность монарха.
- Я верю в то, что все, кто меня окружает, находится под защитой ва-
шего герцогского слова.
- Я лишь хотел узнать, - сказал Пол, - входит ли Харконнен в вашу
свиту или прячется там из трусости.
- Любой, приглашенный в имперское собрание, является членом моей (БИ-
ТЫ, - уклончиво ответил император.
- Я сдержу слово герцога - сказал Пол. - Но Муаддиб - другое дело. Он
может и не разобраться в таких тонкостях. Мой друг Гурни Хэллек горит
желанием убить Харконнена. Если он...
- Я требую канли! - вскричал Фейд-Раус. - Ты называешь меня трусом,
Атридес, а сам прячешься за женщинами и предлагаешь выставить против ме-
ня своего лакея!
Старая Предсказательница правды что-то прошептала на ухо императору,
но он оттолкнул ее:
- Канли?! Для канли существуют строгие правила.
- Пол, немедленно прекрати! - строго сказала Джессика.
- Мой господин, - сказал Гурни, - вы обещали мне, что пробьет и мой
час.
- Твой час уже пробил, - сказал Пол и почувствовал в себе непринуж-
денность арлекина. Он сбросил с плеч плащ и капюшон и передал их матери.
Он чувствовал, что вся Вселенная сосредоточила свое внимание на этом
мгновении.
- В этом нет нужды. Пол, - пробовала остановить его Джессика. - Есть
другие пути.
Пол освободился от стилсьюта, взял у матери ножны и вынул из них
криснож.
- Я это знаю, - сказал он. - Яд, заговор - испытанные семейные спосо-
бы...
- Вы обещали Харконнена мне! - прошипел Гурни, и Пол по выражению его
лица и по тому, как напрягся и сделался багровым его шрам, понял, что
Гурни охвачен яростью. - Вы должны его мне, мой господин.
- Ты пострадал от них больше, чем я?
- Моя сестра... - выдохнул Гурни. - Годы, проведенные в подземелье...
- Мой отец... - ответствовал Пол. - Мои добрые друзья и товарищи, Зу-
фир Хават и Дункан Айдахо, годы, проведенные в изгнании без привилегий и
помощи... и еще одно, самое главное: это - канли, а ты не хуже моего
знаешь правила.
Плечи Хэллека поникли.
- Мой господин, но если эта свинья... он ведь только тварь, которую
вам бы следовало топтать и пинать ногами - до тех пор, пока она не из-
дохнет. Назовите меня палачом, если хотите, но не рискуйте собой!..
- Муаддибу нет нужды это делать, - сказала Чан и.
Он посмотрел на нее и увидел одни глаза, полные безумного страха.
- Но герцогу Атридесу - есть! - возразил Пол.
- Это же харконненское отродье! - отчаянно выдохнул Гурни.
Пол едва не сказал о своей принадлежности к роду Харконненов, но
сдержался, остановленный предостерегающим взглядом матери.
- Но оно облечено в человеческий образ, Гурни, и должно платить
по-человечески.
- Если только он... - не сдавался Гурни.
- Отойди, пожалуйста, - попросил его Пол. Он поднял криснож и легким
движением руки отстранил Хэллека.
- Не отвлекай его, Гурни! - Джессика тронула трубадура за руку. - Это
единственное, что ты сейчас можешь для него сделать. - И она подумала:
"Великие Боги! Что за ирония судьбы!"
Император изучил Фейд-Рауса, отметив его атлетическое сложение, и пе-
ревел взгляд на Пола - худощавый юнец, хотя и не такой высохший, как
уроженец Арраки: ребра его можно пересчитать, и каждый мускул виден под
кожей.
Джессика наклонилась к Полу и, понизив голос так, что только он один
мог ее слышать, сказала:
- Хочу кое-что подсказать тебе, сын. Иногда опасных людей готовят по
методу Бене Гессерит: в глубочайшие уголки сознания закладывается слово
с помощью старого приема боли или удовольствия урошнор, особое кодовое
слово. Если этот субъект, как я предполагаю, был подготовлен, это слово,
будучи нашептано ему в ухо, должно расслабить его мускулы и...
- Я не хочу никаких преимуществ, - сказал Пол. - Дай мне пройти!
Гурни сказал ей:
- Зачем он это делает? Не собирается же он дать себя убить и заслу-
жить тем самым мученический венец? Может, религиозная болтовня Свободных
затуманила ему мозги?
Джессика закрыла лицо руками, сознавая, что не знает истинных причин,
побудивших Пола принять этот вызов. Она ощутила присутствие смерти в
этой комнате и знала, что этот, изменившийся, Пол был способен на то,
что предполагал Гурни. Она лишь сфокусировала сознание на одной цели -
защитить сына, но сделать ничего не могла.
- Так, значит, дело в религиозных бреднях? - допытывался Гурни.
- Молчи, - прошептала Джессика, - и молись...
По лицу императора промелькнула мимолетная улыбка.
- Фейд-Раус Харконнен - член моей свиты. Если он хочет биться, пожа-
луйста. Я освобождаю его от всех его обязанностей и предоставляю ему
свободу выбора. - Император указал на охранников-федайкинов. - Кто-то из
этой черни отобрал у меня пояс и короткий кинжал. Если ФейдРаус пожела-
ет, он может биться моим кинжалом.
- Я желаю этого, - сказал Фейд-Раус, и Пол отметил на лице соперника
выражение радости.
"Он слишком уверен в себе - в этом его слабость. Но это мое естест-
венное преимущество, и я могу его принять", - решил про себя Пол.
- Принесите кинжал императора, - сказал Пол и проследил за тем, как
выполняется его приказ. - Положите его вот здесь, - он указал на пол у



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 [ 119 ] 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.