read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



скользя с места на место, кланяясь подобострастно одной группе, кивая
фамильярно другой и улыбаясь самодовольно всем, двигалась элегантно оде
гая фигура Энджело-Сайреса Бентама, эсквайра, церемониймейстера.
- Зайдите в чайный зал, приготовьте шестипенсовики. Они наливают го-
рячей воды и называют это чаем. Отведай же! - произнес мистер Даулер
громким голосом, ведя мистера Пиквика, который шел во главе своей ма-
ленькой группы под руку с миссис Даулер.
Мистер Пиквик повернул в чайный зал, и, завидев его, мистер Бентам
штопором ввинтился в толпу и восторженно приветствовал его:
- Дорогой мой сэр, я весьма польщен, Ба-ат осчастливлен. Миссис Дау-
лер, вы - украшение зала. Поздравляю вас - какие перья! За-амечательно!
- Кто-нибудь есть здесь? - подозрительно осведомился Даулер.
- Кто-нибудь?! Сливки Ба-ата! Мистер Пиквик, видию вы эту леди в га-
зовом тюрбане?
- Полную пожилую леди? - простодушно спросил мистер Пиквик.
- Тес, дорогой мой сэр! В Ба-ате нет ни полных, ни пожилых. Это
вдовствующая леди Снафенаф.
- Вот как! - сказал мистер Пиквик.
- Она самая, уверяю вас, - подтвердил церемониймейстер. - Тише! По-
дойдите ближе, мистер Пиквик. Видите, сюда идет великолепно одетый моло-
дой человек?
- Вот этот, с длинными волосами и удивительно маленьким лбом? - осве-
домился мистер Пиквик.
- Да. В настоящее время самый богатый молодой человек в Ба-ате. Моло-
дой лорд Мютенхед.
- Что вы говорите? - откликнулся мистер Пиквик.
- Да. Через секунду вы услышите его голос, мистер Пиквик. Он загово-
рит со мной. Другой джентльмен, в красном жилете и с темными усами, -
почтенный мистер Краштон, его закадычный друг. Как поживаете, милорд?
- Очень жалко, Бентам, - сказал его лордство.
- Действительно, очень жарко, милорд, - ответил церемониймейстер.
- Чертовски! - подтвердил почтенный мистер Краштон.
- Видели ли вы колясочку его лордства, Бентам? - осведомился почтен-
ный мистер Краштон после недолгого молчания, пока молодой лорд Мютенхед
пытался смутить своим взором мистера Пиквика, а мистер Краштон размышлял
о том, на какую тему предпочтительно мог бы поговорить милорд.
- Ах, боже мой! - воскликнул церемониймейстер. - Колясочка! Какая
превосходная идея! За-амечательно!
- Милосердное небо! - сказал милорд. - Я думал, что все видели новую
колясочку. Это пргостейшая, кгасивейшая, элегантнейшая вещь, котогая
когда-либо двигалась на колесах. Выкгашена в кгасный цвет, лошадь молоч-
но-пегая.
- Настоящий ящик для писем, и все на месте, - сказал почтенный мистер
Краштон.
- И маленькое сиденье впегеди, и железной пегекладиной для кучега, -
добавил его лордотво. - На днях я ездил в Бгистоль, в ягко-кгасном фга-
ке, а двое слуг ехали РЗади на гасстоянии четвегти мили. И будь я пгок-
лят, если пагод не выбегал из коттеджей, останавливал меня и спгашивал,
не почтальон ли я! Чудесно, чудесно!
Рассказав этот анекдот, милорд рассмеялся от души, что, конечно, сде-
лали и слушатели. Затем, продев свою руку под руку подобострастного мис-
тера Краштона, лорд Мютенхед удалился.
- Очаровательный молодой человек - милорд, - сказал церемониймейстер.
- Да, как будто, - сухо отозвался мистер Пиквик.
Когда начались танцы, и со всеми необходимыми официальными представ-
лениями было покончено, и все приготовления сделаны, Баджело Бентам вер-
нулся к мистеру Пиквику и повел его в игорный зал.
В тот самый момент, когда они вошли, вдовствующая леди Снафена и еще
две леди, на вид очень древние и преданные висту, бродили вокруг ломбер-
ного стола. Завидев мистера Пиквика под конвоем Энджело Бентама, они пе-
реглянулись и решили, что это как раз то лицо, которого недоставало для
роббера.
- Дорогой мой Бентам, - ласково сказала леди Снафенаф, - найдите нам
какого-нибудь приятного человека, чтобы составить партию, будьте так лю-
безны.
В этот момент мистер Пиквик смотрел в другую сторону, и миледи кивну-
ла головой, указывая на него и выразительно сдвигая брови.
- Мой друг, мистер Пиквик, миледи, будет очень счастлив, я уверен,
весьма-а счастлив, - сказал церемониймейстер, поняв намек.
- Мистер Пиквик, леди Снафенаф, полковница Уагсби, мисс Боло.
Мистер Пиквик поклонился каждой из этих леди и, убедившись, что ус-
кользнуть нельзя, взял колоду карт и снял. Мистер Пиквик и мисс Боло
против леди Снафенаф и полковницы Уагсби.
В начале второй сдачи, лишь только был открыт козырь, две молоденькие
леди вбежали в комнату и стали по обе стороны полковницы Уагсби, терпе-
ливо выжидая окончания партии.
- Ну, Джейн, в чем дело? - спросила полковница Уагсби, обращаясь к
одной из девушек.
- Я пришла спросить, мама, можно ли мне танцевать с мистером Кроули,
- прошептала младшая и более миловидная.
- Боже мой, Джейн, как ты могла об этом подумать? - с негодованием
отозвалась мама. - Разве ты не слышала много раз, что у его отца всего
восемьсот фунтов ежегодного дохода, который прекращается с его смертью?
Мне стыдно за тебя. Ни под каким видом!
- Мама! - прошептала другая, которая была гораздо старше своей сест-
ры, очень вялая и чопорная. - Мне был представлен лорд Мютенхед. Я ска-
зала, что, кажется, я еще не ангажирована.
- Ты умница, моя милая, - ответила полковница Уагсби, прикасаясь вее-
ром к щеке дочери, - и на тебя всегда можно положиться. Он чрезвычайно
богат, моя дорогая. Да благословит тебя бог!
С этими словами полковница Уагсби ласково поцеловала старшую дочь и,
бросив в виде предостережения хмурый взгляд на младшую, принялась разби-
рать карты.
Бедный мистер Пиквик! Он никогда не играл с тремя искусными игроками
женского пола. Они были так сообразительны, что совсем запугали его. Ес-
ли он ходил не с той карты, мисс Боло пронзала его взглядом, словно це-
лым арсеналом кинжалов; если он медлил, обдумывая, с какой карты пойти,
леди Снафенаф откидывалась на спинку стула и улыбалась с нетерпением и
жалостью полковнице Уагсби; в ответ на это полковница Уагсби пожимала
плечами и кашляла, как будто хотела намекнуть, что не уверена, пойдет ли
он вообще когда-нибудь. В конце каждой игры мисс Боло осведомлялась с
печальной миной и укоризненным вздохом, почему мистер Пиквик не повторял
бубен или треф, или пропустил, или не прорезал червей, или не проводил
онера, или не снес туза, или не ходил под короля, или еще что-нибудь; и
в ответ на все эти серьезные обвинения мистер Пиквик решительно ничего
не мог - сказать в свое оправдание, забыв за Это время все правила игры.
Вдобавок публика подходила и глазела, что действовало мистеру Пиквику на
нервы. Наконец, очень отвлекали разговоры, которые велись близ стола
между Энджело Бентамом и двумя мисс Метинтерс, незамужними и капризными
девами, которые очень ухаживали за церемониймейстером в надежде заполу-
чить случайного кавалера. Все это вместе взятое, а также шум и непрерыв-
ная ходьба привели к тому, что мистер Пиквик играл неважно; вдобавок ему
не везло; и когда в десять минут двенадцатого игра была Закончена, мисс
Боло поднялась из-за стола заметно взволнованная и отправилась прямо до-
мой в слезах и в портшезе.
Соединившись со своими друзьями, которые все до единого заявили, что
вряд ли они могли провести вечер с большим удовольствием, мистер Пиквик
направился вместе с ними к "Белому Оленю" и, успокоив свои чувства ка-
ким-то горячим напитком, лег в постель и заснул почти мгновенно.


