самого начала. Безумный и гибельный переворот повлек за собой одни
разрушения. Он отвратителен и бессмыслен. Вот если бы люди одумались,
пригласили Феронта из Стрелла и возвели на трон, тогда...
это справедливо. Я думаю, вонарцы никогда более не потерпят над собою
власти короля. Мир меняется, но в какую сторону - пока еще неясно. Если б
у нас достало ума воспользоваться этой возможностью и пойти новым путем,
мы бы поистине хорошо помогли себе и все остались в выигрыше. Но если
место свергнутого монарха займет другой деспот, в сущности точно такой же,
хотя и нареченный иначе, - тогда вы правы, и переворот становится
отвратительным и бессмысленным. Сейчас мы скатываемся в варварство. Весь
мир с отвращением взирает на крайности нашей Революции, и зверства будут
продолжаться, пока нами правят эти фанатики. Грустное завершение нашей
борьбы и наших надежд.
правда, сомневаюсь, что повседневная жизнь так сильно изменится со сменой
формы правления. Можно вое перетряхнуть, поставить с ног на голову, но
когда все уляжется, мы убедимся, что жизнь возвратилась в старое привычное
русло. А вот с тем, что необходимо избавиться от Уисса Валёра, я согласна
- хуже него никого быть не может. Шеррин не станет вечно терпеть этого
гнусного безумного недомерка. Кто-нибудь его непременно свергнет.
и Шорви выбыл из игры.
последует долгий показательный процесс. Думаю, экспроприационисты устроят
из этого публичное зрелище и будут клеймить Шорви как величайшего
злоумышленника против Республики-Протектората. Некогда Лучезарная, но
Осквернившая Себя Душа Революции, Архивраг Государства, Агент Монархистов
и прочее в том же духе. Его основательно изваляют в грязи, а потом,
понятно, приговорят к смерти, причем приговор начнут превозносить как
великое торжество правоты экспроприационизма. Уисс Валёр извлечет из этого
наиболее возможную выгоду, и по всей стране людей начнут бросать в тюрьмы
по обвинению в нирьенизме. Последним аккордом в пышном спектакле
всенародного самоочищения станет скорая казнь Нирьена, а с нею придет
конец нашим надеждам остановить безумие.
было больно слушать его, но и возразить было нечего. В каждом его слове
звучала почти безнадежная правда. Единственное, на что ее хватило, это
робко заметить:
если так и будет, кто-то другой займет его место и довершит то, что он не
успел...
ему о маскараде, потому что он рассеянно снял и бросил на пол шляпу с
париком и отлепил накладные усы. - Во-первых, гении вроде Шорви не
встречаются на каждом шагу. Найти ему замену совсем нелегко. Но, скажем,
нашли. Допустим, появился человек, обладающий такими же талантами и даром
предвидения. Есть ли основания ожидать, что его преемник преуспеет в том,
что не удалось Нирьену?
обстоятельства могут перемениться...
опирающимся на чары, будет так же трудно, как и раньше. Это обстоятельство
сгубило Шорви Нирьена, оно же наверняка окажется не менее роковым для его
преемников.
Возвышенных защищают наши привилегии, а вы только посмеялись, и то, что
случилось, подтвердило мои слова. В то время вы чары ни в бикен не
ставили. Что побудило вас изменить о них мнение?
выдумкой. Но теперь мы столкнулись с реальным явлением.
отступника, который пробудил древних Чувствительниц? Кстати, кому мы этим
обязаны? Как смог Возвышенный даже...
отец, сестра и братья - обладают развитым чародейным даром.
намекаете, что... но это же совершенно... - Элистэ залилась краской.
"Отвратительно, - собиралась она сказать. - Смешение Возвышенной и
неблагородной крови отвратительно, как брак между человеком и обезьяной".
Но что-то ее удержало. Ей стало стыдно, она смешалась, сама на зная
отчего, и тихо закончила: - Это позор.
распространение в народе сокровенного знания к катастрофе? Но об этом
поговорим как-нибудь в другой раз. Факт остается фактом: Уиссу Валёру
оказывают поддержку родственники, наделенные способностью к чародейству.
Есть основания думать, что они это делают под нажимом, однако точно не
скажу. Что несомненно - Уисс Валёр имеет возможность опираться на чары.
Они возвысили его до нынешнего положения, они покончили с Шорви Нирьеном и
наверняка будут повергать всех его будущих соперников и врагов еще много
лет, если не десятилетий.
шарлатан умудрился так невероятно возвыситься.
ее одолеет, но нынче вечером похоронил все надежды. И раз не вышло у
Нирьена, то у кого же получится?
голосом. Так Дреф разговаривал с нею впервые, Элистэ и не подозревала, что
он может впасть в такое отчаяние. Неужели нет нужных слов, чтобы он снова
стал самим собою? Она обязана что-то придумать.
всемогущи, - нашлась она наконец.
чар, видимо, недотягивают. В конце концов, они ведь не Возвышенные.
саму себя, от нее теперь мало толку...
Валёры, возможно, и получили в наследство разбавленный дар чародейства, но
он не идет ни в какое сравнение - тут и спорить не о чем - с гением
истинных чистокровных Возвышенных. Так говорит здравый смысл.
родственников помогать себе, то могут ли их чары иметь полную силу? Разве
врожденное чародейство подчиняется грубому нажиму? И как, по-вашему, эти
вторичные чары соотносятся с гением настоящего чародея вроде моего дядюшки
Кинца?
что эти крестьяне Валёры даже объединенными усилиями способны хоть на миг
противостоять настоящим чарам дядюшки Кинца?
сладить.
несомненно, возымели действие. Огонь в камине отразился пляской красных
бликов в глубине его зрачков.
новый, и тогда... - Она умолкла: он не слушал ее. И вероятно, не слышал,
уйдя в тревожные мысли о чем-то своем. Опыт давно научил Элистэ, что в
такие минуты к нему бессмысленно обращаться. Обидно, но по крайней мере он
начал походить на самого себя. Две или три минуты она сидела тихо, не
сводя глаз с лица Дрефа.
оживившись.
талант, он сможет противостоять объединенным чарам Валёров. Это как раз
то, что нам нужно.
прошло, как вы высказали такое пожелание.
задумали, но мне это не нравится.
подумать. Сразу же...
и безрассудны. Всегда говорите и делаете что взбредет в голову, а там хоть
трава не расти. Распоряжаться собой - ваше право, но втягивать дядюшку
Кинца в ваши безумные проекты просто несправедливо. Кинц - совсем другой