понимал. Невидимые враги, заговоры и контрзаговоры, подозрения и уловки.
Бетани выросла в атмосфере сенаторских интриг, это стало ее второй
натурой, но Мерикур всегда встречался с врагом лицом к лицу, с пульсатором
в руке.
Когда вечерняя тень покрыла долину, они мирно сидели рядом на веранде и
смотрели на закат, как добрые друзья.
подниматься по широкой лестнице, которая вела к особняку губернатора.
Завтра особняк будет принадлежать уже Виндзору, а сегодня вечером его
хозяином оставался губернатор Трент, и он устраивал прощальный вечер.
Бетани держала Мерикура под руку, и, несмотря на то, что фактически жена
ему не принадлежала, он гордо шел рядом с ней.
уступали Мерикуру дорогу, женщины вытягивали шеи, чтобы получше его
рассмотреть, - и все присутствующие дружно глазели на Бетани.
Казалось, оно играет со светом, то почти прозрачное, то, через мгновение,
совсем плотное.
называла по именам и шептала свои комментарии ему на ухо: "Это жена
капитана первого ранга Аста, она добивается его перевода в береговую
службу, чтобы проводить с ним больше времени, а он не хочет списываться с
корабля. Не могу сказать, что я его порицаю за это. О, вон тот мужчина, с
седой бородкой. Это гражданин Солакофф. Важная шишка в здешней политике.
Хочет с тобой встретиться. Однако будь с ним осторожен: он вовсю
использует инопланетян в своих потогонных цехах. Ого-го! На эту парочку
стоит посмотреть повнимательнее! Нола Ранкоу и ее муж Кода. Она заправляет
делами Хайкен Мару на планете".
над толпой гостей. Рядом с ней стоял такой мускулистый мужчина, что его
вечерний смокинг, казалось, вот-вот лопнет по швам. Парочка скрылась из
виду, а Мерикур почему-то вспомнил о собственной безопасности.
изменения в список приглашенных. Ко всему прочему, бывший губернатор
совсем не хотел идти на сотрудничество. Назвав все меры предосторожности
"истерикой", он запретил службе безопасности осматривать особняк и крайне
неохотно согласился пустить охрану внутрь здания.
лучшее. На геостационарной орбите над особняком висел корвет, высоко в
атмосфере барражировали аэрокосмические истребители, а штурмовые вертолеты
кружили в нескольких сотнях метров над зданием.
пехота, которой было приказано "не лезть на глаза". Еще пятьдесят человек
заняли позиции в здании. Их переодели слугами, и хотя они и могли
оказаться полезными в рукопашной схватке, но были совершенно беспомощны,
если кто-нибудь вытащит оружие. Поскольку морских пехотинцев специально не
обучали искусству обеспечивать безопасность гражданских лиц, оружия у них
не было. Мерикур меньше всего хотел, чтобы какой-нибудь солдат уложил
половину приглашенных наповал из автоматического пульсатора ради
одного-двух предполагаемых убийц.
сотня". В отличие от рядовых морских пехотинцев, ее членов обучали
действиям в такого рода ситуациях, поэтому они были вооружены до зубов.
Шестеро, одетые в одинаковые серые гражданские костюмы, получили приказ не
отходить от губернатора Виндзора ни на шаг. Мерикур надеялся, что они
смогут запугать убийц просто одним своим видом. Если это не пройдет,
остальные члены "сотни" будут близко, под видом слуг и гостей.
замаскированные сканеры осмотрели его с головы до ног и обнаружили
пистолет, спрятанный под мундиром. За долю секунды они проверили его
сетчатку глаз и вдобавок послали запрос на идентификацию его ПИРу. Любой,
кто не пройдет такую двойную проверку, будет задержан, нравится это Тренту
или нет. Конечно, система не была совершенной, но это лучшее, что Мерикур
смог придумать, не имея поддержки Трента.
Скида, - окончив представление, мажордом Трента ударил в пол
церемониальным жезлом.
улыбнулся и тихо спросил:
титул, который, однако, приносит добрых тридцать тысяч кредитов ежегодно.
перевел взгляд на зал и был поражен его пышным великолепием. Сотни людей и
сотни инопланетян заполняли все огромное помещение. Вечерние платья ярких
расцветок, аромат сотни видов духов, нестройный шум голосов...
офицером, он так и поступал - немного покрутившись среди гостей, незаметно
исчезал. Теперь же золотые кометы на плечах весили целую тонну и
пришпилили его к месту.
уха.
Мерикура, но толпа теснилась вокруг и увлекала его.
"Простите мой вопрос, генерал, но все дамы интересуются, почему у вас
седые волосы". - "Не сочтите за оскорбление, генерал, но все эти разговоры
о полном равенстве инопланетян - абсолютный вздор. Полагаю, вы поставите
этих троллей на место?" - "Генерал, имею честь представить вам Нолу Ранкоу
и ее мужа Коду".
внимание на Нолу Ранкоу.
Мерикура. Уложенные в башню волосы зрительно увеличивали рост. Вечерний
наряд состоял больше из ее собственной кожи, чем из красной ткани, и
открывал взгляду мускулистое тело. Приличествующее моменту выражение лица
Ранкоу не скрывало ее сущности. Нола была именно такой, какой казалась.
ее взгляде. Она была врагом Мерикура, и оба это знали. Она сжала его руку
и чуть не сломала кости.
его отпрянуть, признать свою слабость, но гордость не позволяла ему это
сделать.
вперед и всей своей тяжестью придавил ее ногу. Потом поднял руку и крепко
сжал тяжелое ожерелье. Теперь он мог задушить Нолу одним поворотом кисти.
Она вздрогнула.
остановился, почувствовав прикосновение жены.
Я получила большое удовольствие, генерал. Надеюсь, вы проживете достаточно
долго, чтобы как-нибудь поужинать со мной.
Кода удалились, - несомненно, ты умеешь обращаться с женщинами.
варианты, подразумеваемые этим "надеюсь" Ранкоу.
место? Было ли это обещанием? Или пустой угрозой? Только Нола Ранкоу не
была похожа на человека, раздающего пустые угрозы.
пренебречь. Значит, угроза убийства вполне реальна. Где и когда это может
произойти? Надо полагать, покушение последует в любую минуту. И понятно,
что врагам губернатора будет весьма сподручно убить генерала, а заодно и
самого босса". Мерикур повернулся к Бетани.
последовала за Мерикуром, который прокладывал себе путь сквозь толпу,
направляясь к длинному фуршетному столу. Мерикур все время держал Виндзора
в поле зрения. Губернатор стоял у дальнего конца стола рядом с Трентом.
Тут же находился Эйтор Сенда. Их окружало множество гостей. Мерикур и
Бетани добрались до середины стола, когда он услышал зуммер своего ПИРа.
"Эй, твое генеральское превосходительство... Кто-то подает сюда
модулированный сигнал. Источник в пределах пятидесяти метров".
вперед и закричал: