read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пресыщенным лицом, я ощутил сосущее беспокойство. Кто знает, что изменилось на
Призии за прошедшие пять лет? В средневековых мирах история меняется быстро:
заговоры и войны случаются там с частотой июньских дождей, а монархи теряют
троны и того чаще.
Пока бутылка болталась в метеоритном потоке, Иваниуса II вполне могли
свергнуть, если он сам не умер, свалившись спросонья с трона или подавившись
щиколоткой динозавра. Нельзя было также исключить вероятность того, что я
попал на территорию одного из воюющих с Иваниусом государств, где меня, приняв
за его шпиона, казнят после длительных пыток. Эти тревожные мысли пронеслись у
меня в сознании в ту томительную минуту, пока придворный таращился на
пергамент.
Я весь истерзался, пока внезапно не обнаружил, что он держит письмо вверх
ногами и не догадался, что офицер так же неграмотен, как и сам Иваниус. Но
едва его хаотично блуждающий взгляд дошел до подписи и печати, как холеное
лицо мигом утратило свое высокомерие. Он почтительно поцеловал царскую печать
и с достоинством поклонился мне, приложив левую ладонь к груди. Затем офицер
проследовал к ближайшему дракону, бесцеремонно согнал у него с шеи возничего,
сам сел на его место и знаком попросил меня встать в корзину. С опаской косясь
на дракона, из ноздрей которого шел пар, я встал позади провожатого.
Разобрав поводья, мой спутник что-то крикнул солдатам. Слов я не понял, но
догадался, что он велел им охранять ракету от разграбления, потому что вояки
немедленно сомкнулись вокруг "Блина", выставив в первую линию обороны боевых
драконов. Я порадовался, что, выходя из ракеты с каплями для носа, машинально
блокировал люк. Не хотелось, чтобы, пока я буду отстутствовать, любопытные
солдаты заглядывали внутрь и рылись в моих личных вещах.
Дракон поднялся в небо и, подчиняясь твердой руке моего провожатого,
полетел в сторону видневшихся в отдалении городских стен. Летел он
неторопливо, скорее даже планировал на широких крыльях, изредка издавая
короткий, хриплый р"в, зарождавшийся где-то в глубинах его бочкообразной
груди. Оглянувшись, чтобы ещ" раз с высоты посмотреть на свою ракету и на
всякий случай запомнить, где она остается, я увидел океан, доходивший до самых
скал, к которым примыкала восточная часть города.
Мы пронеслись над стенами с громоздкими тяжелыми башнями, напоминавшими
шахматные ладьи, и опустились на площадь возле роскошного, но мрачноватого
замка с узкими окнами-бойницами.
Закованная в латы стража сомкнула перед нами алебарды, но мой спутник
показал им свой перстень, сказал несколько слов, указывая на меня, и воины
раздвинулись, пропуская нас в замок. Здесь мой сопровождающий ненадолго исчез
куда-то, сделав знак обождать. Я остался один в просторном помещении с
вытянутыми на полу пятнами света, пробивающимися сквозь узкие окна. На стенах
висели выщербленные щиты с гербами, не парадные, а настоящие щиты, побывавшие
в боях и турнирах, а на потолке была свежая фреска, изображавшая рыцарей,
склонивших колени перед владыкой и протягивающих ему свои мечи, что, вероятнее
всего, символизировало вассальную зависимость.
Вскоре офицер вернулся и повел меня по узким дворцовым переходам, в
которых через каждые несколько шагов, неподвижные как изваяния, замерли
рыцари. Наконец мы очутились в круглом зале с высокими потолками. Посреди него
тянулся длинный деревянный стол, во главе которого на возвышении сидел высокий
мужчина в горностаевой мантии. В руках у него был тот самый пергамент,
благодаря которому я оказался на Призии.
Почтение, с которым относились к мужчине окружающие, подсказало мне, что
это и есть царь. Иваниус II был мужчина лет пятидесяти, крупный, дородный, с
горделивой осанкой и начинающей седеть бородой. Движения и речь у него были
решительные и властные, а правую щеку рассекал длинный шрам. По всему было
видно, что это царь-воин и царь-охотник, предпочитающий седло боевого дракона
и надежный меч лакированному дворцовому паркету.
Я сделал несколько шагов и поклонился, повторив то же движение, что и мой
провожатый, хотя, разумеется, далеко не с тем же непринужденным изяществом.
Иваниус II поднял голову, взглянул на меня и что-то громко сказал. Его свита
захохотала, и даже сам царь улыбнулся. Потом государь задал вопрос, и мне
пришлось вежливо пожать плечами. Догадавшись, что я не понимаю языка, Иваниус
II нетерпеливо мотнул головой, и вскоре рядом со мной нарисовался переводчик.
Это был маленький человечек, курчавый и смуглый, с кислым унылым лицом,
имевшим такое выражение, будто он держал за щекой муху, которую боялся
проглотить. Каждое свое слово он сопровождал быстрым мелким кивком, так что
вскоре и у меня невольно задергалась голова.
- Государь Всея Розилии, Малой и Большой Ибирии, а также Краинилии,
Лорусии и всея Континенталии от Ледилии до Черных гор, князь Шарыпии и
Боборыкии, а также Герцог Трик-Трак, всемилостивейший Иваниус II рад
привествовать чужеземца на своей земле. Вы его гость. Вс", что есть в его
царстве и в его дворце, к вашим услугам. Завтра утром он приглашает вас на
царскую охоту, а теперь просит извинить его, так как у него назначен
государственный совет, - забормотал переводчик.
