наконец, довершал обаяние этого восхитительного личика, вместо красивого
носа, хорошенький носик: ни прямой, ни с горбинкой, ни итальянский, ни
греческий, а парижский, то есть нечто умное, тонкое, неправильное, но чистое
по очертаниям -предмет отчаяния художников и восторга поэтов.
потупленными. Он увидел только длинные каштановые ресницы, в тени которых
таилась стыдливость.
ей говорившего; трудно было придумать что-либо восхитительнее этого
сочетания ясной улыбки и потупленных глаз.
старика, сестра первой. Но когда неизменная привычка прогуливаться взад и
вперед привела его вторично к скамейке и он вгляделся в девушку, то
убедился, что это была она. В полгода девочка превратилась в девушку. Вот и
все. Ничего особенного в этом нет. Приходит час, в мгновение ока бутон
распускается, и вы видите розу. Вчера это был еще ребенок, сегодня - это
существо, которое волнует вас.
трех апрельских дней достаточно для некоторых деревьев, чтобы зацвести, так
для нее оказалось достаточно полгода, чтобы облечься в красоту. Пришел ее
апрель.
дурного сна, из нищенства попадают в роскошь, сорят деньгами, становятся
заметными, расточительными, блистательными. Это означает, что в кармане у
них завелись деньги, - вчера был срок выплаты ренты. Так и тут: девушка
получила свой полугодовой доход.
плюшевая шляпка, мериносовое платье, ботинки школьницы и красные руки?
Вместе с красотой у нее появился вкус. Это была хорошо, с дорогой и изящной
простотой и без всяких вычур одетая девушка. На ней было платье из черного
дама, пелеринка из той же материи и белая креповая шляпка. Белые перчатки
обтягивали тонкие пальчики, которыми она вертела ручку зонтика из китайской
слоновой кости, шелковые полусапожки обрисовывали крошечную ножку. При
приближении к ней чувствовался исходивший от всего ее туалета пьянящий
аромат юности.
нее были небесно-голубые и глубокие, но сквозь их подернутую поволокою
лазурь еще сквозил взгляд ребенка. Она посмотрела на Мариуса так же
равнодушно, как посмотрела бы на мальчугана, бегавшего под сикоморами, или
на мраморную вазу, отбрасывающую тень на скамейку; Мариус продолжал
прогулку, тоже думая о другом.
разу даже не взглянув на нее.
по-прежнему заставал там "отца и дочь", но не обращал больше на них
внимания. Он думал об этой девушке теперь, когда она стала красавицей, не
больше, чем когда она была дурнушкой. Он проходил возле самой ее скамьи
только потому, что это вошло у него в привычку.
Глава третья. ДЕЙСТВИЕ ВЕСНЫ
чисто, как будто ангелы вымыли его поутру; в густой листве каштанов чирикали
воробьи. Мариус раскрыл всю душу природе; он ни о чем не думал, он только
жил и дышал. Он шел мимо скамьи, девушка подняла на него глаза, их взгляды
встретились.
ответить. В нем не было ничего - и было все. Словно неожиданно сверкнула
молния.
то была таинственная бездна, едва приоткрывшаяся и тотчас снова
замкнувшаяся.
случится поблизости!
небе заре. Это возникновение чего-то лучезарного и неведомого. Нельзя
передать всего губительного очарования этого мерцающего света, внезапно
вспыхивающего в священном мраке и сочетающего в себе всю невинность
нынешнего дня и всю страстность завтрашнего. Это как бы нечаянное
пробуждение робкой и полной ожидания нежности. Это сети, которые невольно
расставляет невинность и в которые, сама того не желая и не ведая, она ловит
сердца. Это девственница со взглядом женщины.
задумчивость человека, на которого он упадет. Все целомудрие, вся
непорочность заключены в этом небесном, роковом луче, обладающем в большей
степени, чем самые кокетливые взгляды, магической силой, под действием
которой мгновенно распускается в глубинах души мрачный цветок, полный
благоухания и яда, цветок, именуемый любовью.
