защищал свою жизнь. Вне всякого сомнения, он думал, что оказывает мне
таким образом услугу. Но если бы он позволил себя убить - без лишнего
шума... насколько проще было бы нам всем!
девушка, - что все чувствовали бы себя намного спокойнее, если бы я
позволила лорду Геку захватить себя в плен.
таскалась бы толпа стражников. Они преследуют меня повсюду, точно щенки,
от которых несет псиной.
стороны было бы гораздо разумнее назначить Тала и Ходдана моими
охранниками. Если они вдвоем справились с двадцатью, а потом с тридцатью
головорезами... У меня складывается впечатление, что ты совсем не
беспокоишься о моей безопасности! Разве можно запирать таких молодцов в
подземелье? По-моему, тебе совершенно наплевать на то, что твоя дочь может
достаться этому мерзавцу лорду Геку!
нехотя заявил:
уходи!
поморщился. Девушка повернулась, намереваясь покинуть зал, и махнула рукой
Талу и Ходдану, чтобы они следовали за ней.
последовал за ним. "Это всего лишь отсрочка, - мрачно подумал молодой
человек. - Если те корабли и в самом деле прилетели с Уолдена... Но почему
три?"
пикейщиков шагали впереди, остальные прикрывали тылы. Ходдан замыкал
шествие. Наверх вели каменные ступени, высокие, неровные и, казалось,
бесконечные.
плитами площадку. Когда Ходдан наконец их догнал, он заметил, что они
находятся на самом высоком бастионе замка. В сиянии звезд виднелись изгиб
стены и остроконечные крыши. Внизу, во дворе, горел костер, вокруг
которого сновали какие-то люди. И больше нигде никакого света. За стенами
замка начинались поля, упиравшиеся в невысокую горную гряду. Тут и там
выделялись более темные пятна - рощи, пастбища, лесные массивы.
что с вами произошло. Повторите, как вас зовут? И откуда вы?
хмурится. - Я прибыл с Зана, там живут пираты. Мой дед возглавляет самую
известную шайку.
человек не может сражаться так, как сегодня сражались вы!
послал в космопорт, поскольку считал, что ты слишком труслив, чтобы
ввязаться в какие-нибудь неприятности. - Повернувшись к гостю, она
сказала: - А теперь подробно опишите мне ваше сражение. Наверное, было
ужасно!
человека.
трудным и опасным, как если бы мне пришлось стрелять в рыбу, которую
предварительно положили в ведро. Чуть сложнее, но не намного.
восторженным.
- Продолжайте!
сердито добавил: - Мне пришлось скакать верхом три часа - первый раз в
жизни. У меня болит все тело. Ваш отец раздумывает, не подержать ли меня в
подземелье, пока он не реализует какой-то свой план. Я лишился очередной
иллюзии. Меня ужасно беспокоят три светящиеся точки, которые я видел на
небе, когда садилось солнце. И еще я слишком устал и озадачен всем, что со
мной произошло, чтобы поддерживать нормальный разговор.
немного отдохну, а когда встану, попытаюсь решить, что же мне делать.
Надеюсь, утром я смогу рассказать вам что-нибудь более интересное.
слова, девушка спросила: - Брон Ходдан, вы будете за меня сражаться?
неприятностей.
виду.
чудовищной лестнице.
вы не пожелали обратить на меня внимания. Когда леди Фанни спросила,
согласны ли вы за нее сразиться, следовало ответить, что вы готовы, если
только ее отец окажет вам такую честь. Однако вы взяли и сразу ляпнули
"да"! Пикейщики все слышали. Теперь вам придется либо вызвать на бой лорда
Гека - самое большое через два дня, - либо навечно покрыть себя позором.
распространяются на дартианских джентльменов, распространяются также и на
внука пирата и беглеца, коим являюсь я.
чести, не имеет никаких прав! Любой, кто пожелает, вправе его ограбить,
даже убить! А если он окажет сопротивление или попытается защитить свою
жизнь, его повесят!
имела в виду ничего плохого!
сажать нас в подземелье до тех пор, пока он не придумает, как решить нашу
проблему. Вам следовало, по крайней мере, постараться вести себя прилично.
Вам следовало сказать, что вы прошли через пустыни и пересекли пылающие
океаны, потому что до вас долетели слухи о ее красоте. Вам следовало
сказать, что у походных костров на далеких планетах вы слышали баллады, в
которых воспевается ее кроткий нрав. Она, наверное, вам бы не поверила,
но...
будешь говорить девушке, которая тебе действительно нравится?
Настроение у него было самое отвратительное. Чужой мир, дикие обычаи,
оружие постепенно разряжается... Ему совсем не нужны дополнительные
неприятности. Однако если он попадет в категорию
"хуже-чем-человек-вне-закона", о которой говорил Тал...
она приказала дать мне лошадь и разрешение отправиться на войну с лордом
Геком - утром, после завтрака.
утра не мог.
уютного подземелья - в соответствии с представлениями дона Лориса. Тал
исчез, но вскоре вернулся. Он принес лечебную мазь. И по-прежнему никакой
еды, вновь объяснив ее отсутствие тем, что, если хозяин накормил гостя, он
не имеет морального права перерезать ему глотку.
царапины. Вскоре у него возникло ощущение, что все тело объято жалящим
пламенем. Он не мог заснуть, злился и смертельно хотел есть.
наверное, он все-таки задремал, потому что из сна молодого человека вырвал
вопль. Правда, какой-то неполноценный - только его первая часть. Вопль
смолк на исключительно неприятной ноте, а эхо еще долго разгуливало по
пустым каменным коридорам замка.
новые, лязг оружия и невероятный грохот - скорее всего, бой шел в темноте.
Шум возникал то здесь, то там. Казалось, сражения ведутся сразу в
нескольких местах, словно отряд наступавших мчится по не очень старательно
охраняемым коридорам.
тихонько застонал в темноте. От феодального мира можно ожидать чего
угодно. Отверженный поклонник должен силой увести из родительского дома