Он ещ" не закончил говорить, а государь уже отвернулся, видно, потеряв ко
мне интерес.
Сообразив, что аудиенция закончена, я поклонился и вышел. Переводчик
следовал за мной как тень. Очевидно, ему было приказано меня опекать.
- Прошу вас, господин, следуйте за мной! Я проведу вас в ваши покои. Его
Величество приказал поселить вас в лучших гостевых комнатах, - сказал он,
сворачивая в одну из галерей.
- Как тебя зовут? - спросил я.
- Терезий, господин.
- Хорошо говоришь по-русски. Ты с Земли?
- Нет, господин, но моя мать была землянкой, - неохотно сказал он.
Мы проходили по галерее между двумя башнями, когда вдруг откуда-то со
двора раздался душераздирающий крик.
- Что это, Терезий? - спросил я.
- Ничего, вам послышалось. Пойдемте, господин, здесь нельзя стоять. Вас
ждут в комнатах, - забормотал смутившийся переводчик, подталкивая меня впер"д.
Но я вырвался, подбежал к бойнице и успел увидеть, как несколько солдат
бросают в глубокий колодец связанного человека. Его крик сперва разнесся эхом,
а потом сразу оборвался.
- Что это было? Этот несчастный казнен? Что он натворил? - содрогнувшись,
спросил я.
Поняв, что я от него не отстану, Терезий потупил взгляд и ответил:
- О, это был умнейший вельможа и первый царский фаворит, но он не сумел
оценить подарка, который сам себе выпросил...
Больше, сколько я его не расспрашивал, переводчик не сказал ни слова, и мы
молча дошли до покоев. Хотя отведенные мне комнаты были так великолепны, что
потрясали всякое воображение, настроение было испорчено.
На другое утро Терезий появился не один. Рядом с ним шел симпатичный юноша
со свежим румянцем на щеках, одетый в бархатный камзол. На юноше были новые
красные сапоги с загнутым носком, которыми, видимо, он очень гордился, потому
что все время на них посматривал.
- Вы уже проснулись, господин? Этот паж - личный оруженосец Его
Величества, посланный подобрать вам доспехи. Сегодня весь двор отправляется на
охоту, - сказал Терезий, голос которого звучал по-обычному кисло.
Я свесил ноги с кровати. Нельзя сказать, чтобы меня переполнял
воинственный пыл, но поучаствовать в царской охоте я был не прочь. Оруженосец
наметанным взглядом окинул мою фигуру и исчез, а минутой спустя в залу длинной
вереницей стали заходить разодетые слуги, несшие кто шлем, кто кольчугу, кто
чеканный нагрудник, а кто наплечники. Вс" это оруженосец надевал на меня
быстро, ловко и необыкновенно деликатно, демонстрируя немалый опыт. Под конец
паж пристегнул мне на пояс короткий широкий меч и отошел с поклоном, что-то
сказав через переводчика.
- Он говорит, чтобы господин не беспокоился. Он подобрал вам надежное
копье, которое ожидает вас на варагоне, - пояснил Терезий.
- Поблагодари. И скажи ему, что у него очень забавные сапоги, - произнес
я, думая доставить юноше удовольствие.
Терезий как-то странно ухмыльнулся и перевел. Смутившись, оруженосец
что-то быстро проговорил в ответ.
- Он спрашивает: неужели его сапоги могут вам нравиться? - сказал Терезий.
- Разумеется, очень симпатичные, - отвечал я.
Неожиданно паж быстро сел на пол, снял с себя сапоги, с поклоном опустил
их возле моих ног и удалился босиком. Вид у мальчика при этом был очень
огорченный, а взгляд, кажется, даже затуманился от слез.
- Вы правильно сделали, что его урезонили. Последнее время он стал
зазнаваться! - одобрительно шепнул мне Терезий.
Я озадаченно смотрел на лежащие на полу сапоги, совершенно не представляя,
зачем они мне нужны, ведь размер ноги не позволял мне втиснуться в них. Однако
размышлять над странным поступком пажа времени не оставалось - во дворе замка
нетерпеливо трубил охотничий рог.
Когда я ступил с крыльца на брусчатку, царская свита уже была в седлах.
Иваниус II махнул мне рукой и что-то крикнул. Тотчас пятеро слуг, повиснув на
поводьях, подвели ко мне оседланного ящера-варагона. При виде этого чудища у
меня отвисла челюсть, и я пожалел, что вообще согласился ехать на охоту.
Вчерашний дракон казался мне теперь безобидной и довольно симпатичной
зверушкой. Ростом варагон был с двухэтажный дом и весь покрыт зубчатыми
костяными наростами. Морда у него была длинная и невыразительная, а сзади
тянулся по меньшей мере пятиметровый хвост, заканчивающийся крупным костяным
шаром.
Седло, представлявшее собой деревянную, увешанную щитами корзину,
крепилось на основании шеи ящера. Попадали туда, карабкаясь по веревке с
узлами.
Ловко управляя своим варагоном с помощью длинного копья, которым он
покалывал шею страшилища, Иваниус II подъехал ко мне и что крикнул, кивая на
мое чудовище.
- Его Величество советует вам быть потверже с этим варагоном. Недавно он
уже покалечил наездника. Не позволяйте ему вставать на задние лапы и
заваливаться набок. Ещ" Его Величество говорит, что охота обещает быть



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.