офицеров штаба.
кажется чертовски логичным. - Нет смысла делать выговор офицеру за такое
заявление, решил Джексон. Потребуется время, чтобы понимание ситуации
проникло сквозь защитную оболочку неприятия. - Среди вас есть кто-нибудь,
кто не верит полученной нами информации? - Адмирал обвел взглядом
присутствующих. В кабинете было семь офицеров, а в Национальный центр
военного командования не берут дураков.
указывает на то, что дело обстоит именно так. Каждая база, каждая станция в
том районе, с которой мы пытались связаться, ушла из эфира. На всех должны
быть дежурные офицеры, но ни один телефон не отвечает. Спутниковая связь
тоже бездействует. Четыре базы ВВС и одна армейская станция не выходят в
эфир.
рассчитываю получить дополнительные сведения, когда наш разведывательный
спутник пролетит над Марианскими островами, это примерно через час. Уже
передан запрос относительно поставленной задачи и высокой степени срочности.
ни облачка. Мы получим превосходные снимки, - заверил адмирала сотрудник
разведывательного управления.
нарушения телефонной связи. Марианские острова соединены с остальным миром
подводным кабелем через Тихий океан и спутниковой связью. Я говорил с
руководством компании, обеспечивающей связь в том районе. Они не получили
никакого предупреждения - просто все мгновенно нарушилось. Компания уже
посылала запросы на свои станции, просила проверить каналы, прояснить
ситуацию - никакого ответа.
подтверждение уже принятого им решения.
Сообщите министру обороны и начальникам штабов. Я звоню президенту.
***
командования, степень срочности - "критическая". Это снова адмирал Роберт
Джексон. - При слове "критическая" все повернули головы в сторону Райана. Он
поднял трубку.
увидели, как побледнел советник по национальной безопасности. - Робби, это
действительно так? - Райан посмотрел на дежурного офицера. - Где мы сейчас?
прибытия в Вашингтон.
снял руку с телефона. - Робби, мне нужен печатный текст... О'кей... нет, он
все еще спит, по-моему. Понадобится тридцать минут на подготовку. Звони,
если возникнет необходимость.
смотреть в зеркало.
зашла к пилоту и...
тоже.
термопринтера спецсвязи лист бумаги и начал читать, затем поднял голову. - Я
не шучу, Дага. Немедленно.
задумался. - Лейтенант, где расположена ближайшая база ВВС, на которой есть
истребители?
Берлингтоне, штат Вермонт, истребители F-16. Оба аэродрома принадлежат
частям национальной гвардии ВВС и выполняют задачу по противовоздушной
обороне Северо-американского континента.
сопровождали друзья. - У лейтенантов, подумал Райан, есть неоспоримое
достоинство: они не задают вопросов, почему отдан тот или иной приказ, даже
когда не видят причины этого. А вот к Секретной службе это не относится.
знать, чем они вызваны, прямо сейчас.
термографической бумаги и передал ее специальному агенту, продолжая читать
вторую.
- Сейчас разбужу президента. А вы сообщите пилоту. При подобных
обстоятельствах у них несколько иные правила поведения.
спускаться по спиральному трапу, пока Райан направился в сторону кабины
пилотов.
раз пришлось лететь долго, правда? - произнес дружеским голосом полковник,
сидящий за штурвалом. Он обернулся, и улыбка исчезла с его лица.
***
быть, просто захотелось посмотреть на флаг своей страны, подумал Кларк. Это
всегда приятно, когда находишься за рубежом, даже если звезды и полосы
развеваются над зданием, которое спроектировал чиновник с артистическим
настроем...
по-английски. Нет необходимости все время практиковаться в нем, особенно
разговаривая со мной.
нападения, а? Если не считать одного инцидента, я не припоминаю ни единого
случая хулиганства... - Его голос смолк. Здание посольства было оцеплено
двумя взводами вооруженных пехотинцев. Это действительно казалось странным.
Обычно, подумал Динг, одного или двух полицейских было достаточно, чтобы...
было ругательство, именно такой стала бы реакция русского. И причина была
очевидна. Охрана, выставленная по периметру посольства, смотрела не только
наружу, но и внутрь, а морских пехотинцев даже не было видно.
сбавил скорость, надеясь, что солдаты в оцеплении не обратят внимания на
двух иностранцев, проезжающих мимо, и не запишут номер автомобиля. Впрочем,
пришло время арендовать другую машину.
***
пятьдесят три года. - Армейский сержант служил в разведывательном
управлении. - Закончил Национальную академию обороны и поднимался вверх по
служебной лестнице, все время на хорошем счету. Прошел подготовку в
воздушно-десантных войсках. Восемь лет назад учился на курсах
усовершенствования в Карлайл-Бэрракс, отличные отзывы. Обладает хорошим
политическим чутьем - так говорится в его досье. Связи в высших кругах.
Занимает должность командующего Восточной армией - это примерно
соответствует корпусу в армии США, но без тяжелой поддержки, в том числе
артиллерийской. Ему приданы две пехотные дивизии - Первая и Двенадцатая,
Первая воздушно-десантная бригада. Первая саперная бригада, Вторая группа
ПВО и другие подразделения.
лицо, подумал Джексон. По крайней мере одно лицо. Адмирал посмотрел на него
в течение нескольких секунд и закрыл папку. Степень готовности в Пентагоне
вот-вот должна была повыситься еще больше. Первый начальник штаба из
Объединенного комитета начальников штабов уже прибыл, так что именно ему
выпадет счастье проинформировать их о создавшейся ситуации. Джексон собрал
документы и направился в "Цистерну" - вообще-то удобное помещение,
расположенное снаружи кольца "Е" огромного здания.
***
контактерами и почти ничего не узнал, если не считать того, что, по общему
мнению, происходит что-то очень странное, хотя никто не имел представления,
что именно. Наконец Чет решил направиться в баню, где, как он надеялся,
может появиться Казуо Таока. В конце концов Таока действительно пришел в