ГЛАВА XXXVI,
содержанием коей главным образом является правдивое изложение легенды
о принце Блейдаде и в высшей степени необычайное бедствие, постигшее
мистера Гинкля.

Предполагая остаться в Бате по крайней мере два месяца, мистер Пиквик
счел за лучшее нанять на это время частную квартиру для себя и друзей, и
так как им представился случай за умеренную цену снять на РойелКрессент
верхний этаж дома, который был просторнее, чем им требовалось, мистер и
миссис Даулер предложили Занять у них спальню и гостиную.
Это предложение мистера и миссис Даулер было тотчас же принято, и че-
рез три дня все разместились в новой квартире, после чего мистер Пиквик
начал пить воды с величайшим усердием. Мистер Пиквик пил их системати-
чески. Он выпивал четверть пинты перед завтраком и затем поднимался на
холм, еще четверть пинты выпивал после завтрака и спускался с холма;
после каждой новой четверти пинты мистер Пиквик объявлял в самых тор-
жественных и энергических выражениях, что чувствует себя значительно
лучше, чему его друзья очень радовались, хотя до сей поры не знали, что
у него не все обстоит благополучно.
Большая галерея - поместительный зал, декорированный коринфскими ко-
лоннами, эстрадой для оркестра, томпионовскими часами, статуей Нэша и
золотою надписью, на которую должны обращать внимание все пьющие воду,
ибо она взывает к их милосердию. Здесь находится большой бювет с мрамор-
ной вазой, из которой служитель черпает воду, и множество желтоватых
стаканов, из которых гости пьют ее. В высшей степени поучительно и при-
ятно наблюдать ту настойчивость и серьезность, с какими они ее поглоща-
ют. Поблизости находятся ванны, в которых купается часть гостей; а после
этого играет оркестр, чтобы поздравить их с окончанием купанья. Есть еще
одна галерея, куда привозят больных леди и джентльменов на стульях и в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 [ 119 ] 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.