АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
безумие...
- Это творение, - сказал Ричард, - очень сильно отличается от всего,
что они оставили. Если, конечно, оно принадлежит им. Монументы такие
легкие, изысканные, элегантные. Создавшая их раса умела радоваться жизни.
А здесь нечто мрачное, даже зловещее. Иррациональное. Уродливое. Оно
внушает страх. - Он резко откинулся в кресле, как будто испугался
оборотня. - Давай поднимемся вверх, - попросил он.
Она, не возражая, медленно двинулась с места.
Ричард снова развернул карту.
- Что тут у нас по строительным материалам? Откуда они брали камень?
Она откопала технический отчет.
- Все местное. В нескольких местах обнаружены карьеры, но все как
минимум в шести километрах отсюда.
- Они не хотели портить вид, перекапывая почву рядом с городом. Это, по
крайней мере, согласуется с тем, что мы наблюдали в других местах.
- Понятно. Все равно они должны были модифицировать камень. По одной
теории, они использовали нанотехнику. Вокруг полно полевого шпата и
кварца. Явно отходы. Сама стена из обогащенного кальцита.
- Мрамор.
- Да. Но лучшего качества. Более стойкий. И сильнее отражающий свет.
- Они хотели, чтобы увидели с Куракуа.
- Несомненно. - Они приблизились к сожженной секции. - Генри считает, -
сказал Ричард, - что повреждения относятся к 9000 году до нашей эры.
- Именно к тому периоду, когда она и была построена, - сказала Хатч.
- Что-то произошло сразу после постройки, а?
- Может, строители поссорились. Разругались из-за такого славного парка
развлечений.
Ричард только развел руками.
- Эта гипотеза не хуже и не лучше других.
Она вернулась к экрану.
- В почве содержится большое количество триоксимелина. Формальдегида.
Но только в ближайших окрестностях. Рядом с Оз.
- Мне это ни о чем не говорит. Я почти не знаю химию. Какие из этого
следуют выводы?
- Эта штука, - она показала пальцем в сторону экрана, - не предлагает
никаких теорий.
За стеной показался псевдогород: темные каньоны широких бульваров,
просторные здания без окон и длинные аллеи. Город пустоты и призраков,
город из скал и теней. Хатч инстинктивно захотелось света и движения.
- Невероятно, - едва смог выдохнуть Ричард.
Город был невероятно огромный. Она поднялась повыше и одновременно
переключила обогреватель кабины на ручное управление, переведя регулятор
на минимум. Город, как и стена, лежал в развалинах.
- Посмотри на улицы, - прошептал он.
Кварталы - идеальные квадраты. Километр за километром. До самой линии
горизонта. Оз - место удивительной математической точности, даже в
нынешнем его состоянии. Проспекты и улицы пересекаются под углом девяносто
градусов. Она не увидела ни развилок, ни изгибов дорог, ни сливающихся
тропинок. Дома подчинялись тем же строгим геометрическим законам.
- Не много же у них фантазии, - заметила Хатч.
Ричард тяжело дышал.
- Если и существует что-либо более чуждое духу Великих Монументов, чем
это место, я его не представляю. - Нигде ни малейшего следа
изобретательности. Ни намека на легкость. Это назвали Оз. Но назвали
неправильно. Если Оз, настоящая Оз, - страна загадок и чудес, то этот
город просто каменная глыба. До самого основания.
Хатч выключила экран визуального наблюдения, и вокруг снова была
кабина. Измерительные приборы, клавиатура, индикаторы - все знакомо и
уютно. В воздухе аромат кофе.
Оз не задумывалась как чье-то прибежище. Строения, издалека похожие на
дома, общественные здания и башни - это просто куски цельного камня без
намеков на двери и окна. Никакая оболочка никогда не защищала это
искусственное творение. Люди из команды Генри не нашли никакой техники,
никаких приборов и оборудования.
Они плыли вдоль длинных проспектов, над крышами мраморных глыб-домов.
Одни дома - правильные кубы. Другие - параллелепипеды. Все высечены из
гладкого отполированного камня, на поверхности которого нельзя обнаружить
ни трещины, ни выступа. Они поражали лишь разнообразием размеров.
Хатч смотрела на паутину улиц. В своем первоначальном виде, еще до
непонятного разрушения, поверхность камней была идеально ровной. Ни одной
кривой линии среди параллелей и перпендикуляров. Ни один проспект не
отклонялся вправо или влево. Никаких покатых крыш. Никаких декоративных
украшений, ни одной дверной ручки.