тут только впервые понял, что с его стороны было неслыханной небрежностью,
неприличием и глупостью ходить на прогулку в Люксембургский сад в костюме
"на каждый день", иными словами - в шляпе, продавленной у шнура, в грубых
извозчичьих сапогах, в черных панталонах, блестевших на коленях, и в черном
сюртуке, протертом на локтях.
Глава четвертая. НАЧАЛО СЕРЬЕЗНОЙ БОЛЕЗНИ
новую шляпу и новые ботинки, облачился во все эти доспехи, натянул -
небывалая роскошь! - перчатки и в обычный час отправился в Люксембургский
сад.
его. Курфейрак, вернувшись домой, сказал товарищам: "Я только что встретил
новую шляпу и новый сюртук Мариуса и самого Мариуса в придачу. Наверно, он
шел на экзамен. Вид у него был самый дурацкий".
на лебедей, а потом долго стоял, погрузившись в созерцание, перед статуей с
потемневшей от плесени головой и с отбитым бедром. У бассейна какой-то
сорокалетний буржуа с брюшком, держа за руку пятилетнего мальчика, поучал
его: "Избегай крайностей, сын мой. Держись подальше и от деспотизма и от
анархии". Мариус выслушал рассуждения буржуа, потом еще раз обошел вокруг
бассейна. Наконец медленно, словно нехотя, направился в "свою аллею". Как
будто что-то и толкало его туда и не пускало. Сам он не отдавал себе в том
отчета и полагал, что ведет себя как всегда.
Белого и девушку. Он наглухо застегнул сюртук, обдернул его, чтобы не
морщился, не без удовольствия отметил шелковистый отлив своих панталон и
двинулся на скамью. Он напоминал человека, идущего в атаку и, конечно,
уповающего на победу. Итак, я сказал: "Он двинулся на скамью", как сказал
бы: "Ганнибал двинулся на Рим".
нарушая ни обычного течения мыслей Мариуса, ни обычной их работы. В эту
самую минуту он думал только о том, какая глупая книга - "Руководство к
получению степени бакалавра" и какими редкостными кретинами должны были быть
ее составители, раз в ней в качестве высших образцов, созданных человеческим
гением, приводятся целых три трагедии Расина и только одна комедия Мольера.
В ушах у него стоял звон. Приближаясь к скамейке и на ходу обдергивая
сюртук, он в то же время не спускал глаз с девушки. Ему казалось, что вокруг
нес, заполняя конец аллеи, разливается мерцающее голубое сияние.
некотором расстоянии от нее далеко еще не пройдя всей аллеи, он вдруг
остановился и, сам не зная, как это случилось, повернул обратно. У него и в
мыслях не было, что он не дойдет до конца. Едва ли девушка могла издали
разглядеть его и увидеть, как он хорош в своем новом костюме. Тем не менее
он старался держаться как можно прямее, чтобы иметь бравый вид на тот
случай, если бы кому-нибудь из тех, что сидели сзади, вздумалось взглянуть
на него.
осмелел. До скамьи оставалось пройти всего три дерева, но тут он вдруг
почувствовал, что не может идти дальше, и заколебался. Ему показалось, что
девушка повернула головку в его сторону. И все же мужественным и настойчивым
усилием воли он поборол нерешительность и двинулся вперед. Несколько секунд
спустя он твердой походкой проследовал мимо скамейки, выпрямившись, красный
до ушей, не смея взглянуть ни направо, ни налево и засунув руку за борт
сюртука, словно государственный муж. Когда он проходил под огнем противника,
сердце его заколотилось. На ней было то же платье из дама и та же креповая
шляпка, что и накануне. До него донесся чей-то дивный голос - наверное, "ее
голос". Она что-то не спеша рассказывала. Она была прехорошенькая. Он
чувствовал это, хотя и не пытался взглянуть на нее. "А она, конечно,
прониклась бы ко мне уважением и почтением, - думал он, - если бы узнала,
что не кто иной, как я, - подлинный автор рассуждения о Маркосе Обрегоне де
ла Ронда, которое Франсуа де Нефшато выдал за свое и поместил в качестве