получить возможно полную информацию от служанки, а уж потом идти к
госпоже. Случай помог ему. Бекки испугалась увольнения и вела себя так,
как, по мнению Коуна, и должна была вести себя любая неглупая женщина. Так
было при их первой встрече. Сегодня Бекки словно подменили. "Уж не
наркоманка ли она?" - подумал он, но тут же отбросил эту мысль. Коуну
часто приходилось видеть наркоманов, и он мог не хуже опытного врача
определить, с кем имеет дело. Зрачки у Бекки были в порядке, движения
плавны и точны. Он мог бы даже поклясться, что в ее глазах мелькают
искорки смеха, когда она серьезным голосом вещает чепуху. Тут была
какая-то загадка. Или игра?
по улицам, снова вернулся к салону. И увидел Бекки. Она вышла из
куба-кристалла, поглядела по сторонам и двинулась на Кинг-стрит. Коун, еще
не понимая, зачем он это делает, пошел за ней. Бекки зашла в кондитерскую
и через минуту появилась с небольшим свертком в руке. Инспектор перешел на
другую сторону улицы, постоял под огромной афишей, с которой пялила на
прохожих красные глаза голова не то марсианина, не то шпиона с Сириуса, и,
пропустив Бекки, тихонько двинулся в ту же сторону. На углу Бекки нырнула
в темную пасть подземки. Коун перебежал улицу и нагнал Бекки на
эскалаторе. В вагон они вошли друг за другом. Женщина не заметила
преследователя. Она вздрогнула, когда Коун дотронулся до ее руки.
другой обстановке.
в общем-то было все равно. Ему надо было разрешить загадку, понять эту
женщину. И он подумал, что, пожалуй, поступил правильно, догнав ее в
метро. Случай помог ему. Нужно было пользоваться случаем.
растерянности. Коун, внимательно наблюдавший за ней, подумал, что сейчас
Бекки ведет себя иначе, чем в салоне. Он еще не понимал, в чем это
выражалось, но был уверен, что не ошибается.
он. - Я не поверил этому человеку, хотя и дружу с ним. Ты чуть-чуть не
доказала мне обратное. Но я и тебе не поверил.
кажется, что я сошла с ума. Иногда - что я живу в мире помешанных. Вам
надо поговорить с госпожой Эльвирой. Хотя... Я не знаю, зачем это надо.
Полиции ни к чему амулеты. Об этом мне сказал Перси. Он узнал, что вы были
в салоне. А сегодня он чинил проводку под скелетами.
еще найду такую работу? И я ничего не знаю об их делах. Мне сказано, как
вести себя с посетителями. Когда у Эльвиры гости, я подаю вино. И я
никогда не видела Кнута Диксона. Эльвира вцепилась в него, как кошка, и
никуда не пускает.
взаперти? Бывает же где-нибудь? Эти вопросы Коун задавал Бекки. Она отпила
глоток из бокала и покачала головой.
вам сегодня. "Кнут приходит первым и уходит первым". Так велела Эльвира.
Она сказала мне об этом, когда я поступала на работу. "Бекки, - сказала
она. - Запомни, Бекки. Люди любопытны. Кнут велик. Мы много о нем говорим.
Ты, наверное, хотела бы на него взглянуть?" Я промолчала. Тогда она
сказала: "Мы ведем с ним работу по выявлению счастья. Осталось уже
немного. Но это самый ответственный период, Бекки. А люди любопытны. Им
хочется знать то, чего знать сейчас нельзя. Они тебя будут спрашивать о
Кнуте. Говори им так". И она сказала мне эту формулу.
и все, господин полицейский.
Говорили, что это он свел Эльвиру с Кнутом Диксоном. Они будто бы друзья.
Он бывает у госпожи на вилле.
меня, когда я заболела. Это было с месяц назад.
Фримена и подумал, что это очень кстати. Фримен помахал рукой и хотел
пройти мимо, но Коун остановил его.
от Грегори. Тороплюсь дать информацию в номер о допросе Кноуде.
не был от него в восторге. Какого черта он мучает этого Вилли?
виллу стучался. Но она меня на порог не пустила.
Я уверен, что Эльвира прячет у себя сумасшедшего. Она и сама ведь
тронутая. Эх, Коун. Это будет материал. Такая, знаете ли, длинная игла в
мягкое место... Мне осточертели "измы". Авангардизм, фекализм,
бредовизм... Я ведь пишу книгу. Одну главу хочу посвятить Диксону. "Маньяк
у руля литературы". Или лучше: "Смирительная рубашка на теле искусства".
груди таскает ладанку с навозом. Носит ее на золотой цепи. Во всяком
случае, в таком виде он проводил конференцию в Брикстон-паласе. Это было с
месяц назад. Тогда его и приобрела Эльвира. У этой колдуньи бархатные
лапки и хватка пумы. А за каким дьяволом вам-то все это понадобилось? Ведь
ваш козырь - Броуди. Как он себя чувствует?
нему ведь подойти нужно. А Диксон? Как вам сказать? Я с первого дня
следствия стал натыкаться на эту фигуру.
дверцей и пошел по песчаной дорожке к дому. На красные цветы он не
смотрел. У дверей постоял недолго и позвонил. Подождал, позвонил еще раз.
"О чем говорить с Эльвирой?" - мелькнула мысль. Никакого плана на этот
счет у него не было. Коун твердо знал только одно: след шаха терялся у
дверей салона амулетов. За Бен Аюзом вышел Перси. Но, прежде чем идти к
Перси, надо было встретиться с Эльвирой. Заодно он потолкует и о Кнуте.
Любопытно, как эта дама воспримет визит полицейского?
открылась. Он сделал шаг и очутился в холле. Отсюда вверх вела лестница.
На первой площадке она раздваивалась. Коун прислушался. В доме стояла
тишина. Он оглядел холл и медленно двинулся по лестнице.
отправился домой пешком.
рекомендовали курить сигареты "Пирамида", мыться мылом "Пунш", чистить
зубы пастой "Менгери" и приглашали посетить бар ресторана "Орион", где
вечером можно найти все, что требуется джентльмену.
тем же лиловым заревом рекламы. Только теперь это была реклама кино. С
афиш пялили глаза пастушки в коротких юбках и космические сыщики. Около