Они летели вдоль улиц на предельно малой высоте. Над ними, мрачно и
задумчиво, возвышались каменные блоки. Они пролетели перекресток. В первый
раз Хатч поняла значение слова чуждый.
- Размеры блоков кратны некоторому числу, - сказала Хатч. Она привела
цифры. Каждый блок можно было поделить на кубы с ребром 4,34 метра. Таким
образом, различные кальцитовые формы, вытянувшиеся в линию вдоль площадей
и проспектов, можно было воспринимать, как столько-то кубов, положенных в
ширину, и столько-то кубов в высоту. Улицы и открытые пространства можно
разделить таким же образом.
Зазвенел телефон внутренней связи.
- Доктор Вальд, вы здесь?
- Я здесь, Фрэнк. Привет, Генри.
Хатч включила видео. На экране появилось изображение только одного
человека и вовсе не Генри Якоби. Фрэнку Карсону было около пятидесяти. Он
слегка полноват, с приятным открытым лицом. Взглянув на них голубыми
глазами, он оценил Хатч, не выказав никакой реакции, и заговорил с
Ричардом.
- Генри здесь нет, сэр. У нас тут горячее время. Он не смог
освободиться.
Ричард кивнул.
- Что-нибудь новенькое о Создателях Монументов? Новые изображения?
- Ничего.
Ричард, казалось, разочарован.
- У кого-нибудь есть идеи на этот счет?
- Нет, сэр. Мы надеялись, что вы сможете подсказать.
Ричард вывел расписание проекта "Надежда" на свой монитор. Где-то в
пятницу они должны сдуть ледяные вершины.
- Надо полагать, Космик не внес никаких изменений?
- Вы о последнем сроке? Нет. - На лице Карсона появилось отвращение. -
Они держат с нами связь, и мы каждый день получаем новые предупреждения и
указания.
Хатч автоматически посмотрела на часы. Времени у них не много.
- Генри просил меня извиниться перед вами. Ему хотелось бы встретить
вас здесь, но у нас слишком многое произошло. - Он говорил по-военному
твердо. - Что вам хотелось бы увидеть?
- Как насчет центра, для начала? А там посмотрим.
- О'кей. Я полагаю, ваш пилот видит меня на своем локаторе?
Хатч кивнула.
- Тогда следуйте за мной.
Она ответила согласием, выключила передатчик и пристроилась сзади.
- Расскажите мне о Карсоне, - попросила она Ричарда.
- Он вам понравится. Бывший военный. Из тех талантливых любителей,
которые уже стали традицией в археологии. Как и вы. - Говорил он шутливо,
но она понимала, что он вполне серьезен. - Он ведет у Генри
административные дела. - Он посмотрел ей прямо в глаза. - А также
выполняет обязанности пилота. Если бы под рукой у Генри не было Фрэнка,
ему пришлось бы самому заниматься текущими вопросами. А так Фрэнк
занимается ими, а Генри археологией.
- А сам Карсон не возражает?
- Фрэнку нравится такой расклад. Он слегка грубоват и иногда бывает
чересчур усердным. Но с ним легко ладить, и он делает свое дело, не
задевая ничьих амбиций. Он любит свою работу. Без него организация могла
бы быть гораздо хуже.
Машина Карсона пошла на снижение.
- Деловая часть Оз, - сказала Хатч. Здания были здесь выше, чем на
окраине у стены. Во всем остальном сохранялось то же убийственное
сходство.
В центре находилась площадь с приземистыми башнями по углам (или их
руинами). Каждая сторона площади ровно полкилометра. Пятая башня, самая
низкая, возведена прямо в центре. Башни такие же квадратные, как и все в
Оз.
Ричард привстал в кресле, стараясь получше рассмотреть окружающее.
- Пожалуйста, наклони немного машину в мою сторону.
Хатч подчинилась.
Две башни превратились в горы щебня. Третья, к юго-западу, обгорела.
Она вся до основания была черной. Четвертая почти не пострадала.
- Там, - попросил Ричард, указывая на нее. - Попроси его приземлиться
там.
Она передала сообщение, Карсон ответил согласием.
- Что мы ищем? - спросила она.
Он казался довольным.
- Много ли ты знаешь о симметрии данного места, Хатч?
- Совсем не много. Только то, что она существует. А что еще надо знать?
- Высвети на экране несколько квадратных километров.
- Пожалуйста. - Она вывела изображение со средней башней в центре.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
|
|