Туза, но...
отношение. Так подсказывало ей сердце.
ручается за сохранение тайны, за то, что она не станет достоянием всего
города... Вернее, он на это намекнул. Она не может допустить, чтобы это
случилось.
бы на такую малость, когда не осталось больше ничего и это единственная
монетка, завалявшаяся в кошельке?
инструмент в амбаре, и Полли медленным шагом направлялась туда.
Эвви, но иди туда живая, не превращайся в привидение.
распахнутые настежь, на ржавых петлях, она чувствовала себя привидением.
совершенно самостоятельно, по собственной воле. Что-то внутри нее живет.
умирало.
было вообще начинать их отношения, теперь это яснее ясного) и продолжит свою
жизнь в одиночестве. Почему бы нет? В конце концов, в этом нет ничего
особенного.
2
прислонившись к стене, в пыльном луче света. Полли взялась за гладкий
отполированный множеством рук черенок.
затененных углов амбара. Как будто обезумевший Святой Бернард, убивший
верзилу Джорджа Баннермана и послуживший причиной смерти Тэда Трентона, все
еще обитал здесь, воскресши из мертвых безумнее, чем был раньше. По рукам
Полли пробежали мурашки, и она выскочила из амбара. Во дворе тоже было
невесело, в особенности от тоскливого вида заброшенного полуразрушенного
дома, но все же лучше, чем в амбаре.
внутренний голос, узнала его: он принадлежал тете Эвви. "Превращаешься в
привидение, - говорила она. - Вот что ты здесь делаешь - превращаешься в
привидение". Полли крепко зажмурилась.
Гонту. - И потом, что тут такого особенного? Всего-навсего безобидная шутка.
А если она выльется во что-то посерьезнее - скорее всего этого не случится,
но просто предположим - так что ж? Кто в этом виноват?
стискивала руки под грудью. - Если бы он сразу пришел ко мне поговорить,
объясниться, если бы не совал нос в дела, которые его не касаются...
замолчать.
просто: вы расплачиваетесь. Вот что вы делаете, и больше ничего. Привидения
тут не при чем. Запомните самое простое и замечательное правило коммерции:
как только вы за вещь расплатились, она ваша. Вы ведь не ожидали, что такая
великолепная вещица окажется столь дешевой, не так ли? Но как только вы за
нее расплатитесь, она станет целиком вашей. Ну так как, будете тут целый
день торчать и слушать всякие странные старые голоса, или займетесь делом,
ради которого пришли?
деле качалась - а Полли теперь была в этом не уверена, - то наконец
успокоилась. Дом выглядел вполне обыкновенно: просто заброшенный и
запущенный. Зияющие пустотой окна перестали походить на слепые глазницы
обычные окна, в которых малолетние озорники повыбивали камнями стекла. Если
она и слышала какие-то звуки в амбаре - а Полли и в этом теперь не была
уверена - то наверняка это скрипели на палящем солнце рассыхающиеся доски.
ожесточенно и упрямо остерегавшая этот двор в течение трех дней и ночей
одиннадцать лет тому назад, тоже умерла.
3
то увидите останки старого трейлера". Так Полли и сделала. Некогда
серебристого цвета "эйр-флоу" почти полностью зарос одуванчиками и
запоздалыми подсолнухами.
легко обнаружила - большой, как плита для мощения двора.
наткнетесь на консервную банку.
острие лопаты звякнуло о жесть. Отложив инструмент, Полли стала выгребать
землю руками, разрывая переплетенные корни сорняков. Минуту спустя банка
оказалась у нее в руках. Она проржавела, но не сгнила. Этикетка отскочила, и
Полли прочла на ее обратной стороне рецепт приготовления ананасового пирога
(правда, строчка, перечислявшая ингредиенты, была так запачкана землей, что
различить ее уже не представлялось возможным. Она рассмотрела только год
выпуска - 1969). Подцепив ногтем крышку, Полли сорвала ее. Из банки вылетела
струя воздуха, заставившая ее сморщиться и отвернуться. Еще раз внутренний
голос попытался дознаться, что она тут делает, но Полли оборвала его на
полуслове. Заглянув внутрь банки, она увидела именно то, о чем предупреждал
мистер Гонт: пачку облигаций Золотого займа и несколько выцветших фотографий
женщины, совершавшей половой акт с собакой породы колли.
джинсы. Вымоюсь, как только представится возможность, пообещала себе Полли.
нечистоплотности.
нем было напечатано:
стала быстро и небрежно забрасывать землей. Больше всего на свете ей теперь
хотелось как можно скорее отсюда убраться. Закончив работу, она быстрым
шагом пошла прочь, бросив лопату на землю между подсолнухов. Возвращаться в
амбар и вновь слушать неприятные шорохи, какого бы непритязательного и
мирного происхождения они ни были, Полли не желала.
сидения, а затем "бардачок". Покопавшись в ворохе бумаг, извлекла коробок
спичек. Только с четвертой попытки ей удалось зажечь спичку. Руки совсем не
болели, но так дрожали, что первые три спички она сломала.
(огонек был почти невиден в ярком солнечном свете), левой достала из кармана
облигации и отвратительные фотографии. Поднеси спичку к пачке, она
дождалась, пока пламя охватит бумагу. Тогда она отбросила спичку и опустила
руку с бумагой вниз, чтобы лучше горела. Женщина была худа, с ввалившимися
глазами. Пес - жалкий, паршивый, но с выразительным, как будто растерянным
взглядом умных глаз.
пропадает. Когда все снимки съежились, Полли бросила пачку на землю, как раз
на то место, где женщина однажды до смерти забила другую собаку,
принадлежавшую Святому Бернарду, бейсбольной битой.
в кучку пепла. Наконец все сгорело дотла, пламя утихло, погасло, и в этот
момент неожиданный порыв ветра подхватил горку пепла и развеял ее. Крупные
хлопья взмыли в горячий, напоенный солнцем воздух и понеслись к трубе на
крыше. Полли следила за их полетом, и в глазах ее рождался страх. Откуда
взялся этот ветер? Ну прошу тебя! Пожалуйста, перестань быть такой... И
вдруг снова возник тот стон, на этот раз гораздо более громкий и отчетливый.
Он донесся со стороны амбара и звучал не в ее воображении - это не доска
скрипела. Это выла собака.
доносился скорбный вой, и увидела, что из темноты амбара на нее смотрят два
красных круга.
бедром о край капота, села за руль, плотно закрыла все окна и заперла двери.
Затем она повернула ключ в замке зажигания... Двигатель чихнул... но не
завелся.
Гонта... а он не скажет".
Донна Трентон с сыном. Но потом двигатель завелся, и Полли вывела машину со
двора задним ходом на такой скорости, что едва не влетела колесом в яму у
ворот. Переведя рычаг на передачу, она понеслась обратно в город так быстро,
как только могла осмелиться. О том, чтобы вымыть руки, Полли